Проработка документов

 

Этот метод – один из наиболее распространенных в деятельности журналиста. Понятие «документ» происходит от латинского documentum («доказательство», «поучительный пример»). В настоящее время под этим понимается чаще всего письменное свидетельство о чем-либо. Но есть и другие толкования документа. Выделяется несколько их типов по разным основаниям. Так, по типу фиксации информации они могут быть объединены в группы: рукописные, печатные, фото-, кино- и магнитные пленки, грампластинки, лазерные диски и т.д. По типу авторства – официальные и личные. По близости к объекту отображения – первоначальные и производные. По подлинности – оригиналы, копии. По предназначенности для печати – преднамеренно и непреднамеренно созданные. При типологии документов по сфере породившей их деятельности, по мнению Г.В. Лазутиной, могут существовать документы:

 

1) 1) государственно-административные;

2) 2) производственно-административные;

3) 3) общественно-политические;

4) 4) научные;

5) 5) нормативно-технические;

6) 6) справочно-информационные;

7) 7) художественные[77][12].

 

К этому списку можно было бы добавить и «бытовые документы» (личные письма, записки, кино- и фотосъемки, дневники и пр. – А.Т.). Разумеется, данная классификация не является единственной и исчерпывающей. Так, в книге «Журналистское расследование» (Санкт-Петербург) предлагается классифицировать документную информацию по ее типу (правовая, политическая, научно-техническая, финансово-экономическая, о чрезвычайных ситуациях, здравоохранении и т.д.); по способам организации, хранения и использования (традиционные формы – книги, журналы, газеты; массивы документов, фонды документов, архивы, автоматизированные формы); по режиму доступа (открытая, с ограниченным доступом, гостайна, коммерческая, профессиональная, личная тайна и пр.); по виду носителя (твердая копия – газета, книга, рукопись и пр.; на машиночитаемых носителях – магнитная лента, кинопленка, дискета и т.д.); по форме собственности (общероссийское национальное достояние, государственная собственность, собственность субъектов федерации, частная собственность и т. д.)[78][13]. Применение той или иной классификации документов помогает журналисту более четко представлять себе возможности, условия получения документов того или иного типа, особенности их использования в журналистском расследовании.

Существуют разные методы анализа документов в зависимости от того, какие сведения в данный момент более всего необходимы журналисту. Основные методы, описываемые специалистами, представляют так называемые традиционные и формализованные. Традиционные составляют основу журналистского исследования документов. Эти методы преломляются в понимании исследуемого документа, его интерпретации, фиксировании «извлеченных» из него сведений. Интерпретация осуществляется как сравнение содержания документа с определенными критериями, соотносящимися с ним. Что касается формализованного метода, основу которого составляет контент-анализ, то он требует изучения большого массива однотипных документов (например, подшивки газет) по определенным их параметрам.

Известно, что получить иные документы очень трудно как официальным путем, так и неофициальным. Как быть в таком случае? Если речь идет о подлинниках (особенно официальных документов), то, возможно, стоит попробовать скопировать их вручную с архивных подшивок документов, различных ведомостей. Журналисту обычно приходится искать людей, которые могут ему в этом помочь. А люди, зная о расследовании, не слишком охотно идут на контакт. В этом случае надо использовать искусство убеждения. Майкл Берлин, например, считает, что документы вполне можно получить «если вы убедите соответствующих чиновников в том, что вы имеете право смотреть документы и что вы не причините им вреда, или если они симпатизируют вашей работе. Однажды в течение месяца я посещал городской суд Нью-Йорка, копируя документы из архива. Всем своим обликом, манерами и речью я давал понять служащим, что я юрист, однако никогда не произносил этого вслух. Я дал им понять, что я новичок в этом деле и нуждаюсь в помощи опытных сотрудников суда. Это расположило их ко мне, и многие были рады оказать помощь. Некоторые материалы судебных решений и информация о сделках с участием иностранных фирм доступны через международные базы данных, даже если они отсутствуют в российских архивах»[79][14].

Но так бывает не всегда. Тот же Майкл Берлин предупреждает: «Но запомните, что даже в США, где законодательство гарантирует доступ к большинству публичных архивов, чиновники, которым есть что скрывать, отказываются предоставлять информацию журналистам. Это не раз случалось и со мной в полицейских управлениях, судах, в федеральных и местных учреждениях. В таких случаях вы можете либо судиться с ними, что отнимает много времени и средств, либо найти кого-то, кто смог бы оказать вам содействие. Кто имеет доступ к документам и желание, чтобы правда восторжествовала? Если вы ответите на этот вопрос, то вы имеете надежду получить помощь»[80][15].

Какие бы документы ни оказались в руках журналиста, он обязательно должен подумать о том, насколько они достоверны. Существуют общеизвестные направления проверки документа на достоверность. Первое – изучение его «внешних» данных, которое заключается в том, что документ рассматривается с точки зрения соответствия его Принятым стандартам оформления в данной сфере деятельности. То есть следует проверить, содержит ли данный документ необходимые реквизиты (есть ли на нем соответствующие подписи, печати, исходящий и входящий номера, дата составления и пр.). Кроме того, желательно удостовериться (если это не помешает расследованию) у тех лиц, чьи подписи стоят на документе, составляли они его или нет. Узнать, зарегистрирован ли этот документ, например, в журнале для регистрации (если он куда-то направлялся или откуда-то получен) и т.д. Второе направление анализа документов – изучение их содержания.

Чтобы не допустить ошибки, журналисты могут ориентироваться на правила, принятые при проверке документальных данных на достоверность в социологии. Согласно им при анализе документов необходимо:

 

w w различать описание событий и их интерпретацию (факты и мнения);

w w определять, какими источниками информации пользовался составитель документа; является она первичной или вторичной;

w w выявлять намерения, которыми руководствовался составитель документа, давая ему жизнь;

w w учитывать, как могла повлиять на качество документа обстановка, в которой он создавался[81][16].

 

Важно также, при возможности, сравнить содержание исследуемых документов с информацией, полученной по расследуемому вопросу из других источников.

К сожалению, возможность ошибки при использовании документов в журналистском расследовании не исключена даже в том случае, если они сами по себе и являются подлинными. Ошибки могут возникать, когда журналист пытается уяснить суть документа. Если это происходит в спешке, он может просто не заметить некоторые взаимосвязи между излагаемыми в документе положениями, не придать значения тому, что из чего вытекает и почему. Кроме того, можно не понять истинное содержание некоторых терминов, понятий и изложить их в собственной интерпретации. Определенное «давление» на восприятие содержания документа может оказывать тот «контекст» (уже имеющиеся у журналиста знания, убеждения, установки), с которым это содержание обязательно мысленно соотносится при изучении и «вмонтировании» документа в информационную «ткань» расследования. Не застрахован журналист и от элементарных ошибок изложения содержания, фиксации формы документа. Так, он может неправильно записать некоторые данные, содержащиеся в документе, перепутать фамилии, инициалы упомянутых в нем лиц, цифры и пр. И потом эти искаженные выписки из документа использовать в качестве достоверных, что, естественно, может привести к негативным для журналиста последствиям. Поэтому, чтобы избежать подобных случаев, лучше делать для себя ксеро- или фотокопии документов и после того, как текст расследования уже написан, соотнести содержащиеся в нем сведения с содержанием такой копии. Если попробовать вывести универсальное правило, которое надо всегда применять при работе с документами, то оно будет, вероятно, таким: «С документами надо работать тщательно!»

Как много может потребоваться документов, и какого именно типа, для того чтобы подготовить публикацию? Это зависит от обстоятельств дела и от того, насколько доступны те или иные из документов. В любом случае необходимо стремиться к тому, чтобы получить максимальное количество такого рода источников, относящихся к расследуемому вопросу. Ведь каждый документ может содержать информацию – если и не главную, то вносящую дополнительные, уточняющие штрихи в расследование.

Возьмем, к примеру, расследовательский материал Марка Дейча под названием «Гонцы из Пензы», который был опубликован в «Московском комсомольце» (2000. 23 ноября). В нем автор применяет документы для доказательства того, что арест сотрудниками УФСБ в марте 1999 года жителей Пензы Виктора Лимонова и Владимира Шибаева был санкционированным. И хотя следствие велось закрытое, а адвокатам пришлось дать подписку о неразглашении сведений, в местных СМИ была распространена подробная информация о причинах ареста, что могло произойти, по мнению автора, только по инициативе и при содействии самих сотрудников УФСБ.

В процессе создания материала М. Дейч использовал следующие документы: Уголовный кодекс РФ, протоколы заседаний Пензенского городского суда. Он досконально изучил также материалы и заявления специалистов Министерства обороны РФ, результаты исследований Государственного научно-исследовательского института, запросы Государственной думы и ответы ФСБ, материалы экспертизы. Таким образом, журналист опирается в расследовании на документы, которые, в зависимости от оснований деления, можно отнести к следующим типам: официальные, личные, первоначальные, непреднамеренные, государственно-административные, общественно-политические и научные. Эти документы как раз и стали главным основанием его вывода относительно причин ареста пензенских жителей. В ином случае или иной журналист может использовать в ходе расследования необходимый именно ему (и возможный в данной ситуации) «набор» документов.

Документы важны для журналиста-расследователя потому, что выступают в текстах (и воспринимаются аудиторией) именно как наиболее достоверные доказательства в пользу тех положений, которые из них вытекают в силу логической необходимости[82][17]. Вот каким образом документы выступают в качестве оснований для определенных умозаключений в другом тексте – материале Антона Иваницкого «Жили-были дед да бабки. Вот из-за бабок и разгорелся спор», опубликованном под рубрикой «Расследования» (Новая газета. 2000. 9 ноября). В нем расследуются финансовые махинации в российском лотерейном бизнесе. Выводы автор делает, опираясь на разные основания, в том числе на документы. Собственно говоря, и само расследование, судя по его рассказу, возникло потому, что автор наткнулся на интересный документ.

 

«Играть в лото меня учила моя мама. Ее учила моя бабушка. Играть в лото мою бабушку учила моя прабабушка. И так до бесконечности. Но только на этой неделе я случайно узнал, что запатентован этот способ игры был не далее чем 29 декабря 1998 года. И подумал, что что-то здесь не так. При выяснении обстоятельств появления на свет этого патента я набрел на весьма интересную информацию».

 

«Интересной информацией» оказалось, как становится ясно из журналистской публикации, содержание следующего документа-патента:

 

«Передо мной лежит “Патент на изобретение № 2137522” (от 20 сентября 1998 г.). Патентообладатель – закрытое акционерное общество “Концерн “Милан”. В “Описании изобретения к патенту Российской Федерации” читаем следующее: “Изобретение относится к способам коллективных игр, в частности к лотереям и лотерейным билетам, для осуществления подобных лотерейных игр. Способ игры заключается в том, что сначала организаторы игры среди ее участников распространяют лотерейные билеты, а затем проводят розыгрыш”».

 

Далее автор выражает свое мнение по поводу прочитанного в документе:

 

«Мне казалось, что это давно известно и без такого серьезного и в то же время “странного” юридического оформления, но, по всей видимости, ошибся».

 

Затем А. Иваницкий обращается к другому документу:

 

...Издосье«Новой газеты»: «Учредитель и организатор телевизионной игры-лотереи “Русское лото” – акционерное общество закрытого типа “Концерн "Милан” зарегистрировано Московской регистрационной палатой 10 июня 1993 года, регистрационный номер 621301, серия Ц-8, расчетный счет № 0000-047021-015 в АКБ “Столичный банк сбережений”. ЗАО “Концерн “Милан” имеет счета в банках: Столичный банк сбережений, Эра-банк, Монтажспецбанк. Иностранным партнером является английская фирма “Бимроуз”, которая занимается изготовлением лотерейных билетов “Русское лото”.

Для организации лотереи “Русское лото” ЗАО “Концерн “Милан” был получен кредит в Столичном банке сбережений в размере 4 млн. долларов. За регистрацию “Русского лото” заплачено 6,5 млрд. рублей (около 1 млн. долларов).

СБС имеет список лиц, которые регулярно получают выигрыши в лотерее “Русское лото”, в том числе из числа сотрудников ЗАО “Концерн “Милан”. По имеющийся информации, с возвратом кредита у ЗАО “Концерн “Милан” возникли трудности.

Закрытое акционерное общество “Интерлот” создано в 1996 году (регистрационный номер 550807 от 13 сентября 1996 г.) с целью организации и проведения лотерей».

 

С досье автор работает по той же схеме, что и с патентом: описывает содержание (или определенную его часть), которое затем комментирует, дополняет новыми сведениями, дающими представление о том, как развивался и воплощался в жизнь лотерейный проект.

 

«Свою деятельность компания начала с детального анализа лотерейного рынка России, существующих лотерей, их особенностей и отличительных черт. Были изучены наиболее интересные лотерейные проекты ряда стран с развитой экономикой. Исследование показало, что практически все проводимые в России лотереи имеют слабую социальную направленность. Предполагалось создать такую лотерею, которая не просто проводила бы розыгрыш денежных сумм, но и позволила бы наименее обеспеченным слоям населения решить свои жилищные проблемы. Так родилась идея проведения телевизионной жилищной лотереи “Золотой ключ”.

Специалистам компании удалось найти механизм, позволяющий разыгрывать конкретные квартиры в лотерее наиболее эффективным образом. Для воплощения в жизнь лотереи “Золотой ключ” было разработано оригинальное программно-компьютерное обеспечение, проведен большой комплекс организационных и правовых мероприятий, разработан и запатентован лототрон (в настоящее время ЗАО “Интерлот” – единственная в России компания – производитель профессиональной лотерейной техники, лототронов). Первый тираж телевизионной жилищной лотереи “Золотой ключ” состоялся 20 декабря 1997 года».

 

В результате последовательного использования избранного подхода в работе с документами автор дает своему читателю достаточно полное представление о предыстории расследуемой лотерейной аферы. Далее он применяет тот же подход, но использует при этом и хронологический принципих рассмотрения. То есть рассматривает документы с учетом времени их создания. Этот принцип, разумеется, важно применять во всех случаях при сопоставлении информации, полученной из различных источников. Хронологически выстроенная информация всегда лучше, чем несвязанные заметки, так как помогает увидеть относительно полную картину (как она предстает в этой информации). В данном случае опора на этот принцип важна в силу того, что в руках у автора оказались несколько документов, объясняющих суть лотерейной аферы. Хронологическое рассмотрение документов становится более эффективным, если при этом осуществляется и сравнительный анализих. Вот как он проявился в «проработке» документов:

 

«Настоящие же “странности” начались позже, когда я выяснил, что “Концерн “Милан” (организатор “Русского лото”) подал иск в Московский арбитражный суд на ЗАО “Интерлот” с претензией на нарушение авторских прав. Претензииже заключаются в следующем:

“При сравнительном анализе изобретения “Способ игры и лотерейный билетдля его осуществления”, защищенного выданным “Концерну “Милан” патентом№ 2137522, с патентом № 44306, выданным 21.5.97 ЗАО “Интерлот” на промышленный образец (“Лотерейный билет”) и выданным ему же 3.10.97 патентом № 2117332 на изобретение (“Лототрон”) видно, что 2 указанных выше объекта промышленной собственности, используемые ЗАО “Интерлот” при проведении тиражной телелотереи “Золотой ключ”, в существенных своих признаках копируют изобретение, используемое “Концерном “Милан” при проведении тиражной телелотереи “Русское лото”. Так, способ проведения телелотереи “Золотой ключ” полностью воспроизводит запатентованный способ проведения телелотереи “Русское лото”. ЗАО “Интерлот” выпускает лотерейные билеты, не соответствующие промышленному образцу, а выпускает билеты, идентичные лотерейным билетам телелотереи “Русское лото” (даже с повторением цветов по тиражам)”.

Попросту говоря, “Концерн “Милан” обвиняет “Интерлот” в том, что “Золотой ключ” “содрал” у “Русского лото” практически все, начиная от способа игры и заканчивая цветом билетов. Сами по себе претензии любопытны.

Во-первых, каким образом патент на “Золотой ключ” может копировать патент на “Русское лото”, если последний датируется 1998 годом, а первый – 1997-м?..

Во-вторых, даже на глаз интерьеры студий, в которых проводятся телепередачи, отличаются: “лас-вегасский” тип “Золотого ключа” – от “древнерусского” типа “Русского лото”. Да и полный густоволосый ведущий “Русского лото” мало чем напоминает худого и лысого конферансье “Золотого ключа”.

В-третьих, сравните билеты и найдите десять различий. Уверяю вас: найдете значительно больше.

В то же время и.о. генерального директора “Концерна “Милан” г-н Багдиян Л.В., исходя из вышеуказанных претензий, требует следующее:

 

“...1) изменить способ игры телелотереи “Золотой ключ”;

2) прекратить выпуск реализуемых в настоящее время лотерейных билетов телелотереи “Золотой ключ”, изменить их содержание и дизайн без нарушения защищенных патентом прав “Концерна “Милан”;

3)изменить содержание тиражной таблицы, исключив из нее существующие признаки запатентованной “Концерном “Милан” тиражной таблицы телелотереи “Русское лото”.

 

Ввиду бесспорности требований прошу разрешить претензию без необходимости нашего дальнейшего обращения в суд”.

Представители же администрации “Интерлота” отнюдь не думали, что требования бесспорны. Поэтому 28 августа 2000 г. и.о. генерального директора компании “Интерлот” направил в администрацию “Милана” письмо“О рассмотрении претензий о нарушении авторских прав”, в котором указал, что:

“Проверка изложенных в претензиях фактов позволяет сделать обоснованный вывод о том, что сценарий проведения телевизионной жилищной лотереи “Золотой ключ”, правила проведения указанной лотереи и используемые при ее проведении технические средства не заимствованы у ЗАО “Концерн “Милан”, а осуществляются на базе объектов интеллектуальной собственности, защищенных авторским и патентным правом на имя ЗАО “Интерлот” значительно раньше, чем приведенный в Вашем письме патент... Более того, со стороны нашей компании могут быть предъявлены встречные претензии ЗАО “Концерн “Милан” о выдаче патента, в котором в формулу изобретения внесены общеизвестные признаки...

Со своей стороны сообщаем, что мы не намерены предъявлять встречную претензию к ЗАО “Концерн “Милан” по проводимой телелотереи “Русское лото”. Однако если ЗАО “Концерн “Милан” будет настаивать на удовлетворении своей претензии, мы будем вынуждены потребовать от Федерального института промышленной собственности пересмотра патента № 2137522, так как он выдан с нарушениями...”

5 октября 2000 г. ЗАО “Концерн “Милан” направляет исковое заявление(подписанное генеральным директором М.М. Сайдуллаевым) в Арбитражный суд города Москвы. В исковом заявлении (от 5.10.2000 № 08-257) истец требовал, во-первых, взыскать с ответчика убытки в сумме 1000 руб. (!) и, во-вторых, обязать ответчика прекратить нарушения.

Из досье“Новой газеты”:

“Сайдуллаев Малик Мингаевич родился в 1964 г. в селе Алхан-Юрт Урус-Мартановского района Чечено-Ингушской АССР в многодетной семье (17 детей).

В молодости Малик Сайдуллаев пас скот в Узбекистане и на Ставрополье. Однако случайное знакомство с владельцем биржи “Алиса” Германом Стерлиговым в 1991 году решительно повернуло его судьбу: бывший чабан стал бизнесменом. Вместе с братом Миланом (в честь него и компания получила свое название) он создал в Грозном биржу “Амина”, стал владельцем ресторана, салона красоты, научно-технической компании. Затем перебрался в Москву.

В 1992 г. бывший депутат Госдумы Артем Тарасов, желая после возвращения в Москву открыть свое дело, предложил Малику с подачи Стерлигова запустить лотерею “Бинго”, аналогичную той, что существовала в Англии.

Однако затем Артем Тарасов пролоббировап и запустил в Москве тиражную лотерею “Русское лото”.

Проект телевизионного шоу “Русское лото” был запущен 6 октября 1994 года. Бизнес приносил ежегодно 3–4 миллиона долларов”.

Не думаю, что учредителям “Русского лото” не хватало 1000 рублей. Скорее всего, эта сумма была поставлена для того, чтобы “скрасить” второе требование – “прекратить нарушения”.

“Прекратить нарушения” означает изменить билеты, изменить интерьер студии, поменять ведущего и, главное, изменить способ игры. То же самое считают и эксперты. Вот к каким выводам пришла заведующая отделом теории и практики интеллектуальной собственности Федерального института промышленной собственности В.В. Орлова. В заключении (18/8-625 от 19.9.2000) она пишет:

“На основании изложенного в ответ на Ваш вопрос... представляется возможным сделать вывод о том, что... нет оснований признать их (лотерейные билеты “Русского лото” и “Золотого ключа”. – А.И.) идентичными”.

Однако заключение экспертане оказало должного влияния на суд. Судья О.В. Каменская 1 ноября 2000 г. удовлетворила иск “Концерна “Милан”...»[83][18].

 

Как видим, журналист использовал в данном тексте несколько типов документов. При этом особое внимание он обратил на те из них, которые доказывают беспочвенность претензий концерна «Милан» к «Интерлот». Таким образом, выявление журналистом сути разных документов становится главным доказательным элементом в пользу его вывода о надуманности претензий концерна «Милан» к своему конкуренту – «Интерлот». Конкуренция, как известно, – неотъемлемая часть свободного бизнеса. Цивилизованная конкуренция – неотъемлемая часть свободного рынка. Но достичь ее можно только экономическими мерами. А юридические должны применяться тогда, когда конкурент реально нарушает законы или условия партнерства, но отнюдь не в случаях, когда эти нарушения выдумываются. Именно эта мысль и вытекает логично из анализа, сопоставления документов, на которых в основном и построено журналистское расследование.

Далее необходимо заметить следующее. При использовании документов журналист-расследователь нередко встречается с необходимостью их цитирования. При всей кажущейся простоте решения этой задачи на деле она нередко вызывает затруднения. Часто цитирование затрудняется многословием и обилием профессиональных терминов в документе или невозможностью дословно воспроизвести текст из-за его непонятности. Много нареканий вызывают переводы документов, поскольку порой одно и то же слово может иметь в них разный смысл. Поэтому желание цитировать документы должно опираться на умение делать это, чувство меры, литературное чутье, а также – на неукоснительное соблюдение закона об авторском праве и смежных правах. Именно это может избавить журналиста, представляющего в своем тексте те или иные документы, от возможных претензий со стороны их составителей или авторов.