Преодолевая барьеры

Вопрос психологической совместимости журналиста с партнером — один из важнейших. И все настойчивее журналистика просит советов и ре­комендаций у психологов и социопсихологов.

Например, вопросы «провокационные» или «льстивые», казалось бы, этически сомнительны. Но, если вдуматься, то они преследуют определен­ную цель, профессионально функциональны. Например, употребляя лесть, журналисты часто пытаются выровнять настроение собеседника, укрепить его уверенность в себе... И некоторая льстивость, вовремя и к месту, весь­ма обоснована с профессиональной точки зрения: иногда надо во что бы то ни стало всколыхнуть, взбодрить собеседника.

«Вполне может возникнуть такая ситуация, — размышлял опытный интервьюер Э. Церковер, — журналист с трудом «разговорил» собеседни­ка, слушает его, время от времени поощряя, собеседник постепенно начи­нает «развязываться», и его можно на минуту остановить, сказав такую вещь: «Простите, пожалуйста, Иван Иванович, вот эту фразу я должен за­писать буквально, слово в слово, вы сказали так хорошо...» И он, доволь­ный, что так верно попал, проникнется к вам симпатией».

Проверяя свою гипотезу, сложившуюся во время подготовки к интервью, репортер соотносит ее с определенным представлением о собеседнике и об уровне возможного разговора: серьезном, игровом, полемичном, скрытно-разоблачающем.

В воображении журналиста возникает «драматургический стержень» бе­седы с соответствующей расстановкой ролей, достаточно функциональных для того, чтобы преодолеть предполагаемые, или уже начавшиеся ощущать­ся в первые минуты общения, психологические барьеры.

Цепь скучных или банальных ответов можно прервать резким изменени­ем содержания беседы или решительно предложенным новым «сценарием». — Давайте попробуем взглянуть на дело с другой стороны. Положим, есть люди, никогда не слыхавшие... — предлагается смена роли интервьюера — он теперь не сочувствующий, не соратник, но — «незнайка», соответственно, меняется и роль собеседника; ему теперь нельзя просто поддакивать, отделы­ваться вялыми подтверждениями, необходимо объяснять и доказывать.

Или можно предложить «враждебный вопрос», «ловушку» — дать толчок развитию мысли.

Хороша бывает роль «внезапно понявшего», «догадавшегося». Она очень помогает собеседнику выпутаться из рассуждений и, наконец, сформулиро­вать то, что никак не вытанцовывается, хотя и витает в воздухе. Собеседник, на секунду ставший «человеком, бросившим идею» не уронил своего досто­инства, беседа спокойно продолжается.

Стимулом, помогающим собеседнику укрепить веру в себя, выступает при­ем: повторение «урока». Журналист кратко пересказывает, повторяет то, что сказал партнер, давая тому возможность убедиться, что он правильно понят, подчеркивая ценность его мыслей, демонстрируя свою внимательность.

В разговоре между собеседниками существует определенная степень конкуренции. Кроме профессиональных навыков важно учитывать обаяние личности журналиста, его душевную чуткость и его актерские способности.

Прежде чем подробнее рассмотреть, как именно эти способности могут проявляться, еще раз подчеркнем их зависимость от «стержня» личности кон­кретного журналиста. Не каждый журналист способен надевать любые маски.