Тема 5. Герменевтика в новом осмыслении прошлого

Методологические основы понимания летописных текстов

Методология «логического эмпиризма» (с опорой на исходные интуиции) и рационалистический подход (с опорой на «чистые научные факты») как основа традиционного понимания текста посредством мак­симально точного его перевода на метаязык исторической науки.

Интерпретация, истолкование и демистификация текста. Постмодернистское представление об «интерпретации интерпретаций» и размывание понятия «интерпретация». Интерпретация текста как приспособление летописной информации к концептуальным построениям исследователя. Строгое разделение герменевтики (искусства правиль­но понимать текст в его герменевтическом и психологическом истолко­вании) и критики (изучения вопросов подлинности источника по пре­имуществу). Герменевтика как собственно понимание, преодоление культурно-исторической дистанции между историком и сознанием лю­дей прошлого. Демистификация как верифицируемое по­нимание смысла (смыслов) текста.

Два подхода к интерпретации средневековых текстов. «При­знание чужой одушевленности» (А.С. Лаппо-Данилевский) как теорети­ческая основа психологического истолкования источника. Ассоцианизм как реальная основа традиционного подхода к пониманию летописного текста. Критика ассоцианизма. Историческая психология сегодня. Пути изучения исторической психологии. Летописный текст с точки зрения исторической психологии.

Летописный источник с точки зрения философии, информати­ки, семиотики, экзегетики, герменевтики. Принцип многоярусной се­мантики (Ю.М. Лотман) в построении летописного текста.

Интертекст и интертекстуальность. «Устойчивые формулировки» и «литературный этикет». Центонно-парафразный принцип построения летописных текстов как основа выявления смысловых уровней Повес­ти временных лет.

Культурологическая интерпретация летописных текстов и ее ме­тодика: перевод «с русского на русский». Проблемы построения «модели текста». Составление частотного словаря. Этимология. Контент-анализ текста Повести временных лет и выявление лексико-семантических полей. Контекстуальный анализ.

Параллельное изучение летописного текста в двух направлени­ях – «внешнем» и «внутреннем», «извне» и «изнутри» – как основа его понимания и верификации полученных результатов.

Традиционный текстологический анализ, опирающийся на признание летописи произведением (завершенным на некотором этапе текстом). Изменение летописи как единого целого. Летопись как объект структурного анализа, воплощающегося в анализе текстологическом.

Возможности использования для исследования Повести времен­ных лет постструктуралистской методологии. Вариативность летописно­го текста как последовательность «черновиков», ни один из которых не является «каноническим». Отход от идеи летописи как произведения в полном смысле слова. Деконструкция и генетическая критика летописных текстов. Варианты летописи и отдельных ее сюжетов как основа генетического досье. Подбор последовательных вариантов, «выписок» (цитат), сокращений, дополнений, правки исходного летописного текста. Место текстологических наблюдений в составлении генетического до­сье. Анализ имманентного развития смысловых структур и потенций летописных сюжетов или сообщений, контекстуальный анализ цитат, использованных при создании летописного текста, как основа выявления общего смысла, понимания текста Повести временных лет.

Проблемы истолкования летописных текстов

Летопись как текст. Основные понятия истории текста (текст; список; оригинал и копия; автограф; редакция и извод; протограф, в применении к летописным источникам. Различия филоло­гической и исторической текстологии. Место текстологии в летописеведческой критике. Текстология и установление подлинности летопис­ного текста. Проблема соотношения текстологической характеристики летописи и степени достоверности летописной информации. «Пре­зумпция подлинности» и «презумпция достоверности источника»: их критика в отечественном летописеведении.

История текста летописи и его герменевтика. Разночтения: их значения и смыслы. Вставки и пропуски; цель и смысл. Круг чтения автора текста: проблемы установления. Место текстологии в определении источников текста. Методика создания реконструкций текстов и их использование в герменевтическом анализе. Пределы использова­ния текстологического анализа при истолковании Повести временных лет. Проблемы культурологической перекодировки информации. Фе­номенология и герменевтика текста. Герменевтика текста: задачи и возможности. Влияние герменевтики на историческую реконструкцию.

Проблема верификации результатов, полученных при истолковании летописных текстов. Значения и смыслы летописных текстов. Принципиальная неисчерпаемость исторического источника.

Традиции изучения семантики древнерусских текстов в отечественной историографии

Зарождение научного изучения летописания. «Здравый смысл» как основа интерпретации летописных текстов. Первые попытки «рационали­зации» заведомо недостоверных летописных сведений.

Изучение летописания представителями «скептической школы» (М.Т. Каченовский). Формирование представления о сводном характере древнерус­ских летописей и разработка новых методов их анализа.

Труды А.А. Шахматова и новый этап в изучении древнерусского летописания. Методика анализа летописных текстов, предложенная А.А. Шахматовым, и пределы ее применения. Развитие выводов и методов А.А. Шахматова (М.Д. Приселков, Д.С. Лихачев, А.Н. Насонов, Б.А. Рыбаков, М.Х. Апешковский, Я.С. Лурье, Б.М. Клосс) и их критика.

«Потребительское отношение к источнику» и попытки его преодоления в отечественной историографии с помощью классической текстологии. Осознание неудовлетворительности буквальных перево­дов летописных текстов. Достижения и кризисные яв­ления в истолковании летописных текстов.

Подходы к пониманию летописных текстов

Связь содержания и формы текста с целью его создания. Зависимость понимания информации, заключенной в письменном источни­ке, от точности определения цели его создания. Ограниченность источниковой базы истории Древней Руси.

Летопись как специфический жанр древнерусской литературы и причины его зарождения и развития. Гипотезы о причинах создания Повести временных лет. Лето­писные тексты как «черновик» для последующих летописных сводов.

Традиционные суждения о причинах создания летописей. Представление о связи появления новых летописных сводов с открытием митрополичьей или епископской кафедры (А.А. Шахматов, М.Д. Приселков). «Историко-юридический момент» в создании новых летописных сводов (Д.С. Лихачев). Ограниченность традиционных представ­лений о летописании.

Смысловые структуры древнерусских текстов. Способы формирования смысловых уровней. Маркированные и немаркированные цитаты, их место в тексте. Традиционные методы установления содержания летописного текста. Анализ летописной фразеологии. Выявление явного, символического, аллегорического и нравственного содержания летописного изложения. Символика древнерусских летописных произведений (даты, пространство, последовательность изложения, одежда, цвет, животные и т.п.). Аллегория в древнерусском летописании. Нрав­ственные оценки летописца: тайное и явное.

Представления о методах работы древнерусских летописцев. Нравственные императивы создателей летописей Гипотеза об эсхатологической ориентации летописного текста и проблема основного Читателя. Источниковедческие последствия подобного предположения. Возможности использования сокровенных смысловых структур для разрешения противоречий между требованиями «социального заказа» и нравственными установками летописца.