Понятие об универсалиях и о значении типологии

для их определения

Если мы сравним структуру нескольких языков, например, русско-

русского, английского, немецкого и французского, то мы легко обнаружим

в них ряд общих черт. Так, в каждом из этих языков мы находим

систему гласных и согласных. Но в одних языках гласных фонем мень-

меньше, а согласных фонем больше, и сам их состав иногда значительно

отличен. Примером может служить русский язык, в котором имеется

всего б гласных фонем, не различающихся по долготе и краткости,

и 34 согласных фонемы. На другом конце сопоставляемых явлений

оказывается английский язык, в котором мы находим не только 10 мо-

монофтонгов с избыточным признаком долготы и краткости, но также 9

дифтонгов и 2 дифтонгоида. Этому обильному числу гласных фонем

противостоит 25 согласных фонем.

1 Макаев Э. А. К вопросу об изоморфизме // ВЯ. — 1961. — №5. — С. 51.

2 Там же. — С. 55-56.

Понятие об универсалиях и о значении типологии для их определения 25

Анализируя звуковой строй других языков, даже самых далеких

от русского и английского, мы легко убеждаемся в том, что и там

обязательно существует система гласных и согласных фонем. Иначе

говоря, мы не можем себе представить такой язык, где бы отсут-

отсутствовали, например, гласные или согласные. Таким образом, факт

наличия в структуре языка системы гласных и системы согласных

носит всеобщий, универсальный характер.

В подавляющем большинстве известных науке языков существует,

например, форма настоящего времени глагола. Но в английском языке

существуют две формы настоящего времени, которые противостоят

одной форме настоящего времени русского, французского и немецкого

языков. Тем не менее форма настоящего времени носит всеобщий,

универсальный характер, несмотря на некоторые отклонения в ан-

английском языке. Мы также не можем представить себе такой язык,

который бы не имел слов или в котором не существовало бы предло-

предложений.

Все эти и им подобные факты носят всеобщий языковой харак-

характер, отражая определенные закономерности структуры, свойственные

всем языкам.

Такие закономерности, общие для всех или для большинства язы-

языков, получили название языковых универсалий.

Приведенное выше определение, данное Б. А. Успенским 1, от-

относится преимущественно к универсалиям, характеризующим язык

в синхронном плане. Этот тип универсалий можно поэтому назвать

описательными или абсолютными универсалиями.

Абсолютные универсалии как закономерности, свойственные всем

языкам, благодаря своему всеобщему языковому характеру могут

быть использованы для выделения универсалий, свойственных только

языковым системам в отличие от любых других систем, например раз-

различных семиотических систем. Поэтому мы можем говорить о линг-

лингвистических и об экстралингвистических универсалиях, например об

универсалиях, свойственных той или другой системе знаков в отличие

от системы знаков языка; ср.: универсалия «2.1 Вокально-слуховой

канал. Канал для любой языковой коммуникации является вокально-

слуховым» 2, в отличие от животных, у которых коммуникация может

быть слуховой, но не голосовой.

Однако поскольку абсолютные универсалии не дают возможности

выявить специфические признаки отдельных языков или групп язы-

1 См.: Успенский Б. А. Проблема универсалий в языкознании // Новое

в лингвистике. — М., 1970. — Вып. V. — С. 10.

Хоккетт У. Ф. Проблема языковых универсалий // Новое в лингви-

лингвистике. — М., 1970. — Вып. V. — С. 45.

26 Гл.1. Введение

ков, то приходится признать, что большее значение для типологии

приобретают те явления и факты лингвистического характера, кото-

которые представлены не во всех, а в подавляющем большинстве языков.

Так, в ряде индоевропейских языков существует система падежей,

начиная с 8 падежей, как в языке маратхи в Центральной Индии,

и кончая двумя падежами, как в скандинавских языках — шведском,

датском, норвежском. С другой стороны, в составе индоевропейских

языков имеется ряд языков, в которых не существует склонения в си-

системе существительных. Это болгарский, французский, испанский,

английский языки.

Группировка индоевропейских языков по критерию наличия — от-

отсутствия системы склонения является важным типологическим при-

признаком классификации языков. В данном случае факт наличия систе-

системы склонения, признак, общий для значительного числа языков, мо-

может рассматриваться как языковая универсалия. С другой стороны,

отсутствие системы склонения, черта, также общая для ряда языков,

может быть воспринято как языковая универсалия. Таким образом,

можно получить классификационный показатель, основанный на оп-

оппозиции языки, имеющие систему склонения <-> языки, не имеющие

системы склонения.

Наряду с универсалиями, имеющими описательный, или стати-

статический, характер и определяющими типологию языка в синхронном

плане, необходимо говорить об универсалиях диахронических, харак-

характеризующих процесс движения или развития в языке. Логическая

структура этих универсалий формулируется так: «Для всех х и всех у

где х есть более раннее, ау- позднейшее состояние того же язы-

языка. .. » 1. Это означает, что некоторое состояние языка х изменяется

в состояние у; и этот процесс имеет общие черты в ряде языков, как

генетически родственных, так и неродственных. Это можно показать

на ряде конкретных примеров.

Наблюдения над развитием фонем [k] > [tf] безусловно носят ха-

характер универсалии. Так, в древнерусском языке фонема [к] перед

гласным переднего ряда [э] систематически переходила в [ч]; ср.: пе-

пеку — печешь — печет, но пекут; крепкий — крепче и т. д. В древнеан-

древнеанглийском языке согласный [к] изменялся в [tf] в течении ГК-Х1 вв.; ср.:

да. ceosan > ca. chesen > на. choose. В шведском языке мы находим

тот же процесс, причем шведская орфография сохранила следы этого

изменения; ср.: швед, кора [ g0:pa] покупать < лат. caupo. То же

явление мы наблюдаем в итальянском языке; ср.: лат. centum [ kentum]

> итал. cento ['tfento] — сто и т. д.

Меморандум о языковых универсалиях //Новое в лингвистике. —

М., 1970. — Вып. V. — С. 40.

Понятие об универсалиях и о значении типологии для их определения 27

Мы, следовательно, видим, что совершенно одинаковые и незави-

независимые друг от друга процессы развития в нескольких языках имеют

общий характер. Это дает нам право рассматривать изменение фоне-

фонемы [k] > [tf] перед гласным переднего ряда как своего рода языковую

универсалию диахронического характера.

Такую же диахроническую универсалию молено видеть в факте

удлинения кратких гласных под ударением во втором слоге от конца;

ср.: са. ХП в. maken > ХТТТ в. maken.

Не менее интересными могут считаться и морфологические уни-

универсалии, такие, как редукция окончаний в неударных слогах (наблю-

(наблюдается в английском, нидерландском, русском, французском языках),

а также исчезновение форм двойственного числа, бытовавшего в боль-

большей части известных нам древних индоевропейских языков.

Приведенные примеры позволяют дополнить определение языко-

языковых универсалий, данное выше, и принять как более полное определе-

определение языковой (лингвистической) универсалии, предложенное Б. А. Се-

Серебренниковым, которое звучит так: «Языковая универсалия — это

единообразный, изоморфный способ выражения внутрисистемных от-

отношений языковых элементов, или однотипный по своему характеру

процесс, дающий одинаковые результаты, проявляющиеся с достаточ-

достаточно высокой степенью частотности в различных языках мира» 1.

Мысли об универсальности языковых явлений появились еще

в средние века и получили свое воплощение в попытке создать единую

для всех тогда известных языков универсальную грамматику, ставив-

ставившую перед собой задачу изучить те логические принципы, которые

лежат в основе всех языков. При этом неправильно отождествлялись

логические и языковые категории. Эта ошибочная концепция имела

следствием взгляд на развитие языка как на его порчу, как на откло-

отклонение от идеального стандарта, каким на Западе считалась классиче-

классическая латынь. Так родилась мысль о необходимости предохранить язык

от порчи путем его фиксирования в нормативных словарях (словарь

Итальянской академии делла Круска, 1612 г.; словарь Французской

академии, 1694 г.; словарь Сэмюэла Джонсона, 1755 г.).

Однако подлинное начало разработки проблемы универсалий сле-

следует отнести к середине XX в. В 1957 г. на УШ Международном

конгрессе лингвистов в Осло Р. Якобсон в своем докладе о значении

типологических исследований для сравнительно-исторического язы-

языкознания, касаясь универсалий, подчеркнул, что типология вскрывает

законы предугадываемое™ явлений (импликации), лежащие в основе

Серебренников Б. А. О лингвистических универсалиях // ВЯ. — 1972. —

2. — С. 5.

28 Гл.1. Введение

различных уровней структуры языков. Это означает, что наличие

элемента А предполагает наличие или отсутствие элемента В 1.

Важным этапом для разработки проблемы универсалий была кон-

конференция по языковым универсалиям, которая состоялась в Нью-

Йорке в 1961 г. На этой конференции был заслушан доклад Р. Якоб-

Якобсона о значении лингвистических универсалий для языкознания 2,

а также обсуждался «Меморандум о языковых универсалиях», под-

подписанный Дж. Гринбергом, Дж. Дженкинсом и Ч. Осгудом. В этом

меморандуме языковые универсалии определяются как обобщенные

высказывания «о тех свойствах и тенденциях, которые присущи лю-

любому языку и разделяются всеми говорящими на этом языке» 3. В ме-

меморандуме рассматриваются универсалии различных типов, а также

показана сфера действия универсалий и намечена программа даль-

дальнейшей работы по исследованию проблемы универсалий.

Интерес представляют разработанные Дж. Гринбергом 45 грамма-

грамматических универсалий, представляющие, по существу, первую попыт-

попытку этого рода 4. Для примера приведем несколько универсалий 5.

«2. В языках с предлогами генитив почти всегда следует за управ-

управляющим существительным, а в языках с послелогами он почти всегда

предшествует ему».

Эта универсалия хорошо подтверждается на материале славян-

славянских языков: в этих языках, имеющих предлоги, существительное

в родительном падеже действительно всегда следует за управляющим

существительным; ср.: крыши домов.

1 См.: Jakobson R. Typological Studies and Their Contribution to Historical

Comparative Linguistics // Proceedings of the Eighth International Congress of

Linguistics. — Oslo, 1958. — Pp. 17-25; To же, Типологические исследования

и их вклад в сравнительно-историческое языкознание // Новое в лингви-

лингвистике. — М., 1963. — Вып. III. — С. 95-105.

2 См.: Jakobson R. Implications of Language Universals for Linguistics //

Universals of Language. — Cambridge (Mass.), 1966. — Pp. 263-278; To же.

Значение лингвистических универсалий для языкознания // В. А. Звегин-

цев. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М.,

1965. - Ч. П. - С. 383-395.

3 Меморандум о языковых универсалиях // Новое в лингвистике. — М.,

1970. — Вып. V. — С. 31.

4 См.: Greenberg J. H. Some Universals of Grammar with Particular Ref-

Reference to the Order of Meaningful Elements // Universals of Language. —

Cambridge (Mass.), 1963: To же. Некоторые грамматические универсалии,

преимущественно касающиеся порядка значимых элементов: Приложение

Ш// Новое в лингвистике. М., 1970. — Вып. V. — С. 158-162.

5 Номер универсалии дается тот же, что в работе Дж. Гринберга.

Понятие об универсалиях и о значении типологии для их определения 29

В тюркских, финно-угорских и некоторых других языках, не име-

имеющих предлогов, форма существительного в родительном падеже, как

правило, предшествует управляющему существительному; ср.: тур.

karde§imin gantasi — портфель моего брата (где karde§im — мой брат,

ganta — портфель); фин. Leningradin kadut (где Leningrad — Ленин-

Ленинград, kadut — улицы).

«27. Если язык исключительно суффиксальный, то это язык с по-

послелогами; если язык исключительно префиксальный, то это язык

с предлогами». Примером языков первого типа служат языки тюрк-

тюркские, монгольские, японский; примером языков второго типа могут

служить языки индонезийской группы.

Более полная разработка универсалий, относящихся к фоноло-

фонологии, фонетике, морфонологии и грамматике, принадлежит нашему

ученому, автору солидного труда по типологии Б. А. Успенскому 1.

Особый интерес представляет собой приложение №11 к этой книге,

содержащее обширный список универсалий из области фонологии

и грамматики (с. 182-222).

В 1966 г. в Москве состоялась конференция по проблемам изуче-

изучения универсальных и ареальных свойств языков, на которой обсуж-

обсуждались вопросы теории языковых универсалий. Результаты работы

этой конференции получили свое отражение в сборнике «Языковые

универсалии и лингвистическая типология» 2. В нем имеется прило-

приложение, содержащее новые универсалии, предложенные докладчиками

в дополнение к тем, которые даны в книге Б. А. Успенского.

Дальнейшая разработка проблемы универсалий в нашей стране

связана с именами ряда отечественных ученых. Были уточнены та-

такие понятия, как универсальные дефиниции, под которыми следует

понимать дедуктивно выводимое знание, касающееся аналитических

средств нашей науки, и лингвистические универсалии, представляю-

представляющие собой обобщение наблюдаемых фактов языка, полученные индук-

индуктивным путем (Ю.В. Рождественский3). Были предложены новые

универсалии, представляющие собой выражение отношения актантов

к действию и субъектно-предикатных отношений, и была показана за-

зависимость между способом выражения названных универсалий и ха-

характером структуры слов в разных языках (В. 3. Панфилов 4).

1 См.: Успенский Б. А. Структурная типология языков. — М., 1965.

2 См.: Языковые универсалии и лингвистическая типология. — М.,

1969. — С. 342.

3 См.: Роэюдественский Ю.В. О лингвистических универсалиях //

ВЯ. — 1968. — №2. — С. 3-13.

См.: Панфилов В. 3. Языковые универсалии и типология предложе-

предложения // ВЯ. — 1974. — №5. — С. 3-16.

30 Гл.1. Введение

Синхронный состав универсалий был дополнен диахронными уни-

универсалиями (Б. А. Серебренников 1). Была высказана мысль о необ-

необходимости замены отношения «форма — значение» более широким

отношением «форма — функция — значение», которое слагается из от-

отношений «форма — функция» и «функция — значение». Импликаци-

Импликационные универсалии дают возможность установить некоторую сумму

признаков, на основании которых можно будет установить типологи-

типологическую принадлежность исследуемого языка (В.Н. Ярцева 2).

Разработанная учеными теория универсалий имеет ряд недостат-

недостатков, к числу которых следует отнести априоризм, или недостаточную

обоснованность реальными фактами методики определения языковых

типов, недостаточное понимание причин, обусловливающих ту или

иную универсалию.

Однако, несмотря на эти недостатки, теория универсалий имеет

очень большое значение, так как дает возможность установить, на-

насколько правомерны и справедливы гипотезы, которые выдвигаются

учеными в связи с теми или иными проблемами 3.

Понятие о языке-эталоне

Для того чтобы определить черты, сходные в нескольких язы-

языках (изоморфизм), или черты, различающиеся в них (алломорфизм),

необходимо эти языки сравнить друг с другом или, как чаще говорят,

сопоставить один с другим. При таком сопоставлении один из языков

оказывается измерителем, а тот язык, который сравнивают, — изме-

измеряемым. Так, в случае сопоставления иностранного языка с родным

иностранный язык будет той величиной, которая определяется или

описывается относительно родного языка, в данном случае условно

принимаемого за единицу измерения, или за эталон.

Но структура родного языка может быть различной. Поэтому ре-

результаты сопоставления с родным языком типа русского языка будут

одни, а результаты сопоставления с родным языком другой структу-

структуры, например с французским, будут совершенно другие.

Следовательно, сопоставление с родным языком, условно приня-

принятым за эталон, не имеет абсолютного характера и приводит к весьма

относительным результатам, не дающим надежных научных основа-

оснований для каких-либо выводов.

1 См.: Серебренников Б. А. О лингвистических универсалиях // ВЯ. —

1972. — №2. — С. 3-16.

2 См.: Ярцева В. Н. Типология языков и проблема универсалий // ВЯ. —

1976. — №2. — С. 6-16.

См.: Серебренников Б. А. О лингвистических универсалиях // ВЯ. —

1972. — №2. — С. 3-16.

Понятие о языке-эталоне 31

Типология языков как особый раздел науки имеет дело с неограни-

неограниченным числом языков. Это могут быть языки, имеющие генетическое

сходство, например языки индоевропейские; это могут быть языки,

ограниченные определенным ареалом, например балканские языки.

Наконец, это могут быть языки, отмеченные каким-либо языковым

признаком, принятым в качестве определяющего критерия, например:

языки, в которых представлены пространственные падежи, или язы-

языки, в которых дополнение предшествует сказуемому, и т. д.

Из сказанного становится ясно, что научное описание языка, опре-

определение его типологии не будет носить безусловный характер, если

не будет найден эталон, то есть такой измеритель, с которым можно

было бы соизмерить или сопоставить любой известный науке язык.

Б. А. Успенский предлагает различать два языка-эталона — мини-

минимальный, под которым он понимает «теоретико-множественное про-

произведение всех характеризуемых (в определенном аспекте) языков

(моделей), то есть как инвариантную для всех этих языков модель» 1,

и максимальный, который представляет собой «теоретико-множе-

«теоретико-множественную сумму всех признаков описываемых языков (моделей)» 2.

Иными словами, минимальный язык-эталон должен соединять в себе

типологические признаки того уровня, или аспекта, всех языков, кото-

который подлежит исследованию. Максимальный же язык-эталон должен

соединять в себе совокупность всех признаков описываемых языков.

Но какой же из существующих естественных языков может удовле-

удовлетворить перечисленным выше условиям?

Б. А. Успенский предлагает рассматривать в качестве языка-эта-

языка-эталона аморфные языки, которые, как он полагает, имеют наиболее

простую структуру и в которых наиболее четко и последовательно

выражены общие для всех языков инвариантные отношения 3. Он

полагает, что структуру любого языка можно охарактеризовать по

схеме: «аморфная структура + введение обязательных служебных

элементов (не являющихся элементами-скобками) + распространение

обязательных служебных элементов + введение алгоритма согласова-

согласования + синтетизм элементов» 4.

Однако в действительности аморфные языки, как показал

Н. Н. Коротков 5, по своей структуре гораздо сложнее того идеала,

1 Успенский Б. А. Структурная типология языков. — М., 1965. — С. 63.

2 Там же.

3 Успенский Б. А. Структурная типология языков. — М., 1965. — С. 132.

4 Там же.

5 См.: Коротков Н. Н. Структурная типология, язык-эталон и задачи

общей теории языка // Лингвистическая типология и восточные языки. —

М., 1965. — С. 93-99.

32 Гл.1. Введение

к которому должен приближаться язык-эталон. Поэтому в настоящее

время делаются попытки сконструировать некую априорную систему

языка, которая могла бы выступать как язык-эталон.

Другой путь выявления типологических признаков — сопоставле-

сопоставление классов слов разных языков. Это сопоставление проводится на

основе установления значения каждого класса слов путем применения

так называемых правил эквивалентности данного класса, которые

показывают его сочетаемость с другими классами.

Учитывая важное значение, которое имеет язык-эталон для типо-

типологических исследований и разработки теории науки, Ю. В. Рожде-

Рождественский выделил ряд признаков, которым, по его мнению, должен

соответствовать язык-эталон 1:

1. Язык-эталон создается для проверки и установления универ-

универсальных дефиниций и влияет на создание собственно-типологической

(содержательной) теории.

Под универсальными дефинициями в данном случае имеются в ви-

виду дедуктивно выведенные положения, правила лингвистического

анализа. Как отмечает Ю. В. Рождественский, язык-эталон представ-

представляет собой часть типологии.

2. Язык-эталон содержит утверждения, описывающие два рода

свойств языка: утверждения, объясняющие строение всех языков без

их типологических различий, и утверждения, касающиеся универ-

универсальных дефиниций, различающих языки.

3. Язык-эталон представляет собой язык-объект для типологиче-

типологической теории: он представляет все языки мира в одном языке.

Поскольку в языке-эталоне представлено лишь все то общее, что

свойственно всем языкам мира, его можно рассматривать как неко-

некоторый типологический инвариант, от которого можно отталкиваться

при установлении типологии различных языков.

4. Язык-эталон строится на генеративных основаниях и обычно

пользуется символами.

5. Язык-эталон представляет собой метаязык типологии, так

как он интерпретирует предшествующие типологические высказы-

высказывания.

Хотя проблема языка-эталона и поставлена на повестку дня линг-

лингвистами, занимающимися проблемами типологии и универсалий, тем

не менее в настоящее время наша наука ограничивается лишь тео-

теоретическими суждениями по этому вопросу и не может предложить

никакого средства научного описания языков, которое бы могло пре-

претендовать на название язык-эталон.

1 См.: Рождественский Ю. В. Типология слова. — М., 1969. — С. 40.

Связь типологии с другими лингвистическими дисциплинами 33

Связь типологии с другими лингвистическими

дисциплинами

Курс сравнительной типологии родного и изучаемого языков стро-

строится с учетом и на основе всех теоретических курсов по языку, кото-

которые входят в учебный план факультетов или отделений иностранных

языков.

Курс истории языка подготавливает студентов к пониманию тех

сложных и многообразных процессов в развитии всей структуры язы-

языка и отдельных его подсистем и микросистем, которые послужили

основой его современного состояния. Так, знание и отчетливое по-

понимание тех изменений, которые происходили в английском языке

в средний период (например, отпадение конечного слабого [э] в XV в.),

поможет осознать изменение его типологии, столь значительно отлич-

отличной от типологии русского языка, с которым он когда-то имел столько

общих типологических черт.

Знание особенностей грамматического строя современного англий-

английского языка, получаемое из курсов нормативной и теоретической

грамматики, дает студенту представление о существующей в языке

системе, которая представляет собой обобщение частного и единич-

единичного. Типология языка строит свои выводы на основе тех общих

признаков, которые и составляют типологические черты языка. Так,

например, категория числа в английском языке имеет различное мор-

морфологическое оформление: с помощью морфемы -(e)s, морфемы -en

и чередования гласного корня. Но в типологии подлежит учету толь-

только морфема -(e)s, как имеющая общий характер, отражающий тип

оформления категории числа в английском языке.

Многочисленные предложения и словосочетания, составляющие

основу речи на данном языке, сводятся к определенным типам, кото-

которые в своей совокупности характеризуют синтаксический строй дан-

данного языка — его синтаксическую типологию. Аналогичные обобщен-

обобщенные данные дают в распоряжение типологии и другие теоретические

курсы: теоретической фонетики, из которой студенты узнают о фо-

фонологической структуре языка, о суперсегментных средствах и т.д.,

курс лексикологии, который дает большой фактический материал

о словообразовательной системе языка, о продуктивных средствах

словопроизводства, составляющих в своих микросистемах типологи-

типологические характеристики языка.

Из сказанного следует, что типология как особый раздел языко-

языкознания строит свою теорию, опираясь на обобщенные данные наук,

изучающих историческое развитие и современное состояние языка

как системы систем.