Билет 1

1)Стилистика - раздел науки о языке, изучающий стили литературного языка и языковые средства, создающие их особенности.

 

Направления современной стилистики

 

1.Стилистика ресурсов - изучает стилистические ресурсы языка. Это описательная, аналитическая стилистика, характеризует стилистически окрашенные средства языка, выразительные возможности, и семантико -функциональные оттенки слов, форм, конструкций, средства словесной образности. Занимается изучением книжных и разговорных языковых средств.Описывает состав средств, структурный аспект. Стилистика ресурсов - База для других направлений стилистики.

2.Функциональная стилистика - исследует закономерности функционирования языка в зависимости от коммуникативных задач в разных сферах общения. Изучение стилистических возможностие в зависимости от целей и задач. Изучение закономерностей функционирования языка в разных сферах. Предмет ее исследования - употребление, функционирование языка. Принципы отбора и сочетания языковых средств. Функциональная стилистика- это лингвистическая наука, изучающая закономерности функционирования языка в различных сферах общения, соответствующих различным видам человеческой деятельности. ФС - одно из центральных направлений современной стилистики. В центре внимания стилистики был и остается ТЕКСТ, а значит законы функционирования языка. Т.О. 2 основных направления стилистики «стилистика ресурсов» (структурный) и функциональная(функциональный)

2.А. Стилистика текста. Изучает структурно - стилистические возможности речевых произведений, композиционно - стилистические формы, конструктивные приемы и функционирование в речи языковых средств. Стилистика текста - изучает структурно - смысловую организацию текста, его композиционно - стилистические типы и приемы.

. Б. Наука о стилях художественной литературы. Исследует взаимодействие литературного языка и различных стилей художественной литературы в их историческом развитии и вопрос о том в какой мере литературный язык может обеспечить нужды стилистического направления литературы. Центральная проблема Стилистики художественной литературы - изучение речевого воплпщения в художественном произведении образа автора.

3.Практическая стилистика- целесообразность и уместность использования того или иного языкового средства. Знакомство с нормами того или иного функционального стиля, стилевое чутье, умение грамотно строить речь.

4.Сопоставительная (внешняя) стилистика - характерологические черты национальных языков, их сравнение.

5.Диахроническая (историческая) стилистика - изучает процессы формирования функциональных стилей в связи с социальным заказом, историческим развитием стилистических систем языка.

 

1.стилистика языка(изучает факты стилистической выделенности и стилистической принадлежности слов, фразеологизмов, особой стилистической функции грамматических форм, синтаксических конструкций, а также функциональные стили языка, их взаимодействие и сосуществование в языке);

2.стилистика речи (изучает многообразие жанрово-ситуативных стилей);

3.стилистика художественной литературы, или индивидуальная стилистика (изучает специфику речи художественных произведений, индивидуально-авторские стили отдельных писателей и поэтов (идиостили), особенности стиля литературных направлений).

 

1.общая стилистика(исследует стилистические проблемы речевой деятельности вообще);

2.частная стилистика(исследует вопросы стилистики конкретного национального языка);

3.индивидуальная стилистика (исследует экспрессивные особенности речи отдельных индивидов).

 

2)Правка текста – это такая редакторская обработка, при которой улучшаются литературные качества текста, но сохраняется цельность и индивидуальность авторского стиля. Основные цели редактора при проведении правки – устранение погрешностей содержания, композиции и стилистики; исправление грамматических и речевых ошибок, обретение четкости формулировок и оптимизация текста для широкого круга читателей. При проведении правки редактор должен иметь четкие мотивы для каждого изменения в тексте, а также учитывать особенности восприятия читателя, чтобы грамотно донести до него мысль.

 

Существует несколько видов редакторской правки текста в зависимости от ее целей. Рассмотрим их в том порядке, в котором они могут потребоваться для обработки сырого материала.

Правка-вычитка – это первичное ознакомительное чтение текста. Задача редактора – заметить все недостатки текста и решить, допустимо ли в принципе его публикование. Внимание при этой правке надо обращать на смысловые и композиционные ошибки, правильное написание имен собственных, точность цифр и соответствие заголовка тексту.

Правка-сокращение применяется для уменьшения объема текста в том случае, если задан максимальный объем. Это уже радикальная переделка структуры текста, при которой от редактора требуется понимание его смысловых и синтаксических особенностей. После сокращения нужно дополнительно обработать «стыки» и «переходы» между оставшимися частями, чтобы не потерять нить повествования.

Далее следует правка-обработка. Это литературное усовершенствование текста, замена неудачных слов и фраз, изменение синтаксических структур. Задача обработки – составить окончательный вариант текста и подготовить его к публикации.
Совершенно иной вариант правки – это правка-переделка. Ее цель – формирование нового текста на основе материала, предоставленного автором. Проще говоря, редактор облекает мысли автора в грамотную литературную форму.

Ограничиться одним видом правки при подготовке текста к публикации невозможно. Поэтому редактор должен владеть всеми методиками, правильно их сочетать и уметь применять разные приемы в зависимости от содержания и назначения исходной рукописи.

 

Билет 2.

 

1)В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют функциональные стили:

· научный,

· официально-деловой,

· газетно-публицистический,

· художественный (выделяется не всеми лингвистами),

· разговорно-обиходный.

Все функциональные стили проявляются и в устной, и в письменной формах и, кроме разговорно-обиходного, относятся к книжным.

 

2)Понятие редактированиепроисходит от латинского слова redaсtus - приведенный в порядок. Это значение как нельзя лучше отражает суть редактирования, которое всегда направлено на то, чтобы сделать отдельный текст или целое издание наиболее адекватными для восприятия, чтобы обеспечить их соответствие определенным нормам, а также на то, чтобы текст или издание были представлены целостной законченной системой.

Говоря о редактировании, имеют в виду самые разные комплексы работ. Прежде всего - деятельность в сферах массовых коммуникаций. Она охватывает руководство содержательной стороной работы издательств, редакций газет, журналов, студий и включает подготовку изданий, теле- и радиопередач, работу с текстами кинофильмов и спектаклей. Редактирование используется и в системах управления, маркетинга и менеджмента при подготовке управляющей, статистической, юридической документации.

В издательском деле редактирование способствует удовлетворению потребностей населения в книге. Оно реализуется системой форм и методов работы редактора и предполагает осуществление редакционно-издательского процесса, обеспечивающего выход в свет произведений литературы.

Редактор в своей работе опирается на специально книговедческие знания в области издательского дела и редактирования, теоретическое обоснование книги и произведения литературы как объектов редактирования, учитывает опыт крупных редакторов прошлого и современности.

В задачи редактора входит подготовка конкретного издания, формирование репертуара издательства, организация редакционно-издательского процесса. Можно сказать, что он является организатором, руководителем, менеджером книгоиздательского дела.

Круг его задач чрезвычайно широк. Редактор занимается литературной, методической, информационной, организационной, творческой деятельностью.

При подготовке конкретного издания главной задачей редактора является оценка представленной автором рукописи, определение задач и путей ее доработки и подготовка оригинала к изданию. Редактор собирает творческий коллектив, способный принять участие в подготовке к печати литературного произведения. В такой коллектив могут входить художник, который иллюстрирует и оформляет книгу, литературоведы, искусствоведы, библиографы, специалисты различных областей знания - они создают справочный аппарат издания, рецензенты и консультанты, художественный и технический редакторы. Редактор должен обеспечить слаженность работы творческого коллектива, «подключать» тех или иных специалистов к работе над изданием на различных этапах редакционно-издательского процесса.

Работа редактора над текстом литературного произведения включает критическое чтение рукописи, дающее возможность оценить тему и проблему, связь фактического материала с темой и проблемой. Эта оценка важна для определения значимости содержания литературного произведения. Кроме того, редактор оценивает форму подачи материала, анализируя композицию произведения и использованные автором языково-стилистические средства. Над подготовкой произведения к печати редактор работает вместе с автором, обсуждая с ним все свои замечания. Если для издания отбираются ранее выходившие в свет произведения литературы, редактор должен быть готов к тому, что придется осуществлять текстологическую работу, которую проводит либо он сам, либо специалист в области текстологии.

Для работы над языком и стилем произведения очень важно хорошее знание языка, на котором оно написано, основ практической и функциональной стилистики.

Но для подготовки издания этого недостаточно. Необходимо знать типологические признаки изданий, основные требования к ним. Прежде всего эта группа вопросов важна при формировании издательского репертуара. Часто бывает так, что до того, как отобрать произведение для издания, редактор разрабатывает концепцию будущей книги. В основе такой концепции лежат маркетинговые исследования потребностей в тех или иных изданиях, возможностей читателей приобрести их, а также возможности предложить читателю отвечающий его запросам материал.

Ориентируясь на концепцию книги, редактор отбирает произведение из ранее изданных или заказывает автору новую работу, получив которую разрабатывает модель будущего издания. Тогда-то и формируется творческий коллектив создателей книги, руководителем и организатором которого является редактор. Он же обеспечивает и прохождение рукописи в издательстве и в типографии - так называемый редакционно-издательский процесс, результатом которого является готовое издание.

 

Билет 3.

 

1) Научный стиль русского литературного языка наиболее четко прояв­ляется в организации речевой системы при общении людей в связи с необ­ходимостью выражения, передачи и сохранения научной информации.

 

Лексические особенности. Для научного стиля характерны использо­вание специальной лексики, определенная терминологизация общеупотреби­тельной лексики, ограниченное применение эмоционально-оценочной лекси­ки.
Характерная особенность именно научной речи - широкое использова­ние терминологической лексики: гипотеза, пневмоторакс (скопление воз­духа в полости плевры), икосаэдр (двадцатигранник), презумпция, дея­ние.

 

Морфологические особенности. Характерно употребление местоимений мы, наш для выражения авторской позиции: Наш эксперимент состоял в следующем...
Из личных форм глагола обычно представлены формы 1-го лица мн.ч. (отмечаем, отметим) или 3-го лица мн.ч. (регистрируют).
Для существительных с вещественным значением характерно использо­вание форм мн.ч. (смолы, масла, стали, бетоны).
Данный стиль отличает также преобладание формы настоящего времени глагола:
Распространены в научном стиле производные (именные) предлоги и союзы: в течение, в результате, за счет, в соответствии и др.

 

 

Синтаксические особенности. В научном стиле часто употребляются сложные предложения и простые, осложненные причастными и деепричастны­ми оборотами, обособленными определениями, вводными конструкциями.
В простом предложении четко выражена тенденция к прямому порядку слов.
Широко распространены пассивные конструкции: признаки организма закодированы в ДНК; получены соединения криптона...

 

2)литературное редактирование возникло из потребностей практики. О простейших требованиях редактирования и их формировании можно говорить в связи с требованием точности воспроизводимых текстов, которому с началом развития книгопечатания стали придавать все большее значение. Так из потребностей практики возникает простейший вид редакторской деятельности - корректура. На Руси ещё «первопечатник» Иван Федоров первым предпринял попытку провести редактирование «Апостола» (обновить лексику, упорядочить систему правописания, дать толкование в неясных местах этой первой печатной церковной книги России), но о возникновении истинной потребности в редакторской работе можно говорить на примере ЗО-40-х годов девятнадцатого века, когда этот процесс был связан с развитием книгоиздательского дела, развитием печатных изданий, появлением розничной продажи средств массовой информации, профессионализацией литературного и журналистского труда.

Сначала слово «редактор» употребляется в значении «издатель», потом - «руководитель» периодического издания, и редактор выполняет функции главного редактора и редактора одновременно (Новиков, Крылов, Пушкин, Герцен, Некрасов, Достоевский, Салтыков-Щедрин). Но постепенно формируется новый тип издательского работника, который не называется редактором, но выполняет его сегодняшние функции. Так, отбор материала для публикации, подготовка текста и справочного аппарата, внесение грамматических и стилистических поправок в рукопись, контрольное чтение корректур постепенно входят в обязанности помощника издателя или ученого-справщика. В конце девятнадцатого века издатель Вольф учредил для этого специальную должность - литературный секретарь.

О появлении профессии редактора в современном понимании слова можно говорить в связи с послеоктябрьским периодом развития средств массовой информации и издательского дела в России. Формирование профессии редактора было связано с освоением опыта работы писателей-классиков, выдающихся редакторов русской периодики и видных редакторов средств массовой информации.

Огромный размах издательского дела после революции и привлечение к журналистской и писательской деятельности огромной массы неподготовленных людей потребовали возникновения профессии и должности редактора и быстрой подготовки большого их числа. Впервые основы редакторского дела преподавались на курсах повышения квалификации издательских работников при научно-исследовательском институте книговедения в двадцатых годах. В 1939 году появился редакционно-издательский институт. Формирование редактирования как науки и литературного редактирования как самостоятельной учебной дисциплины закончилось в основном к пятидесятым годам двадцатого века, в настоящее время редактирование читается на всех факультетах и отделениях журналистики вузов России.

 

Билет 4

 

1)Официа́льно-делово́й стиль — функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный (используется в сфере управления государством, проявляется волентативность функции); административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчеркивает характер административных отношений - кредиты, авансы); дипломатический подстиль ( на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами).