Из газетной статьи

Ура! У нас каникулы!

В Европу едем мы!

В Испанию далекую:

Сбылись все наши сны.

Под солнцем Андалузии

Мы будем в семьях жить.

Здоровья набираться и

С испанцами дружить.

Прощайте, стены серые –

Наш Тульский Детский дом.

Здесь не жили мы весело.

И вряд ли заживем.

 

Порой недоедали мы

И били нас подчас.

С забора не сводили мы

Своих печальных глаз.

Хотелось нам преграду ту

Прыжком перемахнуть

И окунуться в суету –

У каждого свой путь.

Но это были лишь мечты.

Высок забор. К тому ж

Везде расставлены посты –

Не проскользнет и уж.

И вот удача! Мы в Раю

Лимонно-грушевом.

И тут уж душеньку свою

Потешим на все сто!

От пуза поедим сластей

И фруктов, и колбас...

А время всё быстрей, быстрей –

Настал прощанья час.

-Я не поеду, – крик души

И сжатый вмиг кулак.

“No pasaran”, как клич в тиши,

Понятен всем тот знак.

И увлажнились вдруг глаза

Испанца-горняка.

Войны прошедшая гроза –

Ее тяжка рука.

В Мадриде пала вся семья

Под бомбами зверей.

А он, семи лет Себастьян,

Бежал от злых людей.

Подобран под Уэской был

Бойцом интербригад.

На теплоходе он поплыл

В Россию, в Ленинград.

Потом в Иваново он жил

Среди других сирот.

И память о родных хранил –

Лекарство от невзгод.

И вот сейчас всё всплыло вдруг.

Старик шагнул вперед

И заслонил ребят, как друг,

Что впредь не подведет.

-Они не едут, – хриплый бас

Раздался в тишине.

Так Себастьян мальчишек спас

От порки в их стране.

А Тульский дом, не досчитав

Троих своих ребят,

Теперь боится отпускать

В Европу пацанят.

 

“НЕМЧОНОК”

 

`

“...Детей, родившихся от связи их

матерей с окку­пантами, отобрать

и рас­селить по Детским домам.”

(Из Указа Президиума ВС

СССР от 15.X.1944 года за

Подписью М. Калинина и