Какие рабочие документы и материалы нужны экскурсоводу.

При разработке или переработке экскурсионной темы обычно появляется некоторый пакет рабочих документов, призванных облегчить процесс ее освоения практикующими экскурсоводами и являющихся своего рода ориентиром (или иногда эталоном). Такими основными документами и материалами являются:

- Методические указания по теме экскурсии;

- Контрольный текст экскурсии;

- Список литературы по теме;

- Фрагмент картотеки (базы данных) экскурсионных объектов;

- «Портфель экскурсовода»;

- Индивидуальный текст экскурсии

Первые четыре относятся к компетенции организации-разработчика и хранятся у нее. Последние два составляются индивидуально.

Контрольный текст экскурсии обычно утверждается в экскурсионной организации, однако практически экскурсоводы им пользуются не всегда. Лучше всего ознакомиться с ним, законспектировав и позаимствовав некоторые конкретные места. Копировать и воспроизводить его, заучив целиком (что, кстати, весьма непросто для больших тематических экскурсий!), мы не рекомендуем, ибо профессия экскурсовода предполагает наличие самостоятельности и творческой оригинальности. При подготовке экскурсоводов некоторые методисты рекомендуют слушателям составлять индивидуальные тексты, но если вы спросите опытного экскурсовода, практически работающего, скажем, по двадцати темам, есть ли у него двадцать текстов разных экскурсий, ответ почти всегда будет отрицательный. Чаще пишут своего рода конспекты, хотя для тех, у кого есть проблемы с формулировкой своих мыслей в связный текст, написание хотя бы некоторых, наиболее важных отрывков, желательно. Все дело еще в том, что хороший экскурсовод никогда не повторяет дословно сам себя. В зависимости от конкретной группы и иных условий (конкретной установки заказчика на содержание, время, вариации маршрута и т.д.) текст будет меняться. Да и в максимально схожих случаях экскурсовод, в особенности на часто повторяющейся тематике, сам начинает со временем стремиться «оторваться» от себя самого, чтобы не зацикливаться на дословном повторении одних и тех же пассажей.

А что же остается более-менее постоянным в индивидуальных практических реализациях экскурсионной темы? Это методическая разработка экскурсии («методичка» или «методка», как зовут этот документ на экскурсионном жаргоне), представляющая своего рода «скелет» экскурсии, на который затем наращивается текст. Составление этого документа и работу с ним мы считаем крайне важной. Нужен он бывает не только в процессе освоения новой темы, но и при обращении к теме, которую вы давно не водили или водите редко. Обычно методические указания строятся в виде таблицы из семи граф-колонок[2]. На титульном листе указывается название экскурсионной темы; тип экскурсии; имена авторов и название организации-разработчика; цели и задачи экскурсии; дата разработки. Отдельно помещается краткое описание маршрута. Каждый раздел методички связан с определенным отрезком маршрута и/или остановкой, как видно из первой колонки. Вторая колонка отведена обозначению места, на котором остановилась группа (автобус). В третьей колонке перечисляются объекты показа (здания и их части; панорамы; монументы; памятные места; малые архитектурные формы и другие объекты культурного и природного наследия). Графа время показывает ориентировочное время, отводимое на данный отрезок пути и/или остановку. На практике этот показатель может меняться в небольших пределах, но следует помнить, что увеличение одного отрезка приведет к уменьшению другого. Соблюдение общего времени экскурсии в условиях почасовой оплаты транспорта стало одной из наиболее болезненных проблем в наше время. При этом еще иногда заказчик просит скорректировать общее время экскурсии, допустим, немного уменьшив ее, иногда вторгается стихия (сильный мороз, проливной дождь...), иногда некоторые объекты группа просит осветить подробнее за счет времени, отведенного на остальные. Все это надо учитывать, но при необходимости общего уменьшения (увеличения) времени экскурсии, надо все-таки обратить внимание на относительные показатели, то есть на то, какие разделы (остановки) экскурсии требуют большего времени, какие меньшего, чем можно пожертвовать, а чем – никак нельзя. В системе подготовки туристских кадров по-прежнему имеют хождение рекомендации по технике ведения экскурсий, требующие напрочь блокировать все просьбы заказчика по корректировке времени и маршрута, действуя в соответствии с некими потерявшими юридическую силу должностными инструкциями, изданными еще при советской власти. На практике же экскурсоводу зачастую приходится сегодня руководствоваться не несуществующими инструкциями несуществующих организаций, а здравым смыслом, памятуя о том, что мы работаем для людей. То есть, в чем-то идти навстречу пожеланиям заказчика, в том числе, в отношении корректировки времени. Но делать это бывает непросто и, во всяком случае, новичку лучше по возможности держаться как можно ближе к методическим указаниям.

Весьма ответственной является пятая колонка, содержащая подтемы экскурсии, раскрываемые на данном отрезке пути. В принципе, здесь тоже могут быть небольшие вариации, в зависимости задач, стоящих перед данной группой. В следующей графе – методические указания – содержится информация о наиболее удобных для раскрытия данной подтемы приемах показа и рассказа, об особенностях их конкретного воплощения, о логических переходах, о приводимых иллюстративных материалах и т.д. Последняя графа, организационные указания, обычно отведена для разного рода технических вопросов, вроде того, где удобнее поставить (или провести к месту показа) группу или автобус, какие существуют варианты прохода к объекту, особенности работы с объектом при изменении ситуации (посещение музеев во время городской экскурсии, график их работы и т.д.).

По некоторым разделам экскурсионной темы последние графы могут оказаться незаполненными или заполняться по мере корректировки и обновления методички. Вообще, такая корректировка, ее называют актуализацией, – вещь необходимая время от времени для любой темы: появляются и исчезают некоторые объекты на маршруте, изменяются дорожные знаки (повороты, проезды, места остановок и стоянок для автобусных экскурсий). Иногда возникают и новые научно-краеведческие факты, (вспомните, например, историю поиска места рождения А.С. Пушкина) да и принятая трактовка тех или иных тем может меняться. Методические указания, как и контрольный текст, утверждаются руководством организации-разработчика и являются ее собственностью. Иногда вместо традиционной методички составляют так называемую маршрутную карту, по образцу принятых в турменеджменте для больших туров. По существу же это не что иное, как усеченный вариант описанного выше документа. Насколько подробный документ нужен экскурсоводу-практику, на какие его графы следует обратить особое внимание — решать ему самому.

Наряду с указанными главными методическими документами по экскурсионной теме существует набор рабочих экскурсионных материалов, включающих в себя списки литературы по данной теме и отдельным подтемам, подборки цитат, паспорта экскурсионных объектов, разного рода фото‑, живописные, графические иллюстрации.

Список литературы и источников представляет собою составленный по правилам библиографического описания перечень литературы и источников, имеющих непосредственное отношение к теме экскурсии. Опираясь на содержащиеся в нем документы, экскурсовод может расширить и углубить свои знания по теме.

О паспортах экскурсионных объектов мы подробнее расскажем в следующем разделе. Что же касается подбора цитат на карточках и иллюстративного графического материала, то они и составляют основу так называемого «портфеля экскурсовода». Это образное название осталось от разговорного выражения тех времен, когда многие ходили с портфелями. Сегодня же физически соответствующий подбор материалов помещается чаще всего в папку, в пакет или просто в сумку, но сохраняет при этом историческое название. При этом следует различать носимый с собою на экскурсию набор материалов, или «портфель», по конкретной теме и хранящиеся дома у экскурсовода рабочие и методические материалы. В домашних условиях проще всего завести папку, в которую будут складываться любые материалы, помогающие подготовке и проведению экскурсии, чаще всего это бывают вырезки из журналов и газет, графические, печатные и рукописные материалы. Важным материалом являются карточки с цитатами. Практически можно набрать некоторый максимум цитат по каждой теме, а использоваться на каждой экскурсии будет часть этого массива, в зависимости от условий (например, для детской учебной экскурсии один набор, для взрослой аудитории – несколько иной). Как уже говорилось, удобно использовать карточки стандартного библиотечного каталога, указывая на каждой источник цитаты и, возможно, карандашом – объект, на котором она будет использоваться. Карандашом – потому что иногда вы можете менять замысел, и цитата будет использоваться в ином месте или даже на другой экскурсии. Тогда надпись легко стереть и заменить. Перед началом конкретной экскурсии карточки удобно разложить в том порядке, в котором они будут использованы. Кроме цитат на карточках в «портфель экскурсовода», собираясь на экскурсию, кладут наглядные пособия, иллюстративные материалы (виды местностей, портреты, копии картин и фотографий, связанных с историческими событиями) для демонстрации группе, а возможно, и мемориальные предметы или их муляжи. Впрочем, последнее – принадлежность музейной экскурсии, для городской это редкость. Можно, например, показать какое-то интересное книжное издание автора, которому посвящена тема литературной экскурсии. На военной тематике иногда демонстрировались найденные «военными следопытами» предметы с полей сражений. Это может быть и старый документ из семейного архива. Бывает, что в портфель экскурсовода попадает и звукозапись, воспроизводимая через автобусный усилитель или портативный плеер. Она может содержать запись чьего-то голоса или музыкальный отрывок, художественное чтение литературной классики в исполнении авторов или известных актеров и т.д.