в классической традиции и современном научно-педагогическом процессе

Аннушкин В.И.

Термины филология и словесность

в классической традиции и современном научно-педагогическом процессе

В современной филологической науке и образовании сложилась парадоксальная ситуация: на филологических факультетах не читается курс «филологии» – ср. с другими факультетами, где невозможно не найти разных курсов по факультетской классификации, например, на историческом факультете - различных курсов истории (общей истории, истории России, истории других стран), на философском - философии (разных времен и авторов); то же самое обнаружится относительно химии, физики, биологии и др.. Пожалуй, только в филологическом образовании отсутствуют курсы введения в филологию. Конечно, их заменяют фундаментальные и необходимые курсы введения в языкознание и литературоведение. Но филология ли это?

Предмет филологии в научной теории и педагогической практике недостаточно ясно отличен от языкознания. Несовершенство понимания филологии как конгломерата языкознания (лингвистики) и литературоведения, либо как совокупности дисциплин - вне точной определенности научного предмета – очевидно для многих и требует ясного ответа: каков предмет филологии?

Проанализируем, как филология определяется в популярных и профессиональных словарях. В «Словаре» С.И.Ожегова филология объясняется как «совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве» [С.И.Ожегов и Н.Ю.Шведова 2005: 852]. Понятно, что самостоятельность предмета филологии в данном определении отсутствует, а филология ограничена «языком и литературой». Ю.С.Степанов называет филологией «область гуманитарного знания, имеющую своим непосредственным объектом главное воплощение человеческого слова и духа – т е к с т. Ф. характеризуется совокупностью научных дисциплин и их взаимодействием – как общих: языкознание (гл. обр. стилистика), литературоведение, история, семиотика, культурология, так и частных, вспомогательных: палеография, текстология, лингвистическая теория текста, теория дискурса, поэтика, риторика и др.» [Степанов 1996: 592]. Хотя определен главный объект филологии – текст, филология вновь объясняется как «совокупность» дисциплин, куда вошли и история, и семиотика, и культурология – научные дисциплины, предметы которых хотя и могут соединяться, но достаточно самостоятельны.

Характерен вывод Ю.С.Степанова: «Современная филология стремится к «партикуляризму», основанному на принципе «каждый язык – как никакой другой»; т.о., в отличие от языкознания, нет «универсальной, или общей, Ф.», но есть единство разных Ф.» [там же: 595]. Таким образом, в заключении статьи о филологии ученый приходит к выводу о том, что и предмета-то «общей филологии», собственно говоря, никакого нет.

По-видимому, с оглядкой на статью Ю.С.Степанова предлагает свое толкование Т.В.Матвеева, в словаре которой филология определена как «общее название дисциплин, изучающих духовную культуру народа на основе текстов» [Матвеева 2003: 379]. Затем, в сущности, автор повторяет перечень дисциплин, имеющихся у Ю.С.Степанова: «языкознание, литературоведение, семиотика, культурология, текстология, палеография и др.» [там же: 379]. С историческим толкованием филологии нельзя не согласиться («Ф. складывается первоначально как изучение и комментирование древних культурных памятников, затем развивает различные направления, до некоторой степени утрачивая свою целостность и превращаясь в совокупность родственных наук»). Итак, предмет филологии размыт между многими дисциплинами, целостность его «утрачена», это – совокупность родственных наук, а сейчас Ф. существует как совокупная форма гуманитарного знания, сосредоточенная на тексте и извлекающая из него массу сведений о физическом и духовном бытии человека» [там же: 379].

 

В наиболее авторитетном и популярном на сегодняшний день словаре «Культура русской речи» статья «филология» отсутствует вовсе, зато есть краткая статья «Словесность» (автор В.Н.Шапошников), в которой автор называет вторым значением термина «словесность» «филологические науки: лингвистика, литературоведение, стилистика и т.д.» [Культура русской речи 2003: 652]. Как видим, это похожая «совокупность родственных наук», вот почему к сопоставлению терминов словесность и филология придется обратиться позже.

Сходство филологии и словесности особенно наглядно подчеркнуто у Т.В.Матвеевой в статье «Словесность»: «Долгое время термин С. Как синоним термина филология был отодвинут и употреблялся очень редко. В настоящее время понятие С. возрождается как олицетворение необходимости сближения сильно разошедшегося преподавания языка и литературы, возвращение филологического подхода, в соответствии с которым язык рассматривается как материал, из которого создаются речевые произведения, а эти произведения – тексты, в свою очередь рассматриваются как произведения словесного творчества» [Матвеева 2003: 310].

Тем не менее, попытки ответить на вопрос «что есть филология?» предпринимались как в истории русской филологии, так и отдельными современными учеными. Среди классиков несомненно должен быть назван профессор Ришельевского лицея К.П.Зеленецкий, написавший после четырех учебников риторики и словесности, ставших основными учебниками Российской империи в 50-е годы XIX века, книгу «Введение в общую филологию» [Зеленецкий 1853]. Среди современных ученых прежде всего должен быть упомянут Ю.В.Рождественский, разработавший курс общей филологии, где устанавливается зависимость форм, родов и видов словесности от технологии создания речи и показывается зависимость форм культуры от развития форм коммуникации. В сущности культуроведческие исследования Ю.В.Рождественского являются попыткой рассмотреть фундаментальные принципы развития языка через технику создания речи, приложить принципы филологического анализа ко всем формам культурной деятельности, находящим описание в культурологических исследованиях.

Книга Ю.В.Рождественского названа «Общая филология». Заслугой Ю.В.Рождественского является ясное отделение предмета филологии от предмета языкознания и литературоведения. Предмет филологии - «словесность, или языковые тексты. Задачей филологии является, прежде всего, отделение произведений словесности, имеющих культурное значение, от таких, которые его не имеют. Для решения этой задачи необходимо сначала обозреть весь массив произведений словесности. Это можно сделать только путем классификации этих произведений» [Рождественский 1990: 112].

Классификация произведений словесности по родам, видам и жанрам в их историческом развитии и современном состоянии выполнена Ю.В.Рождественским в «Общей филологии». Очевидно, что исторически языкознание как научный предмет последует филологии. Эта историческая последовательность выражена в следующем суждении Ю.В.Рождественского: «После разбора и классификации произведений словесности их необходимо прочитать и оценить. Для правильного прочтения текстов филология выделяет языкознание и науки о речи» [Рождественский 1990: 113].

У языкознания имеется свой предмет: система языка и объяснение фактов языка на разных его уровнях (фонетическом, лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом). Хотя языкознание включает различение понятий язык и речь, оно не обращается к анализу речевой реальности. Отсюда стремление многих языковедов создавать новые области практического приложения языка. Рождаются юридическая лингвистика, лингвистика общения и проч.

Учебник А.А.Реформатского начинается словами: «Язык есть важнейшее средство человеческого общения», парадокс состоит в том, что «Введение в языкознание» А.А.Реформатского более обращено к анализу системы языка и его устройству, нежели к применению его как средства общения.

Термин-концепт язык требует изучения его исторической эволюции. В истории русских филологических наук слово языкв функции главного атрибута человека заменило термин слово: как науки назывались «словесными» (а не языковыми или языковедческими), так и главным отличием человека от других одушевленных созданий считалось слово = логос, включавший в себя «силу ума и дар слова» [Кошанский 1829: 1].

Поскольку лингвистика ХХ века мало затрагивала проблемы общения, рождаются такие терминологические новообразования как «лингвистика общения», или «грамматика общения». Объясняя строение языка, языкознание в сущности не занимается и не занималось применением языка. Применяется же язык, конечно, в речи как практическом использовании языка, текст же является конечным продуктом речевой деятельности.

Поскольку недостатки соотнесения языкознания с языковой реальностью становились все очевиднее, требовалось создание новых наук, каковыми и становились, например, прагматика (согласно определению Н.Д. Арутюновой, «наука об употреблении языка в речи»), или лингвистика текста, т.е. анализ существования и функционирования текста. Данные новообразования были бы гораздо более эффективны, если бы рождались с опорой на знание традиции русской филологии, в частности, существовавших учений о речи.

В связи со сказанным вызревают постановка и решение двух насущных задач:

1. Необходимо изучение истории русской филологии, или филологических словесных наук в России, которое в настоящее время подменено историей русского языкознания с наложением схемы и содержания современного языкознания на реальную историю и содержание тех наук, которые изучались в университетах, гимназиях, лицеях XVIII-XIX столетий. Изучение истории русской филологии должно вестись как исследование состава «словесных наук», заявленных впервые М.В.Ломоносовым и затем развитыми в курсах выдающихся русских ученых-филологов А.А.Барсова, А.Ф.Мерзлякова, Я.В.Толмачева, Н.Ф.Кошанского, И.И.Давыдова, К.П.Зеленецкого, Ф.И.Буслаева и др.

2. При том, что филология может рассматриваться как совокупность «филологических дисциплин» вследствие своей исторической первоначальности, филология имеет собственный предмет, который должен быть ясно отличен от лингвистики, литературоведения и др. Состав терминов филологии существенно отличается от состава терминов «лингвистического словаря», каким мы видим последний в современных изданиях словарей языковедческих терминов (ср. энциклопедический словарь «Русский язык» под ред. Ю.Н.Караулова или «Лингвистический энциклопедический словарь» под ред. В.Н.Ярцевой). В данных словарях, кстати, отсутствуют такие филологические термины как словесность, фактура речи, орудие, материал речи, правила речи, терминология большинства видов и жанров словесности (например, ораторская речь, документ, эпистолярная письменность и мн.др.). Вся эта терминология говорит о языковой/речевой реальности современного постинформационного общества, и если она не описывается грамотно и эффективно, то не в этом ли наша языковая, а затем и общественная отсталость?

Современная филология обращена к насущным проблемам современной общественно-речевой практики. Целью филологии является описание всех видов современной словесности с выявлением целей, задач, содержания, форм общения, выражения этих форм в различных жанрах речи, стилистического своеобразия текстов.

***

Филологическое творчество соединено с анализом текста, принципами его порождения, восприятия, бытования в культуре. «Филологическое знание состоит в проникновении не только в содержание того или иного текста, но и в его истолкование» [Рождественский 1996: 19]. В исследовании текста, согласно Ю.В.Рождественскому, анализируются не только «конкретные условия возникновения текста, проблема авторства и аудитории, конкретное содержание и индивидуальный характер исполнения, … изучаются условия вхождения текста в данную область культуры, его роль в данной области культуры, взаимоотношения данного текста с другими текстами, проявляющиеся в содержании и языковой форме текстов» (это предмет частной филологии как изучения конкретных текстов), но и «общие исторические закономерности понимания и истолкования текстов на фоне развития культуры, прогресса в знаниях и речевом общении, технического прогресса в создании текстов» [там же: 19].

Обратим внимание на то, как филологические принципы анализа текста соединяются с принципами культуры: текст может войти или не войти в данную область культуры – филолог не только отслеживает этот процесс, но и активно влияет на него собственными оценками. В общей филологии систематизируются все виды текстов – и эта систематизация может иметь вполне определенные приоритеты. Так, в русской филологии с 50-70-х годов XIX столетия произошло смешение интересов от систематизации всех имеющихся видов текстов (называвшихся родами и видами словесности) к преимущественной классификации форм изящной литературы.

На ограниченность данного подхода, его исторические причины и опасность для будущего практического существования общества Ю.В.Рождественский указывал неоднократно, призывая заниматься всеми видами прозаической словесности (особенно деловой, риторикой СМИ), честно анализируя истоки советской социалистической риторики. Результатом пренебрежительного отношения к прозаическим формам речи должен был стать проигрыш в психологической войне, что имплицитно предрекалось в суждениях Ю.В.Рождественского 80-х годов и что в конце концов и произошло. Следствием нынешнего унылого состояния умов и общественного сознания (что проявлено в деятельности наиболее авторитетных органов речи – СМИ) в целом является также прежнее риторически пассивное состояние духа и настроения, не способное к энергичному творческому изобретению идей и честному, риторически эффективному воплощению их в словесной реальности.

Тем не менее, Ю.В.Рождественский называл себя «историческим оптимистом», показывая собственным примером возможности приложения языка в речевой реальности. Основой такого приложения может быть только критерий культуры как неконсервативного сохранения национальной культурной традиции, опоры на прецеденты деятельности, знаемого и интуитивного понятия правильности и нормы.

***

Термин словесность имеет, по крайней мере, четыре значения: 1. Совокупность словесных произведений (текстов) русской речевой культуры. 2. Дар слова, способность человека выражать свои мысли и чувства в слове. 3. Искусство слова, словесное творчество. 4. Наука о Слове, или совокупность «словесных наук», аналог филологии.

Впервые термин словесность обнаруживается в Словаре Академии Российской 1789-1793 гг., где оно означает «знание, касающееся до словесных наук» и «способность говорить, выражать» (Т. V, с. 536). Любопытно, что здесь это еще не наука, однако именно определения Словаря создали предпосылки для рождения и утверждения словесности как одного из ведущих терминов русской филологической науки. В дальнейшем авторы первой половины XIX века осмысляют словесность не только как «способность выражать мысли словами» (А.С.Никольский), но прежде всего как совокупность наук. А.С.Никольский в «Основаниях словесности» 1807 г. пишет, что словесность образует две науки: грамматику, научающую “правильному употреблению слов”, и риторику, показывающую “способ, как располагать и изъяснять мысли”. Л.К.Якоб называет словесностью «умозрение словесных наук» (учебники словесности цитируем по кн.: [Аннушкин 2002: 233, 263]).

Научное формирование предмета словесности связано с реорганизацией филологического образования в России начала XIX столетия, когда русская словесность приобрела черты стройной последовательной теории в учебниках Я.В.Толмачева, А.Ф.Мерзлякова, Н.И.Греча, Н.Ф.Кошанского, И.И.Давыдова, В.В.Плаксина, К.П.Зеленецкого и нек. др. В начале этого периода словесность понимается только как «природная способность человека изъяснять мысли и чувствования голосом» (Я.В.Толмачев, 1815 г.), или как «дар слова, которым Творец наградил свое любимое создание – человека» (Н.Ф.Кошанский, 1829 г. - [Аннушкин 2002: 290, 302]). Затем понимание словесности расширяется до совокупности всех текстов речевой культуры, поэтому в русских частных риториках существует тенденция классифицировать и описать все существующие роды, виды и жанры словесности.

В сочинениях Н.Ф.Кошанского еще сохраняется термин «словесные науки», куда входят грамматика, риторика, поэтика, но уже И.И.Давыдов в «Чтениях о словесности» (1837-1843) выстраивает достаточно сложную классификацию, выделив три группы понятий:

I. Словесность как наука (“постижение законов изящного в слове”) и как искусство (“творчество, или произведение творчества, выражающее идею изящного”).

II. Словесность как наука имеет свою философию (“творящий дух в его производимости”), историю (“явления изящного в творческих созданиях словесных”), критику (“способность наблюдать степень приближения образцовых словесных творений к своим идеалам, развитие и облагородствование чувства изящного”.

III. К “науке” относится объективная словесность, которая включает 3 больших раздела: 1. теория языка; 2. теория изящной речи; 3. теорияслога [Аннушкин 2002: 338-347].

В современной филологической лите­ратуре термин словесность употребля­ется и исследуется чрезвычайно редко. Наиболее обстоятельно и обоснованно использует его Ю. В. Рождественский, не только возрождая его из исторического небытия, но и придавая ему конкретный научно-терминологический смысл: В соответствии с русской филологической традицией Ю.В.Рождественский пытается выстроить наиболее полную классификацию родов и видов словесности, приспосабливая ее к современному информационному обществу: 1) устная словесность: а) дописьменная (диалог, молва, фольклор); б) литературная (ораторика, гомилетика, сценическая речь); 2) письмен­ная словесность (сфрагистика, эпиграфика, нумизматика, палеография, включающая: письма, документы, сочинения); 3) печатная словесность, или литература (научная, художественная, журнальная); 4) массовая коммуникация (массовая информация в виде радио, телевидения, прессы, кино; реклама и информа­тика) [Рождественский 1996: 23].

Характерно и восстановление предмета словесности в современной школе. В учебнике «Русская словесность» Р.И.Альбетковой для 7 класса термину словесность приписаны три значения:

«Во-первых, это с л о в е с н о е т в о р ч е с т в о. Это искусство рисовать словом картины и изображать людей, рассказывать об их поступках и переживаниях, выражать словом мысли и чувства.

Кроме того, словесность – это в с е п р о и з в е д е н и я и с к у с с т в а с л о в а: устное народное творчество и книжность, письменная литература.

И наконец, словесность – о б о б щ е н н о е н а з в а н и е в с е х н а у к о я з ы к е и л и т е р а т у р е – это грамматика и лексикология, история и теория литературы, стилистика и риторика и другие науки.» [Альбеткова 2000: 9]. Последнее толкование замечательно приближает к тому толкованию словесности, которое было в университетском курсе И.И.Давыдова, где словесность включала весь цикл наук о языке (теорию языка, теорию речи и теорию слога).

Безусловно,

Подведем итоги относи­тельно содержания термина словесность и перспектив словесности как научной и педагогической дисцип­лины.

1. Словесность этимологически определяется как способность человека выражать свои мысли и чувства в слове. Поэтому словесность объяснялась в классических русских учебниках как природный дар, которым человек отличен от других одушевленных созданий. Владение словом показывает в человеке божественное начало, отражая в нем образ Божий.

2. Словесность — это совокуп­ность словесных произ­ведений. Можно говорить о словес­ности какого-либо народа, например, русской словесности. Рассмотрение всей совокупности произведений словесности невозможно, поэтому филологи ставят вопросы о классификации и отборе наиболее ценных и культурно значимых текстов.

3. Словесность изучается и осмысляет­ся как искусство создания сло­весных произведений. Словесность как искусство речи предполагает постиже­ние законов словесного творчества и обучение правилам, приемам создания словесных произведений.

4. Классический термин словесность был для русских ученых первой половины XIX века аналогом термина филология, поскольку само слово имело логосическую, мироустраивающую функцию. Поэтому словесность и определялась либо как совокупность «словесных наук», либо как «наука о Слове».

5. Современная словесность как наука занима­ется прежде всего изучением существующих словес­ных произведений. Задача современной теории словесности — классификация и изучение специфики родов, видов и жанров словесности, отбор и изучение образцов словесного творчества. Теория словесности должна восстановить в правах такие незаслуженно забытые для изучения и обучения виды словесности, как ораторика (публичная речь), дело­вая проза, письма, показать современно­му учащемуся разницу между художест­венной и научной литературой, выяс­нить специфику и роль средств массо­вой информации, наконец, оптимально представить современную разговорно-бытовую речь и правила этикета.

6. Подлежат изучению разные ро­ды и виды словесности: 1) художественная, изящная словесность, приравненная ныне к "литературе" (хотя ни словесность, ни литература не ограничиваются художественными текстами); 2) устная словесность, вклю­чающая не только фольклорные произ­ведения, но и бытовые и ораторские формы речи; 3) научная словесность, объемлющая произведения научной речи (кстати, почти нетронутая пробле­ма — существование устной научной словесности в научных диалогах, по­строении научных докладов, конферен­ций и т. д.); 4) деловая словесность, словесность средств массовой информа­ции и т. д.— по родам и видам словес­ности (сколь бы необычно это ни звуча­ло для современного пользователя); 5) возможно говорить и о видах профес­сиональной словесности (как мы гово­рим о церковной словесности, политиче­ской, юридической, дипломатической словесности и т. д.— каждый из этих "профессиональных" видов речи заслу­живает изучения на стыке филологии и соответствующей науки).

7. Предмет "словесность" имеет боль­шее право, чем "литература", на то, чтобы быть изучаемым в вузе и школе. Не отрицая значения художественной словесности, необходимо обратить уча­щихся ко всему богатству речевой действительности. Построение основ современной школьной теории словесно­сти — задача искусного методиста и авторов будущих учебников теории словесности. При этом создатели профессиональных учебников словесности естественно должны давать вначале общие основы и правила словесности, а затем переходить к частным правилам и особенностям создания того вида профессиональной словесности, к которой имеют отношение данные учащиеся (политологи, предприниматели, юристы, педагоги, военные и т.д.).

8. При этом должен быть кардинально пересмотрен курс истории русской словесности, который необходимо восстанавливать и расширять, предусматривая изучение предусматривая изучение не только «понятной и занимательной» беллетристики, но и Священного Писания как главного кульутурообразующего текста, жанров письменности, в том числе деловой, учебной и научной литературы, ораторской прозы и т.д. Здесь встанут две проблемы: 1) корректность отбора культурно значимых текстов и 2) подго­товка преподавателя-словесника (осо­бенно школьного), знающего и способ­ного комментировать этот состав тек­стов.

9. В настоящее время в вузах и школах изучается курс истории русской литературы, но, строго говоря, необходимо бы изучать историю русской словесности, понимая под словесностью не только художественную литературу (облегченную для понимания «беллетристику), но все богатство словесной действительности того или иного исторического времени. Пока эта действительность предстает в эстетической или художественной упаковке, а необходимо представить ее во всем разнообразии форм и жанров речи. Такова, на наш взгляд, требуемая реформа в отборе материала для преподавания словесности XVII-XVIII веков, где сохранился состав авторов, изучавшихся в дореволюционной гимназии, но отсутствуют некоторые важные культурообразующие тексты, значительно более понятные и выразительные для восприятия учащихся.

Восстанавливаемый термин словес­ность не вступает в противоречие с традиционной филологической терми­нологией. В начале XIX в. было приня­то говорить о "словесных науках" и "филологии" как синонимах, в настоя­щее время "словесность" продолжает оставаться одним из основных понятий филологии. При всей близости словес­ности к таким наукам о речи, как рито­рика и стилистика, словесность более относится к изучению текстов словесных произведений, их классификации и отбору, а риторика — к построению оптимальной, эффективной речи.

 

Использованная литература

1. Альбеткова Р.И. Русская словесность: от слова к словесности. Учеб. для 7 класса общеобразоват. учреждений. М., 2000.

2. Аннушкин В.И. История русской риторики. 2-е изд., испр. и доп., М., 2002.

3. Зеленецкий К.П. Введение в общую филологию. Спб., 1853.

4. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю.Иванова, А.П.Сковородникова, Е.Н.Ширяева и др. – М., 2003.

5. Кошанский Н.Ф. Общая реторика. Спб., 1829.

6. Кошанский Н.Ф. Частная реторика. Спб., 1832.

7. Лингвистический энциклопедический словарь. / Гл. ред В.Н.Ярцева. – М., 1990.

8. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. – М., 2003.

9. С.И. Ожегов и Н.Ю.Шведова. Словарь русского языка. 4-е изд., испр. и доп. . М., 2005.

10. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.,

11. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М., 1990.

12. Рождественский Ю.В. Общая филология. М., 1996.

13. Русский язык. Энциклопедия. Издание 2-е, переработанное и дополненное. Главный редактор Ю.Н.Караулов. М., 1997.

14. Степанов Ю.С. Филология / Русский язык. Энциклопедия. Издание 2-е, переработанное и дополненное. Главный редактор Ю.Н.Караулов. М., 1997. С. 592-596.