Конфуций о «благородном муже»
1.1. Учитель сказал:
Не радостно ль
Учиться и постоянно совершенствоваться?
И не приятно ль
Видеть друга, идущего издалека?
Не тот ли благородный муж,
Кто не досадует, что неизвестен людям?
1.16. Учитель сказал:
Не печалься о том, что люди тебя не знают,
А печалься о том, что ты не знаешь людей.
2.12. Учитель сказал:
Благородный муж не инструмент.
2.15. Учитель сказал:
Напрасно обучение без мысли,
Опасна мысль без обучения.
3.7. Учитель сказал:
Благородный муж ни в чем не состязается,
Когда ж обязан, то разве что в стрельбе!
Он поднимается, приветствуя и уступая,
Спускаясь, пьет вино.
Он - благородный муж и в состязании.
4.3. Учитель сказал:
Лишь милосердный человек
Умеет и любить людей,
И ненавидеть.
4.5. Учитель сказал:
Знатность и богатство -
Это то, чего так жаждут;
Если я их обретаю незаслуженно,
Ими не пользуюсь.
Убожество и бедность -
Это то, что люди ненавидят;
Если я их обретаю незаслуженно,
Ими не гнушаюсь.
Как может благородный муж добиться имени,
Если отвергнет милосердие?!
Благородный муж даже на время трапезы не забывает о милосердии,
И в спешке - непременно и тогда,
И под угрозой - непременно и тогда.
4.16. Учитель сказал:
Благородный муж научен справедливостью,
Малый человек научен выгодой.
4.25. Учитель сказал:
Добродетель не бывает одинокой,
У нее непременно есть соседи.
5.17. Учитель сказал:
Янь Пиньчжун владел искусством общения с людьми:
Был вежлив и со старым другом.
6.21. Учитель сказал:
Кто возвышается над средним человеком,
С тем можно говорить о высшем;
Кто его ниже,
С тем о высшем говорить нельзя.
8.2. Учитель сказал:
Когда почтительны без ритуала – суетливы,
Когда предусмотрительны без ритуала, то робки,
Когда смелы без ритуала, то мятежны,
Когда прямы без ритуала, то грубы.
8.9. Учитель сказал:
Народ можно принудить к послушанию,
Но его нельзя принудить к знанию.
12.2. Чжунгун спросил о милосердии.
Учитель сказал:
Быть таким на людях, словно встретил важную персону,
Править так народом, будто совершаешь важный обряд,
Чего себе не пожелать,
Того не делать и другому.
12.7. Цзыгун спросил о правлении.
Учитель ответил:
- Это когда достаточно еды,
Достаточно солдат,
И есть доверие народа.
Цзыгун спросил:
- А если бы была необходимость,
То что бы прежде Вы исключили из перечисленного?
- Исключил бы солдат, - ответил Учитель.
Цзыгун опять спросил:
- А если бы была необходимость,
То что бы прежде Вы исключили из перечисленного?
- Исключил бы пищу.
Смерть издревле никто не может избежать,
Когда ж народ не верит, то не устоять.
14.34. Кто-то спросил:
- Что если за зло платить добром?
Учитель ответил:
- А чем же за добро платить?
Плати за зло чистосердечием,
А за добро плати добром.
Цзылу спросил о том, как служить государю.
Учитель ответил:
- Не лги и досаждай ему.
Учитель сказал:
Человек может сделать великим путь,
Не путь делает великим человека.
Учитель сказал:
Кто может выходить, минуя дверь?
Так почему никто не следует по этому пути?
Учитель сказал:
Учиться в течение трех лет
И не добыть себе на пропитанье –
Этого достигнуть нелегко.
Учитель сказал:
Святого человека мне встретить не удалось.
Если бы удалось встретиться с благородным мужем,
То и того было бы достаточно.
Учитель сказал:
С добрым человеком мне встретиться не удалось.
Если бы удалось встретить обладающего постоянством,
То и того было бы достаточно.
Учитель сказал:
Благородному мужу легко служить, но трудно угодить.
Ему не угодить,
Если угождать, не следуя пути.
Когда ж ему доводится использовать других,
Он исходит из талантов каждого.
Низкому человеку трудно служить, но легко угодить.
Ему угодишь,
Даже если угождать, не следуя пути.
Когда ж ему доводится использовать других,
Он требует от них всего.
Учитель сказал:
Цзылу не помогает мне:
В моих речах он всем доволен.
Учитель сказал:
Нестраждущих не просвещаю,
Непотрясенных не учу,
Не повторяю тем,
Кто не способен отыскать по одному углу
Три остальные.
Учитель сказал:
- Путь не проходит,
Сяду на плот и поплыву к морю.
Тот, кто последует за мной, -
Это Ю.
Ю, услышав это, обрадовался.
Учитель сказал:
- Ю…
Ты превосходишь в храбрости меня,
Но тебе неоткуда взять для плота древесины.
Человек из общины Старого переулка сказал:
- Так велик Конфуций!
Так много всего знает, а не прославился ни в чем!
Учитель, услышав об этом, обратился к ученикам.
- Чем же мне заняться?
Заняться ль управленьем колесницей?
Заняться ли стрельбой из лука?
Займусь-ка управленьем колесницей!
Учитель сказал:
Если бы богатства можно было добиваться,
То пусть бы мне пришлось стать тем, кто держит плеть,
Я и тогда бы этим занялся.
Но раз достичь его нельзя,
Я буду делать то, что нравится.
Цзыгун спросил:
- Что если кого-то любят все односельчане?
Учитель ответил:
- Это плохо.
- Что если кого-то ненавидят все односельчане?
Учитель ответил:
- Это тоже плохо.
Учитель сказал:
По ритуалу,
Шапке надлежит быть из пеньки,
Но ныне ее делают из шелка,
Что дешевле,
И в этом я следую за всеми.
По ритуалу,
Надо кланяться внизу у входа,
Но ныне кланяются наверху,
Что дерзко.
Пусть буду против всех,
Но кланяюсь внизу.
Цзыгун сказал:
- Есть тут у меня кусок прекрасной яшмы.
Спрятать его в шкатулку и хранить
Или продать достойному ценителю?
Учитель ответил:
- Продать!
Продать!
Я жду ценителя!
Правитель Дингун спросил:
- Можно ли каким-нибудь одним высказыванием
Привести страну к расцвету?
Конфуций ответил:
- Высказыванием достичь подобного нельзя,
Но у людей есть изречение:
«Быть государем трудно,
Слугой быть нелегко».
Если поймешь, как трудно быть государем,
То не достигнешь ли того,
Когда одним высказыванием приводят страну к расцвету?
Правитель Дингун спросил:
- А можно ли каким-нибудь одним высказыванием
Привести страну к гибели?
Конфуций ответил:
- Высказыванием достичь подобного нельзя,
Но у людей есть изречение:
«Мне государем быть нет радости иной,
Чем то, когда никто не отвергает моих слов».
Если хороши они,
То разве плохо, что их никто не отвергает?
Если же плохи они и их никто не отвергает,
То не достигнешь ли того,
Когда одним высказыванием приводят страну к гибели?
Семененко И. И. Афоризмы Конфуция. М., 1987. С. 263 - 269.