Актуализация личного опыта
Задание 1. Что важнее всего для вас при изучении иностранных языков: уметь свободно общаться на языке устно, читать, писать понимать речь на слух? Почему? Все ли люди, изучающие иностранный язык, ответят так же? Почему?
Задание2. Вкаких ситуациях общения вам чаще всего приходится задумываться над тем, что и как вы говорите? Перечисленные ниже ситуации далеко не исчерпывают возможных вариантов и приводятся лишь для примера:
· в магазине/у врача/на почте/в транспорте;
· в общении с друзьями/родителями;
· когда вы снимаете трубку звонящего телефона;
· во время ответа на экзамене;
· в незнакомой компании;
· на собраниях.
Задание 3.Вспомните, когда в последний раз вы произносили продолжительную речь / монолог на родном и на иностранном языках.
• В какой ситуации это происходило? Как бы вы определили цель вашей речи?
• Кто или что побудило вас к произнесению этой речи?
• Вы готовили речь заранее или это была импровизация? В последнем случае, что помогло вам определить содержание речи?
• Вы довольны результатом своего выступления? На чем основывается ваша самооценка?
Задание 4.Вы любите говорить на иностранном языке? Вы согласились бы выступить без подготовки:
• на международной студенческой конференции;
• на конкурсе желающих получить стажировку в одном из престижных университетов Европы /Америки;
• в ток-шоу на иностранном языке?
Перечислите аргументы за и против такого решения. Как бы вы поступили? В какой ситуации вы бы безоговорочно согласились со всеми условиями?
Задание5. Объясните причину поведения большинства студентов в приведенной ниже ситуации, взятой из реальной жизни.
На лекции преподаватель спросил студентов 3 курса факультета иностранных языков о том, кто из них хотел бы поработать переводчиком-синхронистом на детском русско-американском саммите. Работа неплохо оплачивалась. Поднялось 25—30 рук. На следующий день преподаватель сообщил информацию о том, что утром следующего дня надо приступать к работе, дал адрес и телефон координатора. Однако, только два человека позвонили ответственным за проведение саммита и явились на работу. Остальные нашли разнообразные предлоги и оправдания для отказа от предложенной работы. Кстати, после саммита студенты-переводчики получили возможность поработать за рубежом.