Основные лингвистические подходы и методы в исследованиях журналистики

в лингвистике можно обнаружить два типа исследования

-диахронический - предполагает наблюдение объекта в динамике за более или менее продолжительный срок или сравнение его состояния в разные периоды, релевантные (подходящие) для решения задач исследования.

 

-синхронический- дает информацию о состоянии объекта исследования вне временной динамики, основа большинства современных стилистических, семантических, дискурсивных и коммуникативных исследований языка СМИ как основных каналов массовой коммуникации.

 

Основа большинства современных лингвистических исследований – качественный анализ объекта, который косвенно тем не менее способен дать информацию о распространении какого-либо явления в коммуникации, о его исчезновении, о миграции в ранее несвойственные сферы коммуникации.

 

Основной качественный метод – наблюдение объекта, когда исследователь отслеживает присутствие в объекте искомого явления.

Наблюдение – основной метод стилистических, коммуникативных, семиотических и когнитивных исследований массовой коммуникации.

условия наблюдения

– паспортизация (описание) наблюдаемого явления с указанием обязательных признаков: где, когда, в каких СМИ что-либо зафиксировано, кто автор.

– соответствие принципа отбора языкового материала целям исследования.

 

Возможноприменение двух принципов:

• сплошной отбор (например, всех вариантов сочетаемости слова демократия народная д., социалистическая д., суверенная д., несовершенная д., западная д., имитационная д., лакейская д., истинная д. и пр. Это свидетельствует, как минимум, о крайней понятийной размытости и, как следствие, о колоссальном манипулятивном потенциале слова);

• выборочный принцип, по усмотрению автора в соответствии с предметом исследования, когда фиксируются наиболее показательные явления

 

Другие методы качественного анализа – анкетирование или очные опросы на небольших выборках.

 

К количественным методам исследования относятся различные подсчеты частоты встречаемости определенных единиц языка и разнообразные процедуры контент-анализа.

 

Языковой знак:

1) фиксирует наиболее важные общественно осознанные свойства объекта;

2) несет информацию о социальной и коммуникативной среде, где был создан;

3) всегда относителен, не связан напрямую с объектом, который отражает,

и поэтому может отражать реальность как кривое зеркало, что зависит и от самого знака, и от его выбора говорящим.

 

Знак в коммуникации проявляет себя с трех сторон:

1) семантика – значение знака, в котором выделяется четыре уровня: сигнификативный – наиболее существенные, ядерные компоненты значения; денотативный – все лексикографически зафиксированные компоненты значения; коннотативный – не зафиксированные словарем, но существующие компоненты значения, обусловленные коммуникацией пресуппозиции – совокупность предположений, которые следует признать истинными, чтобы высказывание могло быть адекватно понято. Пресуппозиции есть и у слова, и у высказывания.

2) синтактика – взаимоотношения знака с другими знаками в коммуникации.

Традиционное стилистическое расслоение языка по сути тоже можно считать областью синтактики;

3) прагматика – взаимоотношения знака и человека. В этом отношении первостепенное значение приобретает понятие автор текста, высказывания и соответственно его цели в речевом общении: чистое общение (– Привет! Как жизнь? – Спасибо, не жалуюсь), реализуемое в фатической речи (для СМИ не свойственно); информирование, воздействие, которое предполагает либо открытое убеждение с помощью всех возможных логических (отбор и группировка фактов) и языковых средств (возможности риторики и стилистики), манипулирование сознанием и поведением адресата, т. е. скрытое, не осознаваемое адресатом внушение нужных идей и убеждений. С понятием автора связаны и пути реализации его коммуникативных целей – стратегии (дискредитация, анализ, восхваление и др.) и тактики речи (средства, с помощью которых стратегия реализуется). К области прагматики относится и понятие речевой акт – высказывание или текст, реализующий определенную цель (комплимент, обещание, обязательство и пр.).

В массовой коммуникации релевантно понятие не только автора как личности (журналиста, политика, чиновника), но и коллективного автора, которое отражает технологию журналистского творчества (текст готовит не только автор) и традиции массовой коммуникации, скажем, стилистику издания.

Разделение на язык (систему потенциальных возможностей знаковой коммуникации) и речь (реализацию этих возможностей в общении) – еще один лингвистически релевантный параметр.

 

Текст отражает важнейшие черты и дискурса (политического, развлекательного и пр.), и автора, и адресата, и функционального стиля, и жанра.

Важнейшая языковая характеристика

стиля СМИ – концептуальная лексика СМИ, т. е. общественно-политическая и экономическая терминология.

Важнейшие виды коммуникации:

межличностная/массовая;

опосредованная/непосредственная; устная/письменная; односторонняя/ двусторонняя.

Наконец, практически ни одно исследование СМИ не ведется без учета важнейших понятий когнитивной лингвистики:

языковая картина мира, концепт, фрейм, стереотип, архетип, прецедентный

феномен, отражающих специфику организации и хранения информации в языковом сознании носителей русского языка.