Основные языковые единицы
Языковая единица (знак) | Определение | Уровень языка | Раздел языкознания |
Фонема (звук) | Мельчайшая единица языка и речи, обладающая формой, но не содержанием; служит для отождествления или различения слов и морфем | Фонетический (фонемный) | Фонетика |
Морфема* | Несамостоятельная единица языка, значимая часть слова, обладающая и формой, и содержанием | Морфемный (словообразовательный) | Морфемика Словообразование |
Слово (лексема) | Центральная самостоятельная единица языка, обладающая формой, а также единством лексического и грамматического значений | Лексический Грамматический** | Лексикология Морфология |
Предложение | Основная синтаксическая единица языка, являющаяся средством формирования, выражения и сообщения мысли, а также средством передачи эмоций и волеизъявления | Грамматический** | Синтаксис |
* Разновидности морфем: корень, приставка (префикс), суффикс, постфикс, окончание (флексия).
** Грамматический уровень включает в себя два подуровня: синтаксический и морфологический.
Уровневое (горизонтальное) объединение знаков языка выявляет его структуру. Системный характер языка заключается в том, что внутри него существует иерархия включения, то есть смысловая связанность и обусловленность единиц языка: большая единица включает в себя меньшую, и смысл (содержание, цель и пр.) большей единицы предопределяет выбор той или иной меньшей единицы языка. Например, изменение звука в словах дух и душа повлекло за собой изменение значения слова. Что «заставило» предпочесть один звук другому? Смысл (цель) корня. Точно так же смысл вышестоящей единицы, слова, заставляет сделать выбор морфемы: плотный – плотский. Таким образом, мы можем говорить о вертикальной связи единиц (знаков) языка представленной в рис. 1.1.
Предложение –грамматический уровень
Слово –лексический уровень
Морфема –словообразовательный уровень
Фонема – фонетический уровень
Рис. 1.1. Структурная связь единиц языка
Взаимосвязанность языковых элементов можно проиллюстрировать, сопоставив с лингвистической точки зрения два предложения: Отсюда видно море и Отсюда видно море. Информативное содержание этих предложений почти тождественно, а лингвистическое различие очевидно лишь на фонетическом уровне: слова-омографы видно и видно различаются ударными слогами. Однако дальнейший анализ (на уровне школьного разбора по составу слова, по частям речи и по членам предложения) приводит нас к результату, представленному в табл. 1.2.
Таблица 1.2