ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Притху Махараджа доит Землю

 

ТЕКСТ 1

 

маитрейа увача

иттхам притхум абхиштуйа руша праспхуритадхарам

пунар ахаванир бхита самстабхйатманам атмана

 

маитрейах увача - великий мудрец Майтрея продолжал говорить; иттхам - таким образом; притхум - царю Притху; абхиштуйа - вознеся молитвы; руша - от ярости; праспхурита - дрожали; адхарам - у него губы; пунах - вновь; аха - сказала; аваних - планета Земля; бхита - испуганная; самстабхйа - успокоив; атманам - ум; атмана - разумом.

 

Великий мудрец Майтрея продолжал: Дорогой Видура, к тому времени, когда Земля закончила возносить молитвы, царь Притху все еще не успокоился, и губы у него дрожали от гнева. Чтобы умилостивить царя, Земля, превозмогая страх, овладела собой и заговорила вновь.

 

ТЕКСТ 2

 

саннийаччхабхибхо манйум нибодха шравитам ча ме

сарватах сарам адатте йатха мадху-каро будхах

 

саннийаччха - пожалуйста, обуздай; абхибхо - о царь; манйум - гнев; нибодха - постарайся понять; шравитам - сказанное; ча - также; ме - мной; сарватах - отовсюду; сарам - суть; адатте - извлекает; йатха - как; мадху-карах - пчела; будхах - разумный человек.

 

О мой Господь, прошу Тебя, обуздай Свой гнев и терпеливо выслушай все, что я сейчас скажу. Пожалуйста, не пренебрегай моими словами! Пусть я всего лишь презренная женщина, но разумный человек подобен пчеле, которая собирает нектар с каждого цветка, и потому готов воспринять знания из любого источника.