Детальное Соглашение о передаче управления н об окончании оккупации на Северном Сахалине между представителями СССР и Японии

Имая 1925 г7

На основании ст. III Протокола (A) *t касающегося Конвенции об основных принципах взаимоотношений между Союзом Советских Социалистических Республик н Японией, подписанной 20 января 1925 г., т. е. 20 января 14 года Тайсё, в Пекине, в целях установления Детального Соглашения о передаче управления н окончании оккупации на Северном Сахалине Полномочная Комиссия Центрального Исполнительного Комитета Союза Советских Социалистических Республик по принятию Северного Сахалина и Уполномоченный Японского Правительства, Командующий Японской оккупационной армией на совещаниях в г. Александровске пришли к соглашению по нижеследующим пунктам;

1) Командующий Японской оккупационной армией эвакуирует японские войска и передает управление Полномочной Комиссии Центрального Исполнительного Комитета Союза Советских Социалистических Республик по принятию Северного Сахалина по районам в нижеследующие сроки:

а) район к северу от 51°10' северной широты — к полудню 4=го апреля,

* См. док. № 30.


б) район к югу от 51°10' северной широты и к востоку от 142°30' восточной долготы — до полудня 14-го апреля,

в) остальные районы — до полудня 15-го мая.

Каждый раз после окончания эвакуации н перехода управления в указанных районах Полномочная Комиссия ЦИК Союза ССР по принятию Северного Сахалина и Командующий Японской оккупационной армией совместно об этом

опубликовывают.

2) Командующий Японской оккупационной армией передает Полномочной Комиссии одновременно с передачей управления все документы, касающиеся дел до оккупации Северного Сахалина, сохраняемые Японской оккупационной армией, а также документы, касающиеся управления Северным Сахалином за время оккупации.

3) Одновременно с передачей управления или до нее* Командующий Японской оккупационной армией передает Полномочной Комиссия ЦИК Союза ССР по принятию Северного Сахалина в вышеупомянутых районах все казенное и общественное имущество, находящееся на Северном Сахалине, взятое Японской оккупационной армией в момент и во время оккупации, в тех местах, где оно находилось во время перехода управления, а также н в том виде, в коем оно в указанный момент находилось.

Одновременно с этим Полномочной Комиссии ЦИК Союза ССР по принятию Северного Сахалина передается Японской оккупационной армией, на тех же основаниях, казенное имущество, приобретенное и возведенное Японской оккупационной армией, оставляемое ею на Северном Сахалине,

Подобно вышеуказанному казенному имуществу, Командующий Японской оккупационной армией передает Полномочной Комиссии ЦИК Союза ССР по принятию Северного Сахалина все частное имущество, находящееся на Северном Сахалине в ведении Японской оккупационной армии вследствие отсутствия управляющих им или неизвестности владельцев его, а также изъятое за время оккупации.

4) Настоящее Соглашение вступает в полную силу со дня подписания, но что касается отдельных, уже подписанных соглашений, относительно которых установлено, что они должны быть проведены в жизнь до подписания настоящего Детального Соглашения, то каждое из них считается вступившим в силу с обусловленного в них срока.

Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, текст в которых изложен на русском и японском языках и подписан Полномочною Комиссиею ЦИК Союза ССР по принятию Северного Сахалина и Уполномоченным Японского

* В тексте опечатка — до него.

2С6


Правительства, Командующим Японской оккупационной армией, с приложением печатей81.

I мая 1925 года, т. е. 14 года Тайсё,

г. Александровен

Полномочная Комиссия Уполномоченный

Центрального Исполнительного Японского

Комитета Союза Советских Правительства, Социалистических Республик Командующий Японской

по принятию Северного оккупационной

Сахалина: армией

В. Аболтин Иноуэ Р. Шишлянников В. Красников Л. Башкин

Пенит, по арх. Опубл. в газ, «Советский Сахалин» M 25, Î ноября 1925 г,