Вопрос 5. Технологии ведения консультативной беседы: речь консультанта, специальные вопросы, пересказ, обобщение, анализ и акцентирование эмоциональных переживаний.

 

В консультировании беседа – метод изучения личности, её мотивов, чувств, мышления, намерений, основной механизм взаимодействия клиента и консультанта. Психолог использует специальные приёмы ведения беседы, управляет своей речью. Речь консультанта должна быть краткая и точная, без излишних объяснений. В процессе консультирования больше говорит клиент, что позволяет ему больше рассказать о себе, проблеме, чувствах, выговориться, создаёт атмосферу доверия. Рассказ другому способствует большему пониманию проблемы, т.к. думать про себя и сказать это разные вещи. Когда человек рассказывает, он больше логически осмысливает факты. Также оформление мыслей во внешнюю речь способствует большему осмыслению ситуации, потому что клиент обдумывает что сказать, как сказать. Речь консультанта должна быть приближена к речи клиента, т.е. использовать те слова, фразы, которыми выражается клиент. Важно понимать смысл, который клиент вкладывает в слова, отследить какую репрезентативную систему он использует и пристроиться к ней. Это может быть аудиальная («Эта мысль звенит как колокольчик»), визуальная («Это выглядит не плохо»), кинестетическая («Я потерял равновесие в жизни»). Это позволяет говорить на одном языке.

В ходе консультации психолог задаёт специальные вопросы, помогающие лучше понять клиента, раскрыть смысл его фраз и способствует глубокому осознанию проблемы. Используется закрытые вопросы, предполагающие однозначные ответ; открытые вопросы, предполагают развёрнутый ответ, направлены на исследование клиентом собственного внутреннего мира; парадоксальные вопросы, призывающие к противоположному восприятию ситуации, поведению. Консультант ставит под сомнение то, что для клиента является очевидным; вопрос – эхо - повтор основной фразы или последних слов в вопросительной интонации. Чтобы ослабить нежелательное состояние, необходимо его усилить с помощью применения техники парадоксальное намерение. Для подробного рассказа, сбора более полной информации, проникновения на глубокий уровень переживаний используются уточняющие формулировки, например, «Как давно?», «Что вы имеет в виду?» и т.д. Вопрос должен быть задан в подходящее время, грамотно. Вопрос «почему?» может вызвать тревожность, поэтому можно заменить его на более нейтральный, например, «Чем продиктован ваш выбор?». Не стоит задавать слишком много вопросов, поскольку это может повысить тревогу у клиента. Консультанту необходимо понимать с какой целью он задаёт каждый вопрос.

§ Пересказ – проверка правильности понимания консультантом высказываний клиента, при помощи изложения его идеи другими словами.

§ Обобщение – краткое резюмирование, в котором консультант подводит итог того, о чём шла речь в течение какого-то времени. Это позволяет систематизировать мысли клиента. Наши поступки всегда сопровождаются различными переживаниями.

§ Анализ эмоциональных переживаний даёт возможность понять мотивы поведения человека. Очень важно стараться больше узнать о чувствах клиента, например, «Что вы чувствовали в этот момент?», «Как вы к этому относитесь?». Бывает, что клиенту сложно разобраться в том, что можно чувствовать в какой-либо ситуации, поэтому психолог может предложить различные варианты. Важно обращать внимание на слова в речи клиента, выражающие эмоциональное отношение и акцентировать на этом внимание, что позволяет клиенту лучше понимать собственные чувства.

Вопрос 6. Технологии ведения консультативной беседы: ободрение и успокоение клиента, отражение чувств, информирование, прямое руководство, уточняющие и углубляющие формулировки, самораскрытие консультанта, паузы.

Ободрение, поддержка и успокоение клиента

а) направлена на формирование и укрепление консультативного контакта
через выражение поддержки;

б) побуждает клиента к более углубленному повествованию, так как подбадривание и поддержка формируют доверие клиента и способствуют его раскрытию;

в) создает у клиента ощущение безопасности, что помогает ему рисковать и
применять новые формы поведения и взаимодействия, а также изменять себя;

, г) должна быть дозирована и предоставлять клиенту самостоятельность. Так как процесс изменений и личностного роста всегда связан с не которой тревожностью и ощущением неопределенности, клиент должен научиться находить поддержку и ресурсы внутри себя. В противном случае терапевтических изменений не происходит, и клиент остается в зависимости от консультанта.

Информирование - это предоставление консультантом информации в форме объяснений, обратной связи, изложения фактов или мнений либо по собственной инициативе, либо отвечая на вопросы клиента.

Консультант, например, может предоставить информацию об особенностях
психологического развития или эмоциональных реакций на какие-то события. Информирование также может касаться процесса и условий консультирования или психотерапии, что, в частности, имеет место при обсуждении и заключении терапевтического контракта.

Отражение чувств клиента - это отзеркаливание и словесное обозначение вербально или невербально выраженных клиентом эмоций (произошедших в прошлом, переживаемых в настоящий момент или предполагаемых в будущем) с целью фасилитации их отреагирования и осмысления. Заключается в прямом описании переживаний, которые консультант заметил в поведении клиента: «Вы взволнованы», «Вы расстроены», «Вам неуютно».

Отражение чувств помогает клиенту научиться доверять собственным чувствам, относиться к ним как к важному источнику информации. Именно по эмоциям можно догадаться о внутренних реакциях человека, понять нюансы его восприятия, переживания и поведения. Отражение чувств часто приводит клиента к осознанию того, что чувства являются причинами тех или иных поступков, а так же манифестациями потребностей и побуждений.

Техника отражения чувств имеет следующие характеристики:

а) Направлена не на понимание содержания, а на то, что скрыто за содержанием, - на чувства и эмоции клиента.

б) Имеет следующие специфические цели

• Помогает клиенту в осознании своих чувств, в более полном и интенсивном их проживании, осознании тех проблем и конфликтов, которые стоят за этими чувствами;

• Учит клиента принимать все свои чувства и доверять им

в) Помимо непосредственного отражения чувств, следующего за фразой клиента, может использоваться так называемое ·"суммарное отражение чувств", вбирающее в себя аффективное содержание целого отрезка или даже всей беседы, а не только последней фразы. Суммарное отражение вбирает в одно утверждение
несколько ранее выраженных чувств, связывая их в паттерн в определённой последовательности. В суммарном отражении чувств также может выражаться наличие общего чувства в разных ситуациях, изменение интенсивности какого-либо одного аффекта или выделение последовательной смены нескольких чувств.

г) Отражение чувств должно быть целесообразным. Существует серьезный аргумент против слишком частого использования этой техники: Неточное отражение чувств может иметь негативный эффект. Вред также может быть нанесен, когда вызванные сильные чувства должным образом не проработаны. Поэтому, например, не стоит использовать эту технику в конце беседы.

Однако следует отметить, что даже неудачная попытка отражения чувств может способствовать прогрессу беседы, если клиент воспринимает консультанта как пытающегося понять его чувства.

д) При отражении чувств клиента консультант должен обращать внимание на следующее:

• истинное послание клиента. Задача консультанта состоит в понимании сути сообщения клиента, которое обычно содержит как фактическое представление ситуации, так и субъективную (аффективную) реакцию на нее. Поэтому, слушая клиента, консультант должен задаваться вопросом "Какое главное сообщение в речи клиента?" Определив главное сообщение, вы можете сверить ваше понимание, обратившись к клиенту. Главное сообщение истории часто связано с аффектом или желанием (потребностью) индивида.

Чтобы выразить понимание главного сообщения можно воспользоваться формулой "Вы чувствовали потому что " или, наоборот, "Вы так сделали ..... потому что чувствовали…»

• глубину испытываемых чувств и отражение именно той интенсивности переживания, которая наблюдается у клиента;

• свои собственные слова, мысли и поведение, чтобы исключить при внесение в отражение чувств собственных смыслов и предположений
• невербальные проявления клиента (эмоциональная, звуковая окраска

голоса, позу, жесты, мимику и т.п.), которые консультант наблюдает в контексте
всего рассказа клиента (клиент ничего не говорит, но его невербальные проявления говорят о каком-либо испытываемом им чувстве);

Уточняющие и углубляющие формулировки представляют собой такой вопрос, фразу или высказывание консультанта, которые провоцируют клиента на более подробный и развернутый рассказ с целью:

а) собрать более достоверную и полную информацию о проблеме

б) постепенно переводить рассказ клиента с поверхностного на более глубокие уровни переживаний, расширить зону осознания клиента, мягко подвести его к истине и подготовить прочную основу для дальнейших терапевтических
действий, не формируя при этом защитных реакций у клиента.

в) прояснить непонятные моменты: «что именно Вы чувствуете (переживаете, не нравится), «как именно Вы это поняли», «насколько приятно или неприятно», «Что именно Вы можете предложить?», «Что вы имеете в виду, когда говорите ... » и т.п.

При работе с уточняющими и углубляющими формулировками главное - не ВЫХОДИТЬ за пределы очевидного. Каждый шаг должен логично следовать из предыдущего.

Паузы – одна из сложнейших и специфических техник психологического консультирования, так как имеет две плоскости: молчание клиента и паузы в речи консультанта. Обе эти плоскости консультант должен уметь интерпретировать и использовать в целях терапевтического воздействия.

Паузы в речи клиента могут означать следующее:

1. в начале консультирования: тревогу, плохое самочувствие, растерянность из-за самого факта прихода на консультацию, обострение каких-либо личных качеств, например робости, стеснительности; сопротивление, нежелание вести разговор дальше; внутренний диалог, рефлексию, возникновение у клиента инсайта, обдумывание и осознание им этого инсайта; ощущение тупиковой беседы и перекладывание ответственности за ее продолжение на консультанта; ожидание от консультанта активности или завершения какого-либо этапа разговора, подытоживания, резюмирования; наличие серьезных, тяжелых чувств, которые клиент не в состоянии выразить.

Консультант может использовать в своей речи паузу в таких случаях как:

- обдумывание сказанного клиентом и аналитическая внутренняя работа

- формулирование важных вопросов и интепретаций

- побуждение клиента к более глубокому размышлению над проблемой, осознаванию своих чувств, то есть побуждение его к внутренней активности, рефлексии

- фрустрация клиента с целью вовлечения его в более глубокие слои своих проблем

- побуждение клиента к внешней активности и разговору, продолжению своего рассказа

- признание у клиента права на молчание с целью формирования у него чувства собственной значимости и права быть таким, каков он есть

- естественные паузы в случае завершения консультативной встречи.

Техника молчания имеет следующие правила применения:

· консультант должен уметь держать паузу, не испытывая при этом личной тревоги и не передавая ее клиенту, а также быть толерантным к тревоге клиента и не идти у него на поводу

· консультант должен уметь чувствовать причины и понимать значение пауз, и вести себя соответственно качеству возникшей паузы

· консультанту необходимо соблюдать временные ограничения при держании пауз, так как слишком долгое молчание консультанта может привести к повышению тревожности у клиента

· пауза консультанта должна выражать поддержку и одобрение, а не демонстрировать презрение и отвержение собеседника

· консультант должен помогать клиенту выражать свои мысли в том случае, если молчание клиента означает затруднение, сопротивление и тревогу, используя для этого фразы типа «В каком направлении движутся Ваши мысли?», «Кажется Вы сейчас о чем-то задумались?», «Что важного для Вас в этом молчании?» и т.п. или предлагая выразить то, что заставляет клиента молчать, не словами, а действиями, игрой, рисунком и т.п.