Выразительность речи
Выразительность речи —это такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя; речь, обладающая этими особенностями, называется выразительной.
Показателями данного критерия являются:
– Хорошее знание выразительных возможностей языка;
– Использование разнообразных интонаций;
– Умение расставлять паузы;
– Умение вызвать реакцию у слушателя.
Когда мы придаем слову эмоциональную окраску, то благодаря этому мы выражаем свое отношение не только к предмету мысли, но и к нашему собеседнику.
Выразительность речи
– понятие, объясняемое в специальной литературе по-разному,например: синоним экспрессивности речи (Ахманова О.С., 1966, с. 94; Матвеева Т.В., 1986, с. 88); "такиеособенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя" (Головин Б.Н., 1988, с. 182); "свойство речи обращать на себя внимание и запоминаться" (Хазагеров Г.Г.,Корнилова Е.Е., 2001, с. 126); "способность текста привлекать внимание своей речевой организацией" (Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С., 1999, с. 215); "способность… речи "хорошо", "ярко" выразить что-нибудь, темсамым привлечь внимание собеседника и удерживать его на всем протяжении этой речи" (Пекарская И.В.,2001, с. 12); "коммуникативное качество речи", которое "характеризует эффективность коммуникативно-целесообразного проявления индивидуальности автора речи с помощью различных речевых средств" (Савова М.Р., 1998, с. 29); "приемы использования языка для достижения конечной цели – убедить,доказать" (Солганик Г.Я., 1973, с. 38) и т.д.
В принятой нами системе терминов элокуции выразительность речи (высказывания, части текста илитекста в целом) определяется как совокупность таких качеств (прежде всего – точности (см.), логичности(см.), ясности (см.), экспрессивности (см.)), которые обеспечивают ее полноценное (максимальноприближенное к пониманию передаваемой информации) восприятие адресатом.
Качества речи, обусловливающие ее В., обладают неодинаковой степенью релевантности (значимости) иотчасти разными средствами выражения в функциональных разновидностях языка. Так, в оф.-дел. речиточность, не допускающая инотолкования, "проявляется прежде всего в употреблении специальнойтерминологии, в однозначности и безо́бразности нетерминологической лексики" (Кожина М.Н., 1993, с. 179).А точность в речи художественной означает соответствие языковых средств эстетической задаче созданияобраза, т.е. их мотивированность худож. контекстом (Шмелев Д.Н., 1964, с. 24–37).
| ||
Основные источники богатства и выразительности русской речи. Русский язык необычайно красив и богат. Многие помнят вдохновенное высказывание М. В. Ломоносова о русском языке: «Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелями, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную в изображении краткость греческого и латинского языка». Великий ученый, конечно, прав: прекрасен, могуч, красив русский язык. В чем же заключается богатство, красота, сила, выразительность нашего языка? Есть специальные языковые средства выразительности речи. Они очень разнообразны. Любой раздел языка: фонетика, лексика, грамматика — обладает ими. Первый критерий богатства речи — это количество слов, которые мы используем. У Пушкина, например, в обращении было более двадцати тысяч слов. Но о богатстве речи судят не только по количеству слов, а прежде всего по умению использовать эти слова, учитывая их разные значения, стилистическую окраску. Большинство слов русского языка многозначно, и это их свойство является источником выразительности речи (о многозначности и переносном употреблении слов см. билет № 13). Источником богатства речи являются также синонимические ряды слов (об употреблении синонимов в речи см. билет № 13). В фонетике такими средствами являются звуки, их подбор и сочетание (см. билет № 6), богатейшие особенности русской интонации (см. билет № 7). Русский язык выделяется среди других языков удивительным богатством словообразовательных морфем, прежде всего суффиксов. Одни придают слову пренебрежительную окраску (книженция, офицерье), другие — уменьшительно-ласкательную (сынишка, бабуля), в третьих отображена оценка (старичок и старикашка, старикан). Морфемы создают богатейшие возможности для образования слов различных частей речи, с помощью словообразовательных морфем конкретизируются значения однокоренных слов. Вот как писал об этом Н. Г. Чернышевский, в шутливой форме доказывая преимущество русского языка перед французским: «В споре о богатстве русского и французского языков мнения разошлись. Убедительнейшим аргументом в пользу превосходства первого оказались приставочные глаголы. — Мне кажется, что очень легко доказать богатство и превосходство русского языка перед французским. — Как? Что? Докажите! — закричало ему несколько голосов. — Да вот, господа! Про меня можно сказать, что я заплешивел. Этот глагол выражает начало, основание к дальнейшему следствию. Про Ивана Ивановича (он указал на своего приятеля) должно сказать, что он пооплешивел. Этот глагол, как вы сами понимаете, выражает, что Иван Иванович не совсем еще плешив, но порядочно подвинулся к своей цели. Петр Петрович (это был мнимый знаток русского языка и главный спорщик), конечно, не обидится и не станет спорить, если я скажу про него, что он оплешивел, так как этот глагол означает почти конченное событие. Про Сергея Ильича я имею полное право сказать, что он переплешивел, т. е. вдался в излишество по части волос, а если бы здесь был Трофим Петрович, то он, наверное, согласился бы со мною, что он уже отплешивел, т. е. исполнил все по этой части и ничего более уже сделать не может. Извольте перевести все эти глаголы на французский язык, и тогда я соглашусь, что он богаче русского». |
return false">ссылка скрыта