Стилистические ресурсы современного русского языка.

 

Вопросы для обсуждения:

 

1. Почему в общей структуре стилистики стилистика ресурсов предшествует функциональной стилистике? Что и с каких позиций изучает этот раздел стилистики?

2. Из чего складываются стилистические ресурсы современного русского языка?

3. В единицах каких языковых уровней заключены большие стилистические возможности и почему?

4. Почему Л.В.Щерба утверждал, что “в стилистике русский язык должен быть представлен в виде концентрических кругов - основного и целого ряда дополнительных”? На каком языковом явлении основывается эта идея?

5. Какие явления лексико-семантической и фразеологической систем могут быть рассмотрены как источник стилистических ресурсов?

6. Что понимается под средствами словесной образности? Каковы их функционально-стилистические возможности? В каких курсах, помимо стилистики, они изучаются?

7. Какие аспекты морфемики и дериватологии связаны со стилистикой ресурсов?

8. Какие явления синтаксического уровня отличаются стилистической значимостью?

 

 

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА:

 

Основная:

1. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. - М., 1978. - С. 16 - 21.

2. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. Лексика. Фоника. - М., 1976. - С. 60 - 81.

3. Горшков А.И. Русская словесность. - М., 1995. - С. 41 - 86.

4. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. - М., 1969. - С. 53 - 101.

5. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. - М., 1993. §§ 65 - 105.

6. Солганик Г.Я. Русский язык. 10 - 11 классы. Стилистика. - М., 1995. - С.25 - 80.

7. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык // Избран. работы по русскому языку. - М., 1957. - С. 113 - 129.

 

Дополнительная:

1. Виноград Г.Г. Изменения в стилистической маркированности слов в русском языке новейшего времени // ФН. 1987. 1. - С. 42 - 47.

2. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - М., 1980.

3. Лаптева О.А. О влиянии функционального расслоения языка на грамматику // Синтаксис и стилистика. - М., 1976

4. Сороколетов Ф.П. “Главное дело в дикционарии” // РР. 1996. 3. - С.39 - 45

5. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1986.

6. Шаховский В.И. Типы значений эмотивной лексики // ВЯ. 1994. 1. - С. 20-25.

 

 

ЗАДАНИЯ:

 

Задание 1. Ниже приведены определения коннотации. Сопоставив их, выделите основные типы коннотативной семантики.

 

А).“Коннотация - это эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы”. (ЛЭС. - С. 236).

Б).”Коннотация (добавочное значение, окраска, окрашенность) - дополнительное содержание слова (или выражения), его сопутствующие семантические или стилистические оттенки, которые накладываются на его основное значение, служат для выражения разного рода экспрессивно-оценочных обертонов и могут придавать высказыванию торжественности, игривости, непринужденности, фамильярности и т.п. (О.С. Ахманова Словарь лингвистических терминов. - С.203).

В).”Другим статусом эмотивной семантики является коннотация, которая формируется эмотивными семами, находящимися за пределами логико-предметного макрокомпонента”. (В. И. Шаховский Типы значений эмотивной лексики // ВЯ. 1994. 1. - С.21).

Г).”...коннотация - семантическая сущность, узуально или окказионально входящая в семантику языковых единиц и выражающая эмотивно-оценочное и стилистически маркированное отношение субъекта речи к действительности при обозначении ее в высказывании, которое получает на основе этой информации экспрессивный эффект”. (В. Н. Телия. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - С.5).

Д). “Целесообразно, видимо, признать, что коннотация языкового знака: 1) входит в объем значения знака, т.е. является одним из типов его значений; 2) имеет материальную форму воплощения и носит семный характер; 3) является коллективно-субъективной...; 4) полиструктурна (эмоциональность, экспрессивность, стилевая соотнесенность, оценочность); 5) является терминологическим синонимом парадигматического, стилистического значения (характеристики) языковой единицы”. (А. Я. Алексеев. Стилистическая информация языкового знака // ФН. 1982. 1. - С.51.)

 

Задание 2. Дайте обоснованный ответ на вопрос, почему коннотация является объектом не только семасиологии, но и стилистики?

 

Задание 3. Проанализировав приведенные ниже определения стилистической окраски (окрашенности), ответьте на следующие вопросы:

а). Одно или два лингвистических понятия скрываются за данным термином?

б). Каково отношение между терминами “стилистическая окраска”, “стилистическое значение” ( попутно попытайтесь аргументировать, что более приемлемо, з н а ч е н и е или , как предлагал Ш. Балли, “стилистическое созначение “?), “коннотация”?

в). Какое определение стилистической окраски слова представляется Вам наиболее строгим и почему?

г). Почему В.В.Виноградов утверждал, что “всё многообразие значений, функций и смысловых нюансов слова сосредоточивается и объединяется в его стилистической характеристике”. (В.В.Виноградов. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М., 1986. - С. 22)?

 

1. Окраска стилистическая - экспрессивное свойство лингвистического средства, накладывающееся на его основное, или предметно-логическое, значение. (О.С.Ахманова. Словарь лингвистических терминов. - С. 285).

2. Стилистическая окраска - это такое качество слова, связанное с типичными для него сферами употребления, которое прежде всего известным образом характеризует речь, а через нее и участников общения. (Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. - С. 17).

3. Это понятие уместно назвать стилистическим значением, т.к. оно... соответствует определенному типу экспрессивной семантики, осложняющей лексическое или грамматическое значение единицы языка. (Т.Г.Винокур. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - С.42).

4. К функционально-стилистически окрашенной лексике относятся прежде всего слова, наиболее или исключительно употребительные в той или иной речевой сфере, соответствующей о д н о м у и з ф у н к ц и о н а л ь н ы х с т и л е й. Традиция употребления, прикрепленность к определенной речевой сфере приводят к появлению у этих слов функционально-стилистической окраски. ( М.Н.Кожина. Стилистика русского языка. - С. 121).

 

Задание 4. Прочитайте определения коннотации, стилистической окраски, стилистической пометы в школьном учебнике Г.Я.Солганика (с. 31 - 32), рассмотрите приведенные примеры.

В чем они совпадают или различаются с приведенными выше определениями? Как бы Вы выстроили фрагмент урока, на котором необходимо познакомить учащихся с данными понятиями? Какие задания , расположенные после темы (с.75 - 80), могли бы быть использованы на этом уроке?

Задание 5. Поскольку самая широкая и многоаспектная информация о слове представлена в толковом словаре, внимательно познакомьтесь с соответствующими параграфами вступительных статей в “Толковом словаре русского языка” под ред. Д.Н.Ушакова - М., 1935 - 1940 (СУ), в “Словаре русского языка” под ред. С.И.Ожегова - М., 1981 (СО) и в “Словаре русского языка: В 4-х томах” под ред. А.П.Евгеньевой - М., 1985 (МАС), после этого заполните сравнительную таблицу стилистических помет словарей (ставя знаки “+” или “-“ ). Сделайте выводы о системе подачи стилистической информации в разных словарях (способы представления стилистической характеристики, степень разветвленности стилистических отсылок).

Примечание: при выполнении данного задания целесообразно использовать материал упражнений 14, 16 - 19 из “Сборника упражнений по стилистике русского языка” А.К. Панфилова М., 1989).

Задание 6. I. “А король Филипп пребывал в неизменной тоске и злобе. В бессильном честолюбии молил он Господа...”

II.”...между тем король Филипп тосковал и злобствовал. Честолюбивый недоумок молился Богу...”

Перед Вами два варианта перевода одной и той же фразы из романа Шарля де Костера “Легенда о Тиле Уленшпигеле”. Какой из них на Ваш читательский вкус удачнее? Обоснуйте свой читательский выбор лингвистически. (Используйте лексикографическую информацию).

 

Задание 7. Выполните контрольные задания 8, 9 на с. 86 в учебнике А.И.Горшкова “Русская словесность”.

 

Задание 8. Дайте качественную оценку количественных характеристик частей речи, функционирующих в различных стилях литературного языка (по книге Б.Н. Головина “Язык и статистика”. - М., 1971. - С. 123).

 

Часть   С т и л и  
речи художественный научный публицистический
Существительные 0,40 0,47 0,53
Прилагательные 0,15 0,23 (какие?) 0,22 (какие?)
Глаголы 0,18 0,09 0,13
Местоимения 0,12 0,06 (какие?) 0,06 (какие?)

 

Задание 9. Прокомментируйте следующие количественные характеристики:

а)

    С Т И Л И  
  официально-деловой научный художественный
условные предложения 33% 14% около 5%

 

б)

Стиль   Тип предложения  
научный бессоюзные союзные сл. пр. сложносочиненные сложноподчиненные
  19% (половина) выражает связи подчинительные 81% около 10% 60% (из них 25% с 2-мя и более придаточными)

 

Задание 10. По данным исследователей, средняя длина предложений в художественном речи 2 - 14 слов, в научном стиле - 11 - 40, в деловом - нередко 70 - 100.

Чем объясняется особая “культура длинных предложений” в деловом стиле?

Как соотносятся такие стилистически значимые качества предложений, как простота, сложность с одной стороны, краткость и протяженность - с другой? Какие структурные типы предложений совмещают большую длину и одновременно простоту и логическую прозрачность?

 

Задание 11. Какие структуры экспрессивного синтаксиса используются в следующих фрагментах и и в каких целях?

“- А что же дальше?

- Куда пойдет литература?

Но и “что же” и “литература” - совсем не такие простые понятия. Литература идет многими путями одновременно - и одновременно завязываются многие узлы.. Она не поезд, который приходит на место назначения. Критик же - не начальник станции. Много заказов было сделано русской литературе. Но заказывать ей бесполезно: ей закажут Индию, а она откроет Америку”.

(Ю.Н. Тынянов. Литературное сегодня).

“Чем я ему помешал? Неужели я обожру Совет Народного Хозяйства, если в помойке пороюсь? Жадная тварь! Вы гляньте когда-нибудь на его рожу: ведь он поперек себя шире. Вор с медной мордой. Ах, люди, люди. В полдень угостил меня колпак кипятком, а сейчас стемнело, часа четыре пополудни, судя по тому, как луком пахнет из пожарной Пречистенской команды.. Пожарные ужинают кашей, как вам известно. Но это - последнее дело. Вроде грибов”.

(М.А. Булгаков. Собачье сердце)

 

К каким стилям принадлежат данные отрывки?

 

Занятие 3