I.ВСТРЕЧА И РАЗМЕЩЕНИЕ ПАССАЖИРОВ

1.Доброеутро (Добрыйдень /вечер) Good morning (afternoon /evening)
   
2.Добро пожаловать на борт самолета авиакомпании «…» “…” welcomes you on board.
   
3. Мы рады приветствовать вас на борту самолета Боинг 737 авиакомпании «…» We are glad/ happy to welcome you on board the aircraft “Boeing 737” “…” airline.
   
4. Будьте добры ваш посадочный талон. / Будьте любезны покажите ваш посадочный талон/ билет. May I have your boarding pass, please?/ Will/Would you show/produce your boarding pass / ticket, please?
   
5.Проходите в следующий (во второй, третий) салон, пожалуйста. Will you pass on / proceed to the next (second, third) compartment, please?
   
6. Вам удобнее пройти здесь. This way, please.
Проходите сюда, пожалуйста. Would you like to come through this way?
   
6а. Проходите по левой/правой стороне, пожалуйста. Please take the left/ right aisle.
   
7.Занимайте места согласно посадочным талонам. Please take seats according to your boarding passes. / Will you take /occupy your own seats.
7а.Номера мест указаны на верхних полках (на спинках впередистоящих кресел, над креслами, наверху).   The seat numbers are indicated on the racks (bins, shelves)/(on the seatbacks in front of you, above your seat, on the ceiling).
8. Ваше место 20Асправа по борту / слева по борту/ в среднем ряду/ у иллюминатора / у прохода.   Your seat is 20A on the right/on the left/in the middle/by the window/by the aisle (walking area).
   
9.Занимайте, пожалуйста, свободные места. Take any vacant seats/ free seating, please.
   
10. Бортпроводники в салоне помогут вам. Flight attendants in the compartment will assist you.
   
11.Позвольте мне помочь вам? May I help you? / Can I help you? / Let me help you.
12. Полки над вами предназначены для верхней одежды и мелких вещей. The overhead stowage bins are for coats and light items / things.
   
13.Ваша ручная кладь должна быть размещена под сидением впередистоящего кресла. For your hand-luggage use the area under the seat in front of you.
   
14. Не размещайте вашу ручную кладь в проходах и у аварийных выходах. Make sure that your hand-luggage does not block the aisles and exits.
   
15. Вы можете поместить ваш багаж (коробку, сумку, пакет) в гардеробе (в хвостовой части самолета, за последним рядом кресел, на нижней палубе). You can place your baggage (box, bag, and packet) in the wardrobe (in the rear part of the cabin, behind the last row, in the lower deck compartment).
16.Простите за беспокойство. Могу я попросить вас поменяться местами с этой дамой (этим господином). Excuse my disturbing you. May/Can I ask you to change seats with this lady (gentleman), please?
   
17.Простите, но вы сидите не на своем месте. Покажите мне свой посадочный талон, пожалуйста. Excuse me but you are sitting on the wrong seat. Will you show me your boarding pass, please?