ТЕКСТ 18

 

атманам пракритишв аддха

нидхайа шрейа апнуйат

раджна татха пракритайо

нарадевахитадхайах

 

атманам — себя; пракритишу — на семи элементах царского правления; аддха — непосредственно; нидхайа — расположив; шрейах — полное счастье; апнуйат — может быть достигнуто; раджна — царем; татха — так; пракритайах — подданные царя; нара-дева — о царь; ахита-адхайах — приносящие дары.

 

О царь, о повелитель людей, монарх может быть счастлив, только когда он пользуется поддержкой своих подданных и следует их советам. В свою очередь, подданные царя счастливы, если приносят ему дары, служат ему и выполняют все его повеления.

 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе объясняется, как царь и его подданные могут быть по-настоящему счастливы. Царь не должен злоупотреблять своим положением, помыкая своими подданными; иногда он сам должен прислушиваться к их мнению. Подданные же, со своей стороны, должны полагаться на царя. Взаимная зависимость царя и подданных — залог счастья всего царства.

 

ТЕКСТ 19

 

апи дарах праджаматйа

бхритйах шренйо 'тха мантринах

паура джанапада бхупа

атмаджа ваша-вартинах

 

апи — ли; дарах — жены; праджа — народ; аматйах — советники; бхритйах — слуги; шренйах — купцы; атха — также; мантринах — министры; паурах — придворные; джанападах — наместники; бхупах — землевладельцы; атма-джах — сыновья; ваша-вартинах — подвластны.

 

О царь, послушны ли тебе твои жены, подданные, советники и слуги, а также купцы, торгующие маслом и специями? Повинуются ли тебе твои министры, придворные и наместники, сыновья и другие подчиненные?

 

КОММЕНТАРИЙ: Царь, или руководитель, и его подданные должны полагаться друг на друга. Сотрудничая, они могут жить счастливо.

 

ТЕКСТ 20

 

йасйатманувашаш чет сйат

сарве тад-вашага име

локах сапала йаччханти

сарве балим атандритах

 

йасйа — которого; атма — ум; анувашах — подчинен; чет — если; сйат — будет; сарве — все; тат-ваша-гах — подвластны; име — эти; локах — миры; са-палах — возглавляемые своими правителями; йаччханти — преподносят; сарве — все; балим — дары; атандритах — лишенные лени.

 

Если царь обуздал свой ум, все его домочадцы и сановники будут беспрекословно подчиняться ему. Его наместники, не говоря уже о других, менее влиятельных его подданных, будут исправно платить подати.

 

КОММЕНТАРИЙ: Ангира Риши спрашивает царя, подчиняется ли тому его собственный ум. Это первое и самое необходимое условие счастья.