ТЕКСТ 23
нишавасана арабдхо лока-калпо 'нувартате
йавад динам бхагавато манун бхунджамш чатур-даша
ниша - ночь; авасане - исход; арабдхах - начиная от; лока-калпах - последующее сотворение трех миров; анувартате - следует; йават - пока не; динам - день; бхагаватах - господа (Брахмы); манун - Ману; бхунджан - сменяющиеся за; чатух-даша - четырнадцать.
Когда ночь Брахмы истекает и наступает его день, он заново создает все три мира. За время существования трех миров в них сменяется четырнадцать Ману, прародителей человечества.
КОММЕНТАРИЙ: В конце жизни каждого из Ману также происходит частичное разрушение вселенной, хотя и в меньших масштабах.
ТЕКСТ 24
свам свам калам манур бхункте садхикам хй эка-саптатим
свам - своей; свам - соответственно; калам - время жизни; манух - Ману; бхункте - наслаждается; са-адхикам - немногим более; хи - безусловно; эка-саптатим - семидесяти одной.
Каждый из Ману наслаждается жизнью в течение немногим более семидесяти одного цикла из четырех веков.
КОММЕНТАРИЙ: В «Вишну-пуране» говорится, что жизнь Ману длится в течение семидесяти одного цикла из четырех веков, то есть Ману живет около 852000 лет полубогов, или 306720000 земных лет.
ТЕКСТ 25
манвантарешу манавас тад-вамшйа ришайах сурах
бхаванти чаива йугапат сурешаш чану йе ча тан
ману-антарешу - после смерти очередного Ману; манавах - другие Ману; тат-вамшйах - и их потомки; ришайах - семь прославленных мудрецов; сурах - преданные Господа; бхаванти - процветают; ча эва - и все они; йугапат - одновременно; сура-ишах - полубоги, подобные Индре; ча - и; ану - спутники; йе - все; ча - также; тан - они.
После смерти очередного Ману на его место приходит следующий. Потомки каждого из Ману становятся правителями на различных планетах вселенной, однако семь прославленных мудрецов, полубоги, подобные Индре, и их приближенные, такие, как гандхарвы, появляются одновременно с Ману.
КОММЕНТАРИЙ: В течение одного дня Брахмы сменяется четырнадцать Ману, и у каждого из них свои потомки.