What is a crime.

  1. crime (s) –преступление, преступность
  2. a term – термин
  3. misconduct – дурное поведение, неправомерное поведение; поступок; должностное преступление
  4. to forbid [fə’bid] –запрещать, не позволять
  5. forbidden [fə’bidn] –запретный, запрещённый
  6. to refer to – относиться к
  7. murder [‘mə:də] –тяжкое убийство (убийство, совершённое с заранее обдуманным злым умыслом)
  8. homicide – 1. лишение человека жизни, 2. убийство, 3. убийца
  9. stealing a car –кража автомобиля
  10. arrest resistance –оказание сопротивления при аресте
  11. to resist arrest –оказывать сопротивление при аресте
  12. illegal drug – запрещённый наркотик
  13. nude [nju:d] –нагой, обнажённый, голый
  14. driving under the influence [while intoxicated] -управление автомобилем в состоянии опьянения или наркотической интоксикации
  15. alcohol – impaired –управление автомобилем в состоянии опьянения
  16. to rob a bank – ограбить банк
  17. to pollute[pə’lu:t] the air and water –загрязнять воздух и воду
  18. from a legal standpoint – с юридической точки зрения
  19. to violate – 1) нарушать (право, закон, договор), 2) насиловать, 3) осквернять
  20. violation– 1) нарушение (права, закона, договора), 2) изнасилование, 3) осквернение
  21. criminal law –уголовное право
  22. to deal with– иметь дело с чем-л., решать, рассматривать, заниматься
  23. harmful– вредный
  24. society[sə’saiəti]– общество
  25. civil law –гражданское право
  26. to cause injury – причинить вред
  27. overlapping – частичное совпадение
  28. to commit murder –совершить тяжкое убийство (убийство, совершённое с заранее обдуманным злым умыслом)
  29. rape – изнасилование
  30. to threaten – угрожать
  31. to regard – рассматривать
  32. offence (s) – 1. посягательство, 2. правонарушение, 3. преступление
  33. offences against state –преступления против государства
  34. to view – рассматривать, оценивать, осматривать, обозревать
  35. act – 1. действие, деяние, 2. закон, 3. акт, документ, 4. акт (как наименование международного договора)
  36. the evidence – 1. доказательство (ва), 2. показания свидетелей, 3. улики, 4. данные, факты, свидетельства
  37. police officer – полицейский чиновник; офицер полиции; полицейский
  38. prosecutor – 1. обвинитель, 2. истец
  39. a judge (s) – судья
  40. actus reus [‘ǽktəs’ ri:əs] –виновное деяние
  41. mens rea [‘menz’ ri:ə/reiə] – 1.вина, 2.виновная воля
  42. beyond reasonable doubt –при отсутствии разумных оснований для сомнения; при отсутствии разумного, обоснованного сомнения
  43. the prosecution – 1. ведение (судебного дела), 2. судебное преследование; уголовное преследование; обвинение, 3. обвинение (как сторона в уголовном процессе), 4. отстаивание (исковых требований).
  44. element of crime – элемент (состава) преступления
  45. appropriation of property – присвоение имущества
  46. theft –кража
  47. an omission [ə (u)‘mi∫(ə)n]– бездействие, несовершение действия
  48. failure [‘feiljə] –неисполнение, несовершение; бездействие
  49. manslaughter – простое (без злого предумышления) убийство
  50. to constitute – 1. составлять, 2. основывать; учреждать, 3. назначать, 4. издавать или вводить в силу
  51. to accompany – сопровождать
  52. mental state – психическое состояние
  53. intention –намерение, умысел
  54. consequence – следствие, последствие
  55. recklessness – опрометчивость; грубая неосторожность
  56. negligence – небрежность
  57. arson –поджог
  58. assault – 1. нападение, 2. словесное оскорбление и угроза физическим насилием или покушение на нанесение удара либо угроза таковым
  59. blackmail – шантаж
  60. burglary –берглэри (англ. проникновение в ночное время с преодолением физического препятствия в чужое жилище с умыслом совершить в нём фелонию либо бегство в ночное время с преодолением физического препятствия из чужого жилища, в которое субъект проник с умыслом совершить в нём фелонию или где он совершил фелонию; амер. противоправное проникновение в помещение с умыслом совершить в нём фелонию или кражу)
  61. embezzlement –присвоение или растрата (хищение) (чужого) имущества
  62. forgery –подлог или подделка документа
  63. fraud –обман, мошенничество
  64. hijacking – 1. вооружённое ограбление (грузовой) автомашины, 2. захват (угон) судна, самолёта
  65. kidnap (kidnapping) –похищение человека с целью выкупа || похищать человека с целью выкупа
  66. libel –пасквиль (клевета письменно или через печать)
  67. robbery –роббери (по обстоятельствам дела – грабёж с насилием или разбой)
  68. shoplifting –магазинная кража, кража в магазине
  69. assassination – 1. вероломное убийство, 2. убийство по политическим мотивам, политическое убийство, 3. убийство по найму
  70. bribery corruption –дача или получение взятки, взяток; взяточничество
  71. corruption – получение взятки
  72. drug traffic –торговля наркотиками
  73. trafficking –торговля запрещённым товаром
  74. hit and run –совершить наезд и скрыться с места происшествия
  75. looting –грабёж, мародёрство
  76. to mug –грабить (на улице)
  77. street mugging –маггинг (вид грабежа или разбоя на улице, когда преступник – наркоман с целью завладения деньгами потерпевшего подкрадывается к нему сзади и душит сгибом руки за горло)
  78. perjury [‘pə:dз(ə)ri] – лжесвидетельство
  79. pickpocketing -карманная кража (и)
  80. to pilfer –совершить мелкую кражу (и)
  81. slander – устная клевета || клеветать в устной форме
  82. smuggling –контрабанда, провоз контрабандным путём
  83. treason – измена (государственная)
  84. trespass – 1. причинение вреда; иск из причинения вреда || причинять вред, 2. противоправное нарушение владения с причинением вреда; иск из нарушения владения || противоправно нарушать владение, 3. посягательство (на лицо, закон, права, принцип); нарушение (объективного или субъективного права); нарушать (объективное или субъективное право)
  85. to acquit – 1. оправдать, признать виновным (в совершении преступления), 2. освобождать (от ответственности, обязательства), 3.платить, погашать (долг)
  86. to burgle – совершать берглэри
  87. convict – осуждённый || осудить (признать виновным); осуждать на длительный срок тюремного заключения
  88. to defraud – обманывать, обманом лишать чего-л.; мошенничать
  89. to deport – высылать, депортировать
  90. to interrogate – допрашивать
  91. to prove – доказывать; доказать
  92. to reprieve – 1. отсрочка исполнения приговора (к смертной казни), 2. помилование приговорённого к смертной казни. || 1. отсрочивать исполнения приговора (к смертной казни), 2. помиловать приговорённого к смертной казни, 3. оправдывать; освобождать от ответственности.
  93. accomplice –соучастник, сообщник
  94. assassin –убийца(по политическим мотивам или по найму)
  95. a burglar – 1. субъект берглери; виновный в совершении берглери, 2. преступник, специализирующийся на берглери
  96. a charlatan – шарлатан
  97. a forger –подделыватель документа; субъект подлога, подделки документа
  98. a mugger –уличный грабитель – наркоман
  99. a poacher – браконьер

100. an abettor – подстрекатель; пособник; соучастник

101. a robber –лицо, совершившее роббери; преступник, специализирующийся на роббери (разбойник, грабитель)

102. a shoplifter –магазинный вор

103. a thief –вор, лицо, совершившее кражу

104. a traitor – изменник, предатель

105. drug addict = junky (наркоман)– лицо, привычно потребляющее наркотики, наркоман

106. an assailant – 1. нападающий, напавший, 2. субъект (преступного) нападения

107. a conspirator – участник преступного сговора; участник политического заговора, заговорщик

108. a culprit – 1. виновный; преступник, 2. обвиняемый, подсудимый

109. a hostage – заложник

110. an informer – 1. осведомитель, 2. заявитель, податель жалобы или иска

111. a pickpocket –карманный вор

112. a smuggler – контрабандист; контрабандистскоетель, податель жалобы или иска

111. a pickpocket –карманный вор

112. a smuggler – контрабандист; контрабандистское судно

113. a swindler –мошенник

114. a stowaway – «заяц» (на корабле, самолёте, в поезде)