Проблемы современной этнолингвистики.
ЭТНОЛИНГВИСТИКА (от греч. éthnos - народ, племя и лингвистика) - направление в языкознании, изучающее язык в его отношении к культуре народа. В более широком понимании этнолингвистика рассматривается как дисциплина, изучающая с помощью лингвистических методов культуру, народную психологию и мифологию.
Этнолингвистика зародилась в трех странах: Германии, России и США. В Германии этнолингвистика зародилась в творчестве Гумбольдта, в его учении о языке как о выразителе духа народа. В России, где в середине XIX века господствовало романтическое увлечение фольклором и народной культурой, в этнолингвистике ярко выразился интерес к духовной культуре народа. Начало исследования подобной проблематики в России было положено трудами В.И. Даля, Ф. И. Буслаева, А. Н. Афанасьева, А. А. Потебни и др.
Как самостоятельное направление этнолингвистика зародилась в языкознании США в недрах этнографии на рубеже 19-20 вв. в связи с интенсивным изучением индейских племен Сев. и Центр. Америки. Крупнейшим представителем этнолингвистики в США был Эдвард Сепир(1984-1939)[7]. Представление о Сепире как ученом дает сборник его сочинений, изданный в Москве в 1993 г. «Избранные труды по языкознанию и культурологи», в этот сборник входит его книга «Язык».
Этнолингвистика США, опиравшаяся на труды Фр.Боаса, Сепира, Б.Уорфа исследовала:
Ø генетическое родство языков американских индейцев;
Ø соотношение форм мышления и категорий языка;
Ø отражение познания мира (картины мира) и восприятия народом вещного мира в лексике, в понятийно-семантических полях (например, лексика названий частей тела, цветообозначения; разное членение мира на фигуры – созвездия);
Ø грамматические категории (в частности, количественные числительные в различном объеме представлены в языках аборигенов Америки по сравнению с языками Европы);
Ø взаимовлияние контактирующих с языками индейцев индоевропейских (англ., исп., франц.) языков (в основном - влияния вторых на первые), проблемы билингвизма и мультилингвизма;
Ø влияние социокультурных факторов на развитие языка.
В американской этнолингвистике существовало два направления:
(1) этносемантика – ориентация исследования на выявление семантических оснований языковой модели мира;
(2) антропологическая лингвистика – отрицала семантику.
В 50-70-е гг. 20 в. в США широко используются экспериментальные психологические методы изучения этнолингвистич. проблем семантики (Хойер, Ч. Ф. и Ф. М. Вёглины). В 70-е - нач. 80-х гг. проводятся исследования семантических моделей разных языков, ставятся проблемы исторического изучения и реконструкции духовной этнической культуры на основе данных языка (Б. Берлин, X. Конклин, М. Матиот и др.).
В Россииэтнолингвистика в ее современном содержании существенно отличается от того, чем она занималась во времена Буславева-Потебни. На современном этапе этнолингвистика имеет комплексный характер: она образовалась на стыке ряда наук – лингвистики, этнологии, фольклористики, мифологии, культурологи. Но это не механическое соединение. Вполне самостоятельной областью ее делает следующий комплекс задач: изучение отражения и выражения в языке этнического миросозерцания, выявление роли языка в формировании и сохранении традиционной культуры и отражение через нее и в ней языковой картины мира всего народа (этноса).
Глава российской и славянской этнолингвистики академик Н. И. Толстой и группа ученых под его руководством в рамках этнолингвистики ставят следующие задачи:
Ø описания истории конкретных языков (языковых семей) в тесном сочетании с этнич. историей носителей языков;
Ø создания этнолингвистич. атласов (развитие этнолингвогеографии);
Ø исследования в рамках проблемы соотношения языка и культуры понятийных констант: понятия нормы и нормирования, понятия территориальных и социальных диалектов в языке и нар. культуре, языковой семьи и культурной группы (семьи), праязыка и пракультуры и т.д.;
Ø исследования пограничных сфер языкознания и мифологии на основе единого взгляда на эти явления как на семиотические (знаковые) системы и др.
Нек-рые ученые высказывали мысль о том, что этнолингвистика (как и социолингвистика) неотделимы от собственно лингвистики, поскольку последняя исследует вопросы реального функционирования языка и его роль в жизни человека.
Этнолингвисты, осознавая самостоятельность своего направления и ответственность за понятийно-терминологический аппарат этой науки, занялись его лексикографическим оформлением, издав «Словарь этнолингвистических понятий и терминов», его автор М.И. Исаев (М., 2011).