АНГЛО-БУРСКАЯ ВОЙНА И ОБРАЗОВАНИЕ ЮАС

Мирный договор, окончивший англо-бурскую войну 1899-1902 гг. Феринихинг1. 31 мая 1902 г.

Штаб-квартира Армии

Южная Африка

Генерал лорд Китченер, Хартумский Главнокомандующий, и Его сиятельство лорд Милнер, Верховный комиссар, от имени Британского Правительства и господа Ш.В. Бюргер, Ф.В. Рейтц, Луис Бота, Де ла Рей, Л. Дж. Мейер и Дж.К. Крох от имени правительства Южно-Афри­канской Республики, и господа Хр.Р. Де Вет, В.Дж. Бребнер, Дж.Б. Гер­цог и К.Х. Оливер от имени правительства Оранжевого Свободного го­сударства и от имени бюргеров, желающих положить конец настоящей враждебности, согласились на следующие условия:

1. Отряды бюргеров немедленно сложат оружие, сдав все орудия, вин­товки и военные запасы, находящиеся в их распоряжении или под их кон­тролем, и прекратят всякое сопротивление власти Его Величества короля Эдуарда VII, которого они признают своим законным правителем.

Порядок и детали сдачи будут окончательно выработаны отдель­ным соглашением между лордом Китченером, главнокомандующим ге­нералом Ботой и генералами Де ла Реем и Де Ветом.

2. Воюющие бюргеры, находящиеся ныне вне Трансвааля и Коло­нии Оранжевой Реки, и все военнопленные, оказавшиеся не в Южной Африке, будут возвращены домой после заявления о принятии ими ста­туса подданных Его Величества короля Эдуарда VII и как только будет обеспечен транспорт и средства для их осуществления.

3. Бюргеры, которые сдадутся и примут эти условия, не должны быть лишены свободы и собственности.

4. По отношению к сдавшимся на этих условиях бюргерам не бу­дет возбуждено никаких гражданских или уголовных дел за любые их действия во время войны. Льготы этой статьи не распространяются на определенные действия, противоречащие обычаям войны, о которых уже сообщено главнокомандующим бурским генералам и которые бу­дут рассмотрены военным судом сразу после прекращения военных действий.

5. Голландский язык будет преподаваться в тех школах Трансвааля и Колонии Оранжевой реки, где родители детей этого пожелают, и он будет разрешен для использования в судах для лучшего и более эффек­тивного отправления правосудия.

6. Право на владение оружием будет разрешено в Трансваале и Ко­лонии Оранжевой реки только тем лицам, которым оно необходимо для самозащиты на основании лицензии согласно закону.

7. Военная администрация Трансвааля и Колонии Оранжевой реки в возможно скором времени будет заменена гражданской и, как только позволят обстоятельства, будут введены представительные учрежде­ния, которые подготовят переход к самоуправлению. 8. Вопрос о предоставлении избирательных Прав туземцам не под­лежит решению до введения самоуправления.

9. Не будет облагаться особым налогом земельная собственность в Трансваале и Колонии Оранжевой реки для покрытия военных расходов.

10. Как только позволят условия, в каждом дистрикте Трансвааля и Колонии Оранжевой реки будет назначена Комиссия для защиты инте­ресов местных жителей под председательством судьи или другого офи­циального лица. Эта Комиссия будет содействовать возвращению лю­дей в свои дома и снабжению тех, кто по причине войны понес убытки и не может обеспечить себя пищей, кровом, необходимым количеством семян, сельскохозяйственным инвентарем и т.п. для нормальной жизне­деятельности.

Правительство Его Величества с этой целью предоставит в распо­ряжение названных комиссий сумму в три миллиона фунтов стерлингов и разрешит Судебной Комиссии, которая будет назначена Правительст­вом, принять все банкноты, выпущенные правительством Южно-Афри­канской Республики по Закону № 1 от 1900 г., и все квитанции, выдан­ные самими чиновниками бывших республик или по их приказам. И ес­ли эти банкноты и квитанции, представленные Комиссии, будут призна­ны действительными, то они будут считаться названными Комиссиями оправдательными документами, удостоверяющими убытки, понесен­ные во время войны лицами, их представившими. Кроме выше назван­ной субсидии в три миллиона фунтов Правительство Его Величества будет готово выдать с теми же целями ряд ссуд, по которым в течение первых двух лет со времени выдачи не будут взиматься проценты. Впос­ледствии они подлежат погашению в течение определенного из 3% го­довых. Ни один иностранец или мятежник2 не будет иметь право поль­зоваться льготами этой статьи.

Подписано в Претории 31 мая 1902 года

Ш.В. Бюргер Дж.К. Крох Китченер

Ф.В.Рейтц Хр.Р. Де Вет Милнер

Луис Бота Дж. Б. Герцог

Я.Х. Де ла Рей В.Дж. Бребнер Л.

Дж. Мейер К.Х. Оливер

Parliamentary Papers. Cd. 1163. P. 155-156.

Statute Law of the Transvaal, 1900-1906. P. 445.

Публ. no:Selected documents relatingto

the Unificationof South Africa / Ed. By A.P. Newton.

L., 1924. Vol. 1. P. 205-207.

Пер. с англ. P.P. Вяткиной

1Феринихинг - местечко под Преторией. Иногда этот договор называют Преторийским.

2Под словом "мятежник" англичане понимали буров - жителей Капской колонии, английских подданных.

 

Конституция Южно-Африканского союза 1909 г. Извлечения из "Акта о Южной Африке". 1909 г.

"Акт о Южной Африке, 1909" утвержден британским парламентом и под-нисан королем Эдуардом VII 20 сентября 1909 г., вступил в силу 31 мая 1910 г. Акт состоит из 10 разделов и 152 статей. В настоящем издании переведены ос­новные статьи, касающиеся образования ЮАС, исполнительной и законода­тельной властей и квалификации членов сената и палаты собрания.

(...) Ст. 4 (...) Колонии Мыс Доброй Надежды, Натал, Трансвааль и Колония Оранжевой реки... будут объединены в союз с единым Прави­тельством под названием Южно-Африканский Союз в назначенный на­стоящей прокламацией день, и с этого дня Правительство и Парламент Союза будут иметь всю полноту прав и власти в границах колоний, а ко­роль может в любое время после объявления прокламации назначит), генерал-губернатора Союза. (...)

Ст. 6. Упомянутые в ст. 4 колонии станут провинциями Союза под на­званием Мыс Доброй Надежды, Натал, Трансвааль и Оранжевое Свобод ное государство. Провинции будут иметь те же границы, которые соот­ветствующие колонии имели ко времени установления Союза. (...)

Ст. 8. Исполнительная власть Союза принадлежит королю по пра­ву и будет осуществляться Его Величеством лично или через генерал губернатора в качестве его представителя. (...)Ст. 17. Главное командование морскими и военными силами Союза находится в ведении короля или генерал-губернатора как его предста­вителя.

Ст. 18 (...) Претория будет местом пребывания Правительства Союза.

Ст. 19. Законодательная власть Союза будет принадлежать Парла­менту Союза, называемому здесь Парламентом, который будет состо­ять из Короля, Сената и Палаты собрания. (...)

Ст. 23. Кейптаун будет местом пребывания Законодательных уч­реждений.

Ст. 24. В течение 10 лет после учреждения Союза устройство Сена­та будет, учитывая первоначальные провинции, следующим:

1) 8 сенаторов будут назначаться генерал-губернатором в Совете.

2) Сенаторы, назначенные генерал-губернатором в Совете, будут занимать свои места в течение 10 лет. Половина из их состава будет отобрана главным образом с учетом их полного знания и в силу их де­ловой пригодности или на иных основаниях разумных потребностей и пожеланий цветных рас Южной Африки. (...)

Ст. 26. Квалификация сенатора будет следующей:

а) быть в возрасте не менее 30 лет;

б) быть, зарегистрированным в качестве избирателя при выборах членов Ассамблеи в одной из провинций;

в) проживать 5 лет в границах Союза, которые существовали в то время, когда он избирался или назначался, в зависимости от случая;

г) быть британским подданным европейского происхождения. (...)

Ст. 36. (...) Квалификация парламентских избирателей в том виде,

как она существовала в различных колониях ко времени учреждения Союза, будет считаться квалификацией, необходимой для того, чтобы данные лица в соответствующих провинциях были правомочны голосо­вать при выборах членов палаты собрания. (...)

Ст. 44. Квалификация членов палаты собрания.

Он должен:

а) отвечать цензу, по которому они будут зарегистрированы в каче­стве избирателей на выборах членов палаты собрания в одной из про­винций;

б) проживать 5 лет в тех границах Союза, которые существовали ко времени его установления;

в) быть британскими подданными европейского происхождения.

South Africa Act, 1909 // Select constitutional

documents illustrated South African History1795-1910

/ Ed. by Gr. W. Eybers. L., 1924. P. 518-558.

Пер. с англ. P.P. Вяткиной

 


[1] Тариф пошлин определяется приводимой ниже статьей 7 дополнительных к договору правил, регулирующих американо-японскую торговлю и установленных одновременно с самим договором. Пошлины будут уплачиваться японскому правительству за все товары, ввозимые в страну, согласно следующему тарифу. Первый разряд. Все предметы этого разряда будут свободны от пош­лины: золото и серебро в чеканке или без нее, носильное платье, находя­щееся в употреблении, домашняя обстановка и печатные книги, не пред­назначенные к продаже, но составляющие собственность лиц, приезжающих с целью пребывания в Японии. Второй разряд. Пошлина в 5% будет уплачиваться по следующим пред­метам: по всем предметам, необходимым для постройки, оснащения или приспособления судов, — китобойному промыслу всякого рода, — всякого рода соленая провизия, — хлеб и мука,—всякого рода живые животные,— каменный уголь, — строевой лес, рис, паровые машины, —цинк, свинец, олово, шелк-сырец. Третий разряд. Пошлина в 35% будет уплачиваться за все опьяняю­щие напитки, приготовленные путем дистилляции, ферментации или лю­бым иным способом. Четвертый разряд. Все товары, не включенные в предыдущие разряды, будут оплачиваться пошлиной в 20%.

За все предметы японского производства, вывозимые в качестве груза, т. е. не для личного употребления, уплачивают пошлину в 5%, за исключе­нием золотой и серебряной монеты и меди в слитках.