Postponing an appointment
TELEPHONING 2
APPOINTMENTS
FOCUS 1. Read and discuss the speech patterns
Making an appointment
Good morning. This is Mrs. Burn. Can I make an appointment with Mr. Globe? | Доброе утро это г-жа Бёрн. Я бы хотела назначить встречу с г-ном Глобом. |
Can/Shall we fix/arrange an appointment/a meeting? | Могли бы мы назначить/организовать встречу? |
Would it be useful to meet up soon? | Может быть нам стоит встретиться в ближайшее время? |
Hold on a moment please, I’ll check the appointment book/list. | Подождите минутку, пожалуйста, я сверюсь сего еженедельником. |
Is 3.00 tomorrow/on 5th December all right/OK/convenient? | Завтра/5-го декабря в три часа подойдет/будет удобно? |
What about Tuesday? | Как насчет вторника? |
Would Wednesday be suitable? | Среда подойдет? |
Shall we say Friday? | Если это будет, скажем, пятница? |
That’s fine./Yes certainly./Yes, that’s all right. | Замечательно. Да, конечно. Да, это мне подходит. |
No, I’m not free then. What about 4.15/ Is 5.00 possible? | Нет, я занята в это время. Может быть в 4.15? В пять часов будет удобно? |
I can’t/won’t be able to make Monday. I’d prefer 4.30 On Tuesday. | Понедельник мне не подходит. для меня более удобно во вторник в 4.30. |
See you on Tuesday than. | Тогда увидимся во вторник. |
Confirming an appointment
I’d like to confirm my appointment with Mr. Bond tomorrow afternoon. | Я бы хотел подтвердить встречу с г-ном Бондом, назначенную на завтра, на вторую половину дня. |
Just a moment, I’ll check the diary. Yes. that’s correct. Tuesday 30th at 15.00. | Минуточку, я проверю запись в его еженедельнике. Да, все правильно – вторник, 30-е число, 15.00. |
Breaking or cancelling an appointment
I’m afraid I must/I’m terribly sorry, but I have to break/cancel/call off my appointment for tomorrow. | Боюсь, что я должен/Я очень сожалею, но мне придется отменить нашу встречу, назначенную на завтра. |
I’m sorry, but I’m not going to be able to keep my appointment. | К сожалению, я не смогу присутствовать на назначенной встрече. |
Oh, I see. Who was the appointment with? | Я понимаю, С кем была назначена встреча? |
With the manager. I’ve been held up in Geneva. | С менеджером. Мне пришлось задержаться в Женеве. |
I’ll have a note of it. Thanks for letting us know. | Сейчас я запишу. Спасибо, что сообщили. |
Oh I see. Well, I’m sure that will be all right. Thanks for calling. | Понимаю. Уверен, ничего страшного. Спасибо, что позвонили. |
Postponing an appointment
Good morning. This is Mr. Jones. I’m afraid I must postpone/defer/put off my appointment with Mr. Brams. | Доброе утро. Это г-н Джонс. Боюсь, мне придется отложить/перенести встречу с г-ном Брамсом. |
I see. What date are you able to come? | Ясно. Когда Вы сможете приехать? |
Hold on, please. What date would you prefer? | Подождите, пожалуйста. Какой день Вас устроит? |
I’d like to come/I am free/I’d prefer to come on Tuesday, March 14 at 12.30. | Я бы предпочел/я свободен во вторник, 14 марта, в 12.30. |
Very well. I’ll make a note of it./ I’ll let him know. | Очень хорошо. Я запишу./Я Сообщу ему об этом. |
FOCUS 2. Comprehension questions
? What do you say to fix an appointment with your business partner?
? What should you say to confirm an appointment?
? What should you do to cancel an appointment?
? What should you do to postpone an appointment?
FOCUS 3. Study the vocabulary