HANGING HEALING ВИСЯТ ИСЦЕЛЕНИЕ
The term "hanging healing" refers to the situation that the healing phase cannot be completed, because of repetitive conflict relapses. Термин "висит исцеления" относится к тому, что заживление не может быть завершена из-за повторяющихся рецидивов конфликта.
CONFLICT RELAPSES OR "TRACKS" Рецидивы КОНФЛИКТА ИЛИ "Tracks"
When we experience a conflict shock ( DHS ), our mind is in a state of acute awareness. Когда мы испытываем конфликт шок (МНБ), наш разум находится в состоянии острого осознания. Highly alert, our subconscious picks up all components associated with the particular conflict situation, eg, the location, the weather condition, people involved, sounds, smells, and so forth. Высокая предупреждение, наше подсознание улавливает все компоненты, связанные с конкретной конфликтной ситуации, например, местоположение, погодные условия, вовлеченных людей, звуков, запахов и так далее. In German New Medicine, we call the imprints that remain in the aftermath of a DHS, TRACKS . В немецком новое лекарство, мы призываем отпечатки, которые остаются после окончания ОДЗ, дорожки.
The SBS runs on tracks, established at the moment of the DHS SBS работает на композиции, созданной в момент DHS |
If we are in the healing phase and set on one of the tracks, either through direct contact or by association, the conflict is instantly reactivated, and after a quick conflict "replay", so-to-speak, the conflict-organ-related healing symptoms follow right away, for example, a skin rash after a " separation conflict "-relapse, common cold symptoms with setting on a track of a "stink conflict", breathing difficulties or even an asthma attack in association with a "fear in the territory", or diarrhea with a "indigestible morsel conflict"-relapse. Если мы находимся в фазе исцеления и установить на одну из композиций, либо посредством прямого контакта или по ассоциации, в конфликте немедленно возобновлен, и после быстрой конфликт "Replay", поэтому к говорят, конфликты органа связанные лечение симптомов следуют сразу, например, сыпь на коже после "разделения конфликтов"-рецидив, общие симптомы простуды с установкой на тропу "вонь конфликт", затрудненное дыхание или даже приступ астмы в связи с "страх территория ", или понос с" неудобоваримым конфликт кусочек "-рецидив. The " allergic reaction " can be triggered by anything or anybody who is associated with the original DHS - a food substance, certain pollen, animal hair, a certain perfume, but also a person (see Article Allergies ). "Аллергическая реакция" может быть вызвано либо или кто связан с первоначальным DHS - продовольствие вещества, определенные пыльца, шерсть животных, определенные духи, но и человеком (см. статью аллергия). In conventional medicine (both allopathic and naturopathic), the main cause of allergies is believed to be a "weak" immune-system . В традиционной медицины (как аллопатических и натуропатии), считается основной причиной аллергии быть "слабым" иммунной системы.
The biological purpose of the track is to function as a warning signal in order to avoid experiencing the same "danger" (DHS) a second time. Биологические цели трек должен функционировать в качестве предупредительного сигнала, с тем чтобы избежать появления же "опасности" (ДМО) во второй раз. In the wild, these alarm signals are vital for survival. В дикой природе эти тревожные сигналы, имеют жизненно важное значение для выживания.
Tracks always have to be taken into consideration, when we are dealing with re-occurring Композиции всегда должны быть приняты во внимание, когда мы имеем дело с повторным происходящих conditions such as recurring colds, asthma attacks, migraines, skin rashes, epileptic seizures, hemorrhoids, bladder infections , and so on. условия, такие как повторяющиеся простуды, приступы астмы, мигрени, кожная сыпь, эпилептические припадки, геморрой, инфекции мочевого пузыря, и так далее. Of course, any cancer relapse has to be understood from this perspective as well. Конечно, любой рак рецидива следует понимать с этой точки зрения. Tracks also play a role in "chronic" conditions , such as arteriosclerosis, arthritis, Parkinson, or MS. Композиции также играть роль в "хронические" условиями, такими, как атеросклероз, артрит, Паркинсона, или MS.
In GNM-therapy , reconstructing the event of the DHS together with all its accompanying tracks is a significant measure for completing the healing process. В епт-терапии, реконструкции случае DHS вместе со всеми сопутствующими композиций является важной мерой для завершения процесса заживления.
German New Medicine at a glance Немецкий нового лекарства с первого взгляда German New Medicine - The Five Biological Laws Немецкий новое лекарство - пять биологических законов The GNM Therapy Епт терапия |