Из газетной статьи
Ура! У нас каникулы!
В Европу едем мы!
В Испанию далекую:
Сбылись все наши сны.
Под солнцем Андалузии
Мы будем в семьях жить.
Здоровья набираться и
С испанцами дружить.
Прощайте, стены серые –
Наш Тульский Детский дом.
Здесь не жили мы весело.
И вряд ли заживем.
Порой недоедали мы
И били нас подчас.
С забора не сводили мы
Своих печальных глаз.
Хотелось нам преграду ту
Прыжком перемахнуть
И окунуться в суету –
У каждого свой путь.
Но это были лишь мечты.
Высок забор. К тому ж
Везде расставлены посты –
Не проскользнет и уж.
И вот удача! Мы в Раю
Лимонно-грушевом.
И тут уж душеньку свою
Потешим на все сто!
От пуза поедим сластей
И фруктов, и колбас...
А время всё быстрей, быстрей –
Настал прощанья час.
-Я не поеду, – крик души
И сжатый вмиг кулак.
“No pasaran”, как клич в тиши,
Понятен всем тот знак.
И увлажнились вдруг глаза
Испанца-горняка.
Войны прошедшая гроза –
Ее тяжка рука.
В Мадриде пала вся семья
Под бомбами зверей.
А он, семи лет Себастьян,
Бежал от злых людей.
Подобран под Уэской был
Бойцом интербригад.
На теплоходе он поплыл
В Россию, в Ленинград.
Потом в Иваново он жил
Среди других сирот.
И память о родных хранил –
Лекарство от невзгод.
И вот сейчас всё всплыло вдруг.
Старик шагнул вперед
И заслонил ребят, как друг,
Что впредь не подведет.
-Они не едут, – хриплый бас
Раздался в тишине.
Так Себастьян мальчишек спас
От порки в их стране.
А Тульский дом, не досчитав
Троих своих ребят,
Теперь боится отпускать
В Европу пацанят.
“НЕМЧОНОК”
`
“...Детей, родившихся от связи их
матерей с оккупантами, отобрать
и расселить по Детским домам.”
(Из Указа Президиума ВС
СССР от 15.X.1944 года за
Подписью М. Калинина и