ВИФЛЕЕМСКАЯ ЗВЕЗДА НА КОВРЕ ИЗ БАЙЕ

 

Еще одна сцена на ковре, явно вызывающая в памяти евангельский рассказ, изображена на листе 32, см. рис. 1.118. Сверху вышита большая звезда или комета. Рядом с ней – подпись ISTIMIRANT STELLA, то есть «удивительная звезда». Внизу показан изумленный народ, показывающий на звезду. Справа изображен царь Гарольд, см. рис. 1.119. Здесь, вероятно, Гарольд – евангельский Ирод. Он сидит на престоле, склонив голову, и слушает донесение подбежавшего к нему воина. По‑видимому, речь идет о звезде. С другой стороны звезды царь Гарольд изображен еще раз, см. лист 31 и рис. 1.120. Он тоже сидит на престоле, рядом с ним – архиепископ и двое воинов, что‑то оживленно ему рассказывающих.

Рис. 1.118 По‑видимому, здесь изображена евангельская Вифлеемская звезда. Взято из [138], лист 32.

 

Рис. 1.119 Король Гарольд, изображенный на ковре справа от вспыхнувшей звезды. Взято из [138], лист 32.

 

Рис. 1.120 Король Гарольд, изображенный на ковре слева от звезды. Взято из [138], лист 31.

 

Левее показана сцена с тремя людьми. Двое держат топоры, а третий – царскую корону, см. рис. 1.9 и рис. 1.121. Они что‑то обсуждают. По‑видимому, речь идет о царе. Рядом написано: CORONA REGIS. То есть «царская корона». Целиком надпись переводится так: «Они отдали царский венец Гарольду» [138], с. 172.

Рис. 1.121 Слева показаны люди, передающие Гарольду царскую корону. Взято из [138], лист 31.

 

В целом описанная сцена неплохо ложится на евангельский рассказ о Вифлеемской звезде и царе Ироде (кстати, здесь возможен переход: Харольд – Херод – Herod, то есть Ирод), которому донесли, что вспыхнувшая на небе удивительная звезда означает рождение нового царя. «Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему. Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?… Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды» (Матфей 2:1–4, 2:7).

В итоге Ирод приказывает избить всех младенцев в Вифлееме и таким образом укрепляет свою власть. «Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже» (Матфей 2:16).

Изображение на ковре вполне соответствует данному евангельскому рассказу, см. рис. 1.9 и рис. 1.10.

• Звезда.

• Удивленные народы.

• Донесение Ироду.

• Ирод советуется с архиепископом.

• Гарольд‑Ирод что‑то приказывает воинам, один из которых держит в руке поднятый вверх меч (то есть как бы готов к убийству).

• И наконец, люди с топорами, отдающие царскую власть (царский венец) Ироду‑Гарольду. Вероятно, топоры подчеркивают, что Гарольд‑Ирод пришел к власти в результате какого‑то убийства. Возможно имеется в виду евангельское избиение младенцев. Хотя само избиение на ковре не показано.

В заключение отметим еще два места на ковре, возможно относящиеся к Троянской войне. На листе 20 показан воин (будто бы царь Гарольд), несущий на плечах человека с мечом. Правой рукой он держит другого человека, но уже без меча, см. рис. 1.122. Сцена весьма напоминает многочисленные изображения знаменитого бегства троянского царя Энея из захваченной Трои. Эней нес на плечах своего отца Анхиза и вел за руку своего сына Аскания, см. рис. 1.123. Подробности см. в нашей книге «Начало Ордынской Руси». Конечно, на ковре из Байе данное изображение помещено в отрыве от Троянской войны. Однако, возможно, оно навеяно воспоминаниями об Энее.

Рис. 1.122 Вероятно, здесь на ковре изображен троянский царь Эней, бегущий из горящей Трои с отцом Анхизом на плечах и с сыном Асканием. Взято из [138], лист 20.

 

Рис. 1.123 «Эней и Анхиз». Скульптура Д. Лоренцо и Пьетро Бернини. Взято из [128], с. 74. Рядом идет маленький Асканий.

 

Еще одна сцена изображает похищение женщины из некоего здания, см. лист 17 и рис. 1.80. Мы уже обращали на нее внимание. Молодой человек протягивает руку сквозь стену и хватает женщину. Не исключено, что здесь изображено похищение Елены Парисом. Знаменитое событие, послужившее поводом к Троянской войне. Кстати, похититель женщины изображен в виде церковного клирика: у него выбритая макушка и он выходит из церкви. В подписи он назван CLERICVS, то есть КЛИРИК.

Отметим также, что исследователи ковра уже замечали на нем «античные» элементы. Так например, считается, что в нижней кайме на листах 4–5 изображены некоторые «античные» басни Эзопа [138], с. 175. См., например, рис. 1.124. Другими словами, связь с «античностью» несомненно присутствует. Но, как мы теперь начинаем понимать, она намного глубже, чем считали исследователи. На ковре изображен Крестовый поход 1204 года, он же – «античная» Троянская война. Однако сам ковер был сделан, как мы показали выше, в конце XV века.

Рис. 1.124 «Античная» басня Эзопа о лисице и куске сыра, изображенная на ковре. Взято из [138], лист 4.