КОМАНДНЫЕ СЛОВА И ФРАЗЫ
Практика мореплавания выработала довольно четкую систему команд. Эти типовые команды играют большую роль в деле повышения безопасности плавания и маневрирования судна. Все члены экипажа обязаны твердо знать команды, понимать их и правильно исполнять. Рассмотрим основные командные слова и выражения, применяемые на судах торгового флота.
Команды матросу-рулевому. Все команды на руль матрос обязан репетовать дословно, предваряя их междометием «Есть», а об исполнении приказания немедленно докладывать.
Рулевой матрос особенно четко должен повторять наименование курса. Называя громко и ясно полное значение курса, надо сделать ударение на последней цифре, повышая к концу фразы голос. Это требование объясняется тем, что капитану или штурману первые две цифры курса, т. е. десятки, а тем более сотни градусов обычно известны заранее, исходя из четверти горизонта.
Докладывая о курсе, имеющем десятые доли градуса, необходимо в конце фразы говорить слово «десятых», например: «Сто семьдесят и пять десятых!». Нельзя это число произносить так: «Сто семьдесят и пять!», так как, сказанное скороговоркой, оно может послышаться как «175».
Среди многих команд на руль важнейшими являются следующие.
Команда: «Столько-то градусов право (лево) руля!». Исполнение: рулевой матрос репетует команду: «Есть столько-то градусов право (лево) руля!» и плавно, без рывков перекладывает руль право (лево), фиксируя его по аксиометру ка указанной цифре градусов. Выполнив команду, рулевой докладывает об этом капитану' или вахтенному помощнику, смотря по тому, кто отдает команды. В данном случае доклад об исполнении команды будет: «Руль право (лево) столько-то градусов!».
Команда: «Столько-то градусов право (лево) по компасу!». Исполнение: рулевой репетует и изменяет данный курс по компасу на указанное число градусов в соответствующую сторону, удерживая судно на новом курсе. Доклад: «На курсе столько-то градусов!».
Команда: «Право (лево) руля!». Исполнение: репетуют и руль плавно перекладывают приблизительно на 10—15° по аксиометру в указанную сторону. Доклад: «Руль право (лево) столько-то градусов!», т. е. рулевой указывает цифру, на которой он остановил стрелку аксиометра.
Команда: «Полборта право (лево)!». Исполнение: рулевой матрос репетует и перекладывает руль в соответствующую сторону, фиксируя его по аксиометру около 15°. Доклад: «Руль полборта право (лево)!».
Команда: «Больше право (лево)!» или «Меньше право (лево)!». Исполнение: рулевой репетует и соответствующей перекладкой руля увеличивает или уменьшает угловую скорость поворота судна. Доклад: «Руль право (лево) столько-то градусов!».
Команда: «Право (лево) руля! Курс столько-то градусов!». Исполнение: рулевой репетует и приводит судно на заданный курс и удерживает его на нем. При назначении курса, в составе цифры которого имеется число «50», данный курс рекомендуется. произносить с употреблением термина «полсотни», например «Курс полсотни семь!» или «Курс двести полсотни три!». Это необходимо для того, чтобы избежать недоразумений и ошибок, так как слова «пятьдесят» и «шестьдесят» по звучанию очень схожи и при определенных условиях могут быть легко перепутаны рулевым или штурманом.
При повороте судна на достаточно большой угол рулевой матрос обязан через каждые 5 либо 10° громко называть ровные отсчеты по картушке компаса, проходящие через курсовую черту, например: «35, 40, 45° и т. д.». Когда судно будет на заданном курсе, рулевой докладывает: «На курсе столько-то градусов», а помощник в ответ на это подтверждает: «Так держать!».
Команда: «Право (лево) на борт!». Исполнение: репетуют и руль кладут в указанную сторону по аксиометру до установленного предела. Перекладка руля должна осуществляться настолько быстро, насколько позволяет конструкция данного рулевого устройства, но во всех случаях плавно, особенно в секторе ограничения. Доклад: «Руль право (лево) на борту!».
Команда: «Отводить!». Исполнение: репетуют и руль постепенно отводят в обратную сторону и устанавливают в положение, близкое к диаметральной плоскости судна со стороны борта поворота. Доклад: «Руль столько-то градусов право (лево) !».
Команда: «Одерживать!» является предварительной к команде «Так держать!», т. е. предупреждает рулевого о том, что судно скоро подойдет к линии намеченного нового курса. Исполнение: рулевой матрос репетует и уменьшает угол перекладки руля до минимума и даже, если это необходимо, перекладывает его на другой борт. Это делается для снижения угловой скорости поворота судна настолько, чтобы в момент прохождения им линии курса оно могло бы быть легко задержано и точно фиксировано в нужном направлении. Перекладку руля в сторону, обратную направлению циркуляции судна, выполняют с расчетом замедлить скорость этой циркуляции, но не настолько, чтобы судно совсем прекратило катиться в первоначальную сторону. Доклад: «Руль право (лево) столько-то градусов!».
Команда: «Прямо руль!». Исполнение: репетует и руль приводят в диаметральную плоскость судна и устанавливают по аксиометру на отсчет 0°. Доклад: «Руль прямо!».
Команда: «Так держать!». Эта команда подается в момент, когда судно выйдет на линию нового курса. Исполнение: рулевой матрос репетует и сразу замечает с точностью до 1° отсчет курса по картушке компаса, на котором оказалось судно в момент подачи команды капитаном или штурманом. При этом, репетуя команду, рулевой должен тут же назвать замеченный курс, т. е. ответить: «Есть, так держать. Столько-то градусов!». Затем, переложив руль так, чтобы прекратить дальнейший поворот судна, приводит его на зафиксированный курс. Когда судно будет окончательно приведено на новый курс, матрос обязан громко доложить: «На курсе столько-то градусов!».
Команда: «Держать на такой-то предмет!». Исполнение: рулевой, репетуя и перекладывая в нужную сторону руль, приводит судно на указанный ориентир и держит на него. Одновременно он замечает курс по компасу и докладывает: «На курсе столько-то градусов!».
Команда: «Оставить такой-то предмет справа (слева)!». Исполнение: рулевой репетует и самостоятельно управляет рулем, оставляя заданный предмет, например буй, справа (слева) от судна. Пройдя указанный объект, рулевой ложится на прежний курс.
Команда: «Лечь на створ!». Исполнение: рулевой, репетуя и самостоятельно управляя рулем, выводит судно на створ и точно ложится на него, одновременно он замечает курс по компасу, докладывая капитану или вахтенному помощнику: «На створе. На румбе столько-то градусов!». В ответ капитан или помощник подтверждает команду фразой: «Так держать!». Иногда рулевому подают команду: «Держать по створу!». Матрос, удерживая судно на створе, замечает курс по компасу и докладывает: «На створе. Курс столько-то градусов!».
Команда: «Право (лево) не ходить!». Исполнение: рулевой репетует и удерживает судно на заданном курсе так, чтобы деление этого курса на картушке не заходило левее (правее) курсовой черты компаса, но и не слишком уклонялось бы в противоположную сторону.
При задании рулевому нового курса прежняя команда «Право (лево) де ходить!» утрачивает свое значение и автоматически, без специального на то указания, снимается. Если на новом курсе необходимо исполнять эту команду, то ее надо повторить рулевому, независимо от того, изменялся ли курс на 2—3 или на 20—30 градусов и более.
Вопрос: «На румбе?» задают рулевому матросу в процессе сличения показаний компасов или в момент, когда судоводителю нужно узнать, каково направление диаметральной плоскости судна по путевому компасу. Исполнение: заметив отсчет курса по картушке компаса в момент этой команды, рулевой докладывает: «На румбе столько-то градусов!». Отсчеты должны прочитываться с точностью до десятых градуса.
Вопрос: «Как руль?» задается матросу, когда необходимо узнать, в каком положении находится перо руля. Исполнение: рулевой замечает по аксиометру положение стрелки и докладывает об этом. Например: «Руль право (лево) столько-то градусов!», или «Руль право (лево) на борту!», или «Руль прямо!».
Команды в машинное отделение. На судах морского торгового флота команды вахтенному механику обычно подают при помощи .машинного телеграфа, имеющего на циферблате соответствующие деления, в случае неисправности телеграфа — внутри-судовыми средствами связи: по телефону, переговорной трубе, с помощью условных сигналов (звонков громкого боя и т, д.).
По этим же каналам передают на пост управления двигателями и те команды, которых вообще нет на циферблате телеграфа. Все команды в машинное отделение обязательно репетуются перед исполнением.
Машинные телеграфы часто не имеют делений для режимов «самый малый» и «самый полный». Поэтому чтобы передать такую команду, капитан или его помощник ставят ручку телеграфа подряд дважды на одно и то же деление, соответственно «малый ход» или «полный ход». Однако этот способ передачи команд должен быть предварительно раз и навсегда согласован со старшим механиком, который обязан инструктировать вахтенную службу в машине. Число оборотов гребного винта на каждом режиме хода также устанавливают заранее, исходя из особенностей главного двигателя и маневренных качеств самого судна. Если потребуется держать какое-то иное, не предусмотренное расписанием число оборотов двигателя, то необходимую команду передают по телефону или переговорной трубе.
На судах, не имеющих блокировки телеграфа с реверсивным устройством, большую опасность представляет явление, когда вахтенный механик путает реверс: вместо заднего хода, какой требуют с мостика по телеграфу, дает передний, или наоборот. В целях предупреждения таких случаев действия механика не< обходимо контролировать. В машине контроль осуществляет стармех, или лицо, его заменяющее. На мостике, заметив ошибку, не следует после команды «стоп» снова давать предыдущий ход, так как механик машинально повторит свой промах. В подобной ситуации рекомендуется прибегнуть к резервным каналам связи с машинным постом, либо обратить внимание вахтенного механика на ошибку путем многократного перемещения ручки телеграфа из одного крайнего положения в другое и лишь затем поставить ее на нужное деление. Механики должны быть заблаговременно проинструктированы о значении такой чрезвычайной' сигнализации на случай, если она будет подана. Рекомендуется, чтобы перед маневрированием с мостика каждый раз напоминали механику, об этой условной сигнализации.
Команда о том, что машина не нужна, может быть выражена двумя методами—в зависимости от конструкции телеграфа. Если на телеграфе имеется деление «Отбой», то вахтенный помощник ставит ручку на это деление, а механик репетует. Вслед за тем штурман переводит ручку на «Стоп», и вахтенный механик должен сделать то же. Если на циферблатном круге телеграфа нет специального деления «Отбой», то данную команду принято давать двух-, трехкратным перемещением ручки по всему сектору взад и вперед с последующей установкой ее на делении «Стоп». Механик репетует аналогичным же образом. О готовности двигателя передают механику по телефону или переговорной трубе следующей командной фразой: «Готовность машины столько-то минут (часов)!».
Под готовностью машины понимается такое состояние главного двигателя и механизмов, при котором они точно через назначенный промежуток времени с момента получения приказания смогут быть приведены в действие для обеспечения предстоящего плавания.
Команду о подготовке машины к съемке с якоря или для отшвартовки подают установкой ручки телеграфа на деление «Готовьсь» или «Товьсь», причем независимо от того, был ли вахтенный механик заранее предупрежден об этом лично или по телефону. Механик репетует команду, а когда двигатель будет готов к реверсам, ставит ручку на «Стоп». Вахтенный помощник обязан сделать то же, подтверждая, что доклад из машины воспринят.
Если в конце процесса подготовки машины ручка телеграфа передвигалась на ту или иную ступень хода в связи с кратковременным проворачнванием двигателя, то после этого штурман вновь должен поставить на деление «Готовьсь», но в данном случае это уже будет означать: «Готова ли машина?». И пока механик не установит ручку телеграфа на «Стоп», судоводитель вправе считать, что двигатель еще не готов и ответственность за последствия задержки будут возложены на вахту машинного отделения. Только перевод телеграфа вахтенным механиком с деления «Товьсь» на «Стоп» и аналогичное репетование вахтенного помощника дают основание считать, что двигатель в полной готовности к немедленным реверсам и что этот факт понят на мостике и отмечен в судовом журнале.
Вахтенному помощнику следует помнить, что время подготовки главного двигателя к действию, за которое несет ответственность механик, начинает исчисляться только с момента постановки штурманом ручки машинного телеграфа на деление «Товьсь», не отнюдь не с момента разговора об этом с вахтенным механиком.
Вахтенный механик в нормальных условиях не имеет права затягивать срок подготовки машины дольше времени, какое было установлено командой о готовности главного двигателя. Перед подачей команды «Готовьсь!» должны быть согласованы показания часов в машинном отделении и на мостике.
Все моменты передачи в машинное отделение команд как по телефону, так и другими средствами связи, а также получения оттуда докладов фиксируются одновременно в судовом и вахтенном машинном журналах с точностью до 15 се/с.
Команды на бак при работе с якорем. При постановке судна на якорь или при съемке с якоря команды передаются с мостика на бак и репетуются оттуда штурманом, осуществляющим руководство работами, причем, как правило, дословно. Ниже будут приведены наиболее важные из этих команд.
Команды при отдаче якоря. Команда: «Оба (либо только правый или левый) якоря приготовить к отдаче!». Исполнение: боцман по указанию помощника готовит якоря к отдаче: убирает добавочные найтовы и стопоры, оставляя зажатым лишь ленточный стопор; разобщает брашпиль; проверяет, чтобы ходу якорь-цепи ничто не мешало. Разобщение брашпиля так же, как и сообщение его, каждый раз проверяется лично помощником. Доклад помощника: «Оба якоря (правый, левый) к отдаче готовы!».
Команда: «Правый (левый) якорь притравить до такого-то положения!». Исполнение: боцман под наблюдением помощника сообщает брашпиль, т. е. соединяет его кинематическую систему со звездочкой, на которой лежит якорь-цепь, затем при помощи брашпиля опускает якорь под клюз, до воды или даже g воду, в зависимости от того, какая поступила на этот счет команда с мостика. Под клюз или до воды якорь стравливают в целях большей надежности (он не должен задержаться в клюзе и должен легко пойти при отдаче стопора). Если приходится отдавать якорь на глубинах, больших 30 м, то его обычно стравливают в воду при помощи брашпиля с одной-двумя смычками якорь-цепи. В таких случаях правильность включения соединительного устройства брашпиля каждый раз проверяет лично помощник капитана, который несет ответственность за .все операции с брашпилем.
Команда: «На отдаче правого (левого) якоря стоять!». Исполнение: боцман подходит к соответствующей звездочке брашпиля и стоит наготове у штурвала ленточного стопора, чтобы в любой момент немедленно исполнить команду об отдаче якоря. Помощник капитана подает работающим на баке матросам команду: «Прочь от правой (левой) якорь-цепи!».
Команда: «Отдать правый (левый) якорь!». Исполнение: боцман отжимает стопор и отдает соответствующий якорь, причем выполняет это по команде помощника, который перед отдачей якоря обязан проверить, нет ли под клюзом каких-либо плавсредств. Перед подачей команды рекомендуется сообщать с мостика на бак, какая в данном месте глубина, чтобы боцману легче было ориентироваться в выборе момента, когда необходимо задержать якорь-цепь, зажимая ленточный стопор. Следует заметить, что стопор не зажимается до тех пор, пока якорь не достигнет грунта, причем поджимать его надо плавно, чтобы якорь-цепь выходила равномерно и в нужном количестве смычек.
Команда: «Травить якорь-цепь (канат)!». Исполнение: боцман вытравливает якорь-цепь по мере ее натяжения; помощник докладывает на мостик, сколько на данный момент вышло смычек якорь-цепи. Одновременно с этим количество вытравленных смычек отмечают ударами в колокол. Если необходимо ускорить либо замедлить вытравливание якорь-цепи, то могут, подаваться варианты аналогичной команды: «Якорь-цепь травить слабо!» или «Канат травить туго!» и т. д.
Следует упомянуть, что помимо термина «якорь-цепь», принятом в морской технической литературе, в повседневной практике часто употребляют 'слово «канат», бытующее на флоте со времен парусного флота.
Команда: «Столько-то смычек в воду!». Исполнение: вытравливают указанное количество смычек якорь-цепи в воду и зажимают стопор. Понятие «в воду» означает, что скоба, соединяющая названную смычку с последующей, только что скрылась за уровень 'воды. Могут подаваться и иные варианты данной команды, например, «Столько-то смычек на брашпиль». «Столько-то смычек в клюз!» и т. д.
Команда: «Задержать. Как придет на канат, доложить!». Исполнение: боцман зажимает ленточный стопор; помощник наблюдает за состоянием якорь-цепи. Если якорь не держит, а это хорошо видно по характерным вздрагиваниям якорь-цепи, помощник докладывает: «Якорь ползет!». Если якорная цепь натянется втугую, а затем провиснет под силой собственной тяжести, то это значит, что якорь забрал. Помощник в таком случае докладывает: «Якорь забрал. Судно пришло на канат!».
Команда: «Закрепить так! С бака можно уйти!». Исполнение: боцман под руководством помощника окончательно зажимает ленточный стопор и при необходимости по указанию с мостика накладывает дополнительные крепления на якорь-цепь. После этого люди с бака уходят.
Команды при съемке с якоря. Команда: «Сообщить брашпиль!». Исполнение: боцман под непосредственным наблюдением помощника сдвигает при помощи специального устройства зажимные муфты, служащие для соединения кулачных барабанов с главным зубчатым колесом брашпиля, приготовляя последний к подъему якоря. Доклад помощника: «Брашпиль сообщен!».
Команда: «Вира якорь!». Исполнение: боцман по указанию помощника капитана приводит в движение брашпиль и начинает выбирать якорь-цепь, докладывая на мостик, сколько остается в воде смычек после выхода каждой очередной докладывают или по телефону, или по судовой командной радиотрансляционной установке, или при помощи специальных ручных транзисторных приемопередатчиков. Наряду с этим с бака подают сигналы колоколом. Редкие, размеренные, раздельные удары соответствуют числу смычек якорь-цепи, оставшихся в воде. Ряд частых ударов в колокол означает, что якорь «панер»:
один удар — якорь встал, т. е. отделился от грунта. Два раздельных удара извещают о том, что якорь вышел из воды, три— якорь на месте.
После двух ударов помощник обязан голосом доложить на мостик, в каком состоянии якорь: чист или не чист. Доклад: «Якорь вышел из воды — чист!», означает, что на нем нет никаких посторонних предметов: тросов, кабелей, цепей и пр. Ил и другие остатки грунта не дают основания помощнику докладывать, что якорь не чист. Если якорь не чист, то об этом немедленно докладывают на мостик.
По мере выхаживания якорь-цепи помощник, осуществляющий руководство работой на баке, обязан без специальных запросов докладывать на мостик последовательно все основные положения якоря. Перед тем как якорю оторваться от грунта, якорная цепь принимает положение «панер», т. е. становится почти вертикально к уровню 'воды. Брашпиль начинает работать с большей нагрузкой. В этот момент помощник докладывает: «Канат панер!».
Как только лапы якоря оторвутся от грунта, что легко определить по работе брашпиля, который с уменьшением нагрузки сразу ускоряет движение и увеличивает обороты, а якорная цепь вместе с тем ослабевает, помощник рапортует: «Якорь встал!». Когда якорь достигнет клюза или войдет в клюз соответственно докладывают: в первом случае — «Якорь под клюзом!», а во втором — «Якорь на месте!».
Сигнализация колоколом производится также при отдаче якоря; число раздельных ударов указывает, сколько смычек якорь-цепи ушло в воду.
Вопрос: «Как канат?». На этот вопрос помощник обязан доложить, в каком состоянии находится в данный момент якорь-цепь, т. е. туго или слабо она натянута, куда смотрит — вперед или назад, в сторону или под штевень, «панер» или надраена и т. д. Доклады могут быть следующие: «Канат смотрит вперед (назад и т. д.), туго (слабо)», «Канат панер», «Якорь встал» и т. п.
Помимо доклада голосом днем можно применять сигнализацию с помощью рук. Так, если якорь-цепь направлена вперед от форштевня, помощник фиксирует это вытянутой рукой, стоя спиной к мостику, а если назад, к корме — то вытянутой рукой, стоя лицом к мостику. Состояние якорь-цепи показывается так: туго — поднятой и сжатой в кулак рукой; слабо — покачиванием кисти руки в сторону направления якорь-цепи; «панер»— рукой, несколько раз опускаемой вертикально вниз. Ночью применение такой сигнализации ограничено, но иногда возможно с использованием ручного фонарика.
Вопрос «Как канат?» с соответствующими докладами и сигнализацией применяется и при отдаче якорей.
Команда «Стоп вирать!» исполняется путем немедленной остановки брашпиля.
Команда: «Якорь оставить под клюзом (или у воды) и приготовить к отдаче!». Исполнение: под наблюдением помощника якоря подтягивают под клюз или, в зависимости от команды, оставляют над водой, зажимают ленточным стопором и брашпиль разобщается. Доклад: «Якорь под клюзом (или над водой), готов к отдаче!».
Команда: «Якорь-по-походному!». Исполнение: якоря, обмытые водой, втягивают в клюзы, берут на все основные и добавочные стопора, брашпиль разобщают. Якорные клюзы, идущие за борт, закрывают специальными заслонками, а палубные клюзы — зачехляют и, кроме того, на больших переходах в грузу— надежно цементируют.
При работе с якорями могут применяться и некоторые другие команды, как производные от основных.
Во время операций по отдаче и подъему якорей необходимо чтобы помощник капитана внимательно наблюдал за якорем, перемещением якорь-цепи за бортом, а боцман неотлучно находился у брашпиля, регулируя его работу и контролируя движение якорь-цепи в палубном клюзе. Если для укладки якорь-цепи в канатном ящике требуется помощь матроса, то его посылают туда до того, как начнется подъем якоря. Перед отдачей якоря помощник обязан лично убедиться, что за бортом, на во де под клюзом нет никаких, плавсредств или иных препятствий
Отсчет смычек по маркам на звеньях якорь-цепи производит боцман под контролем помощника, который руководит работами на баке и без которого не разрешается производить какие бы то ни было операции с брашпилем и вообще на баке.
Команды на бак и корму при швартовных операциях. Швартовные операции подразделяются на подходные и отходные Они состоят из маневров судна и работы со швартовными тросами и якорями.
В данном разделе будут описаны основные команды, связанные с креплением судна к какому-либо сооружению: причала молу, другому судну или, наоборот, с освобождением его от та кого крепления.
Для крепления судна используются, как известно, следующие три главных вида швартовов: продольные, шпринги, прижимные. На маневренном этапе швартовных операций применяются также буксирные тросы.
В целях упрощения здесь будут рассмотрены команды, касающиеся одного какого-нибудь швартовного конца, который должен быть подан, например, с кормы, В иных случаях и для других концов команды совершенно аналогичны. Все команды репетуются, а об их исполнении помощник немедленно докладывает на мостик.
Команды при швартовке. Команда: «Швартоваться правым (левым) бортом, готовить швартовы, кранцы, бросательные концы!». Исполнение: матросы под руководством помощника приготавливают необходимое число швартовов, не менее двух бросательных концов и разносят кранцы.
Команда: «На корме, подать бросательный!». Исполнение матрос, держащий наготове бросательный конец, подает его н берег. Если он не достиг берега или иного объекта, куда швартуется судно, то матрос быстро выбирает его, а другие матросы подают второй, третий и т. д.
Команда: «Подать шпринг!». Исполнение: помощник указывает матросам, к какому концу прикрепить бросательный, и дает распоряжение травить конец. Береговым швартовщикам он показывает швартовную тумбу, на которую следует завести конец. Швартовную береговую тумбу иногда называют палом, а кое-где в обиходе бытует термин «швартовная пушка».
Команда: «На корме, шпринг держать слабо (туго)!». Исполнение: помощник наблюдает за концом и регулирует его натяжение, отдавая соответствующие указания матросам.
Команда: «Задержать шпринг!». Исполнение: конец, закрепленный на берегу и положенный на судне на кнехты, должен быть задержан путем добавления шлагов или восьмерок. Задерживать трос, положенный на барабан брашпиля, шпиля или лебедки, очень опасно и это может повредить механизм. В таких случаях конец обычно быстро перенося? на кнехты. Если трос находится на специальной швартовной лебедке, какие сейчас нередко устанавливают на судах, то она просто стопорится, причем надо это делать плавно, без рывков.
Команда.: «Вира шпринг!». Исполнение: брашпиль, шпиль или лебедку приводят в действие на «вира». По команде «Стоп выбирать!» механизм, которым выбирался конец, останавливают.
Команда: «Травить шпринг!». Исполнение: трос стравливают с кнехтов или барабана соответствующего механизма. По команде «Стол травить!» это действие прекращают.
Команда: «Шпринг положить на кнехты!». Исполнение: указанный конец переносят с барабана на кнехты и, если поступит команда «Так крепить!», крепят его.
Вопрос: «Расстояние до причала (другого судна ит. п.)?».Помощник на глаз определяет дистанцию до объекта швартовки в метрах и докладывает на мостик. Рекомендуется, чтобы помощник, не ожидая запроса с мостика, регулярно, через 1—2 мин или чаще, по мере приближения к объекту сам сообщал это расстояние.
Команды при отшвартовке. Команда: «На корме, отдать шпринг!». Исполнение: по указанию помощника данный конец или по соответствующей команде все концы немного травят, после чего береговые матросы сбрасывают его со швартовой тумбы. На борту конец быстро выбирают при помощи механизма или вручную. Доклад: «Шпринг отдан!» и затем — «Шпринг выбран!».
Команда: «Шпринг на барабан!». Исполнение: указанный трос переносят с кнехтов на барабан соответствующего механизма.
Вопрос: «Как под кормой?». Помощник должен тут же тщательно проверить и убедиться, что под кормой, в районе гребного винта и руля нет швартовных тросов, плавающих предметов и т. п. и, удостоверившись, что работе винта и руля ничто не мешает и не угрожает, докладывает на мостик: «Под кормой чисто!». В противном случае он коротко сообщает на мостик об обстановке в районе кормовой части судна. Если обстановка под кормой вдруг стала неблагоприятной и опасной для винта и руля, то помощник, который руководит работами на корме, немедленно докладывает об этом на мостик, не ожидая запроса.
Помощнику капитана необходимо помнить, что за достоверность и своевременность информации о положении под кормой он несет полную персональную ответственность со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Некоторые из команд, описанных выше, употребляются в обоих случаях: как при швартовке, так и при отшвартовке судна, а также при работе с буксирными тросами, заведенными на. буксирные катера, ледоколы или другие суда. В отдельных конкретных случаях все эти команды и распоряжения могут в той или иной степени видоизменяться, однако смысловое значение их всегда остается таким, какое здесь изложено.
Команды на бак и корму при швартовке и отшвартовке подают обычно посредством судовой радиотрансляционной, установки. При отсутствии таковой или в случае выхода ее из строя судоводители прибегают к помощи телефонов. Резервным средством связи при швартовных операциях является простой мегафон (рупор). Иногда на судах среднего класса для сигнализации применяют губной свисток. Такие сигналы имеют следующее значение: один длинный свисток — выбирать конец; два длинных — травить конец; три длинных — так крепить конец; серия коротких частых свистков — стоп выбирать или травит! конец.
Эти же сигналы губным свистком могут быть использованы и при работе с якорь-цепью, причем значение их совершенна одинаково.
Недостаток свистковой системы передачи команд состоит в том, что исполнители хотя и могут репетовать их аналогичными сигналами свистком, но лишены возможности докладывать о исполнении командных распоряжений. Кроме этого, свистковая сигнализация с мостика одновременно слышна как на баке, так и на корме, в результате чего помощники не в состоянии определить, к кому именно из штурманов и к какому конкретно швартовному концу она относится, тем более, если между кормой и мостиком нет хорошего визуального контакта. Учитывая данное обстоятельство, пользоваться губным свистком как средством передачи командной информации при швартовных операциях надо с большой осторожностью, заранее условливаясь помощниками, какие сигналы и кому из них будут предназначаться.
Помощники капитана обязаны хорошо знать все команды и отчетливо представлять их смысл. Они должны твердо усвоить,, все команды обязательно повторяются, а исполнение их немедленно докладывается на мостик. От соблюдения этого безусловного требования зависит четкость операций и безопасный исход всех швартовных либо буксировочных работ. Командная информация — это один из важнейших организационных элементов сложного технологического процесса судовождения и управления судном, о чем судоводители должны постоянно помнить.