Обязательства как бы из деликтов

Римское право придерживалось строго ограниченной си­стемы частных деликтов, но так продолжалось не всегда. Те обязательства, которые возникали из недозволенного пове­дения лица, но выходили за пределы общей системы делик­тов, потребовали защиты закона и получили название обя­зательств как бы из деликта.

Гай и Юстиниан приводят четыре обязательства как бы из деликта: 1) ответственность судьи за умышленно непра­вильное или небрежное разрешение судебного дела или за нарушение судейских обязанностей: 2) ответственность лица, из дома которого было что-нибудь вылито или выброшено на улицу или на площадь и причинен ущерб другому лицу или его вещи (ущерб возмещался в двойном размере); когда свободному человеку причинялось таким образом ранение, ему предоставлялся иск о возмещении понесенного им убытка; когда при том свободный человек был убит, претор предоставлял против виновного лица «народный иск» овзыскании штрафа в сумме 50 тыс. сестерциев; 3) ответ­ственность хозяина дома, если у этого дома было что-нибудь поставлено или вывешено так, что могло причинить вред прохожим (в этом случае любому лицу давался иск, по кото­рому можно было взыскать 10 тыс. сестерциев); ответствен­ность хозяина корабля, содержателей гостиниц и постоялых дворов за обман и кражу вещей, совершенные их слугами (потерпевшему предоставлялся иск о возмещении вреда в двойном размере).

 


[1] Честь - honor; римские магистраты, в частности преторы, назывались «honores». Этим хотели подчеркнуть почетный, безвозмездный характер деятельности магистратов.

[2] Таблица III. (Законы XII Таблиц)

1. Пусть будут [даны должнику] 30 льготных дней после признания [им] долга или после постановления [против него] судебного решения.

2. [По истечении указанного срока] пусть [истец] наложит руку [на должника]. Пусть ведет его на судоговорение [для исполнения решения].

3. Если [должник] не выполнил [добровольно] судебного решения и никто не освободил его от ответственности при судоговорении, пусть [истец] ведет его к себе и наложит на него колодки или оковы весом не менее, а, если пожелает, то и более 15 фунтов.

4. [Во время пребывания в заточении должник], если хочет, пусть кормится за свой собственный счет. Если же он не находится на своем содержании, то пусть [тот, кто держит его в заточении,] выдает ему по фунту муки в день, а при желании может давать и больше.

5. (Авл Геллий, Аттические ночи, XX. 1. 46: Тем временем, [т.е. пока должник находился в заточении], он имел право помириться [с истцом], но если [стороны не мирились, то [такие должники] оставались в заточении 60 дней. В течение этого срока их три раза подряд в базарные дни приводили к претору на комициум и [при этом] объявлялась присужденная с них сумма денег. В третий базарный день они предавались смертной казни или поступали в продажу за границу, за Тибр.)

6. В третий базарный день пусть разрубят должника на части. Если отсекут больше или меньше, то пусть это не будет вменено им [в вину].

 

[3] Иное объяснение у И.А. Покровского: «выражение "Spondes – spondeo" употребляется только между cives romani, и тогда договор называется sponsio; с перегринами же договор может быть заключен и в других выражениях (promittis – promitto, dabis – dabo, facies – faciam и т. д.), даже не на латинском языке … и тогда договор называется stipulatio; но в дальнейшем никакой юридической разницы между sponsio и stipulatio нет».