Основные лингвистические подходы и методы в исследованиях журналистики
в лингвистике можно обнаружить два типа исследования –
-диахронический - предполагает наблюдение объекта в динамике за более или менее продолжительный срок или сравнение его состояния в разные периоды, релевантные (подходящие) для решения задач исследования.
-синхронический- дает информацию о состоянии объекта исследования вне временной динамики, основа большинства современных стилистических, семантических, дискурсивных и коммуникативных исследований языка СМИ как основных каналов массовой коммуникации.
Основа большинства современных лингвистических исследований – качественный анализ объекта, который косвенно тем не менее способен дать информацию о распространении какого-либо явления в коммуникации, о его исчезновении, о миграции в ранее несвойственные сферы коммуникации.
Основной качественный метод – наблюдение объекта, когда исследователь отслеживает присутствие в объекте искомого явления.
Наблюдение – основной метод стилистических, коммуникативных, семиотических и когнитивных исследований массовой коммуникации.
условия наблюдения
– паспортизация (описание) наблюдаемого явления с указанием обязательных признаков: где, когда, в каких СМИ что-либо зафиксировано, кто автор.
– соответствие принципа отбора языкового материала целям исследования.
Возможноприменение двух принципов:
• сплошной отбор (например, всех вариантов сочетаемости слова демократия – народная д., социалистическая д., суверенная д., несовершенная д., западная д., имитационная д., лакейская д., истинная д. и пр. Это свидетельствует, как минимум, о крайней понятийной размытости и, как следствие, о колоссальном манипулятивном потенциале слова);
• выборочный принцип, по усмотрению автора в соответствии с предметом исследования, когда фиксируются наиболее показательные явления
Другие методы качественного анализа – анкетирование или очные опросы на небольших выборках.
К количественным методам исследования относятся различные подсчеты частоты встречаемости определенных единиц языка и разнообразные процедуры контент-анализа.
Языковой знак:
1) фиксирует наиболее важные общественно осознанные свойства объекта;
2) несет информацию о социальной и коммуникативной среде, где был создан;
3) всегда относителен, не связан напрямую с объектом, который отражает,
и поэтому может отражать реальность как кривое зеркало, что зависит и от самого знака, и от его выбора говорящим.
Знак в коммуникации проявляет себя с трех сторон:
1) семантика – значение знака, в котором выделяется четыре уровня: сигнификативный – наиболее существенные, ядерные компоненты значения; денотативный – все лексикографически зафиксированные компоненты значения; коннотативный – не зафиксированные словарем, но существующие компоненты значения, обусловленные коммуникацией пресуппозиции – совокупность предположений, которые следует признать истинными, чтобы высказывание могло быть адекватно понято. Пресуппозиции есть и у слова, и у высказывания.
2) синтактика – взаимоотношения знака с другими знаками в коммуникации.
Традиционное стилистическое расслоение языка по сути тоже можно считать областью синтактики;
3) прагматика – взаимоотношения знака и человека. В этом отношении первостепенное значение приобретает понятие автор текста, высказывания и соответственно его цели в речевом общении: чистое общение (– Привет! Как жизнь? – Спасибо, не жалуюсь), реализуемое в фатической речи (для СМИ не свойственно); информирование, воздействие, которое предполагает либо открытое убеждение с помощью всех возможных логических (отбор и группировка фактов) и языковых средств (возможности риторики и стилистики), манипулирование сознанием и поведением адресата, т. е. скрытое, не осознаваемое адресатом внушение нужных идей и убеждений. С понятием автора связаны и пути реализации его коммуникативных целей – стратегии (дискредитация, анализ, восхваление и др.) и тактики речи (средства, с помощью которых стратегия реализуется). К области прагматики относится и понятие речевой акт – высказывание или текст, реализующий определенную цель (комплимент, обещание, обязательство и пр.).
В массовой коммуникации релевантно понятие не только автора как личности (журналиста, политика, чиновника), но и коллективного автора, которое отражает технологию журналистского творчества (текст готовит не только автор) и традиции массовой коммуникации, скажем, стилистику издания.
Разделение на язык (систему потенциальных возможностей знаковой коммуникации) и речь (реализацию этих возможностей в общении) – еще один лингвистически релевантный параметр.
Текст отражает важнейшие черты и дискурса (политического, развлекательного и пр.), и автора, и адресата, и функционального стиля, и жанра.
Важнейшая языковая характеристика
стиля СМИ – концептуальная лексика СМИ, т. е. общественно-политическая и экономическая терминология.
Важнейшие виды коммуникации:
межличностная/массовая;
опосредованная/непосредственная; устная/письменная; односторонняя/ двусторонняя.
Наконец, практически ни одно исследование СМИ не ведется без учета важнейших понятий когнитивной лингвистики:
языковая картина мира, концепт, фрейм, стереотип, архетип, прецедентный
феномен, отражающих специфику организации и хранения информации в языковом сознании носителей русского языка.