Поэма о Гильгамеше

Второе повествование, с которым мы ознакомимся, это повествование из эпоса или поэмы о Гильгамеше - это сказание о потопе.

Некто Гильгамеш, царь города Уруvка, был озабочен идеей бессмертия: почему человек умирает, и не может ли он достичь бессмертия. Ему сообщают, что один из людей, некто Утнапиvшти (или Утнапиштиvм) достиг такого бессмертия. Гильгамеш решил его найти и узнать, каким путем тот этого достиг.

Утнапиштим рассказывает Гильгамешу, как он этого достиг. Произошло это в связи с потопом.

«Гильгамеш ему вещает:

Гляжу на тебя я, Утнапишти,

Не чуден ты ростом, таков, как и я,

И сам ты не чуден, -

Не страшно мне с тобою сразиться.

Отдыхая, и ты на спину ложишься.

Скажи, как ты, выжив,

В собрание богов был принят,

И жизнь обрел в нем[4].

Утнапишти ему вещает:

Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово,

И тайну богов тебе расскажу я...»

 

Он был жителем некоего города под названием Шуруvппак. Это исторический город, его следы были найдены.

 

«Шуруппак, город, который ты знаешь,

Что лежит на берегу Евфрата.

Этот город древен,

Близки к нему боги.

Богов великих потоп устроить склонило их сердце».

 

Но Энки решил предупредить Утнапиштима, хотя боги сказали, что это - тайна, и нельзя ее разглашать, он решил сообщить Утнапиштиму о потопе. Энки советует построить ковчег:

«Едва занялось сияние утра,

По зову моему весь край собрался,

Всех мужей я призвал на повинность,

Дома сносили, разрушали ограду,

Ребенок смолу таскает,

Сильный в корзинах снаряжение носит,

В пятеро суток заложил я кузов:

Треть десятины площадь,

Борт 120 локтей высотою,

По 120 локтей края его верха,

Заложил я обводы, чертеж начертил я,

Шесть в корабле положил я палуб,

На 7 частей его разделивши ими.

Его дно разделил я на 9 отсеков,

Забил в него колки водяные,

Выбрал я руль, уложил снаряженье,

Три меры ........ в печи расплавил,

Три меры смолы туда налил я,

Три меры носильщики натаскали елея,

Кроме меры елея, что пошла на промазку,

Две меры елея спрятал кормчим.

Готов был корабль в час захода солнца.

Сдвигать его стали, он был тяжелым,

Подпирали кольями сверху и снизу,

Погрузился он в воду на две трети.

Нагрузил его я всем, что имел я,

Что имел я серебра,

Что имел я злата,

Что имел я живой твари.

Поднял на корабль всю семью и род мой,

Скот степной и зверье,

Всех мастеров я поvднял.

Время назначил мне Шаvмаш[5]:

Утром хлынет ливень,

А ночью хлебный (?) дождь ты узришь воочию,

Войди на корабль, затвори его двери.

Настало назначенное время.

Утром хлынул ливень,

А ночью хлебный (?) дождь я увидел воочию.

Я взглянул на лицо погоды -

Страшно глядеть на погоду было.

Я вошел на корабль, засмолил его двери.

И едва занялось сияние утра,

С оснований небес стала черная туча.

Вся земля, как горшок, раскололась,

Быстро налетел южный ветер,

Первый день бушует,

Затопляет горы ливень,

Словно войною настигает землю,

Не видит один другого,

И с небес не видать людей,

Боги потопа устрашились,

Поднялись, удалились на небо,

Прижались, как псы растянулись снаружи,

Иштар кричит, как в муках родов,

Госпожа богов, чей голос прекрасен...[6]

...Ходит ветер шесть дней, семь ночей,

Потопом ури покрывает землю.

При наступлении дня седьмого

Буря с потопом войну прекратили,

Те, что сражались, подобно войску,

Успокоилось море, утих ураган,

Потоп прекратился.

Я открыл отдушину, свет упал на лицо мне.

Я взглянул на море - тишь настала.

Все человечество стало глиной.

Плоской, как крыша, сделалась равнина.

Я пал на колени ............. и плачу.

Стал высматривать берег в открытом море,

В двадцати поприщах поднялся остров[7].

У горы Низир корабль остановился.

Гора Низир корабль удержала,

Не дает качаться.

И вот один день, три дня, четыре дня,

Пять и шесть гора Низир держит корабль,

Не дает качаться.

При наступлении дня седьмого

Вынес голубя и отпустил я.

Отправившись, голубь назад вернулся,

Места не нашел, прилетел обратно.

Вынес ласточку и отпустил я,

Отправившись, ласточка назад вернулась,

Места не нашла, прилетела обратно.

Вынес ворона и отпустил я,

Ворон, отправившись, спад воды увидел,

Не вернулся.

Я вышел, на четыре стороны принес я жертву,

На башне горы совершил воскуренье:

Семь и семь поставил курильниц,

В их чашки наломал я мирта, тростника и кедра,

Боги почуяли добрый запах,

Боги, как мухи, собрались к приносящему жертву...

Доселе Утнапиштим был человеком,

Отныне Утнапиштим нам, богам, подобен,

Пусть живет Утнапиштим при устье рек в отдаленье».

После этого боги ему, как спасшемуся, даровали бессмертие и взяли в свое собрание. Они его там поселили, и Утнапиштим преспокойно жил, пока его не нашел Гильгамеш. Как видим, повествование очень близко похоже к библейскому повествованию. Те же сюжеты: и ковчег, и зверье, ворон, голубь, которые присутствуют. Гора не Низир, а Арарат в Библии названа. Только не указано повода, почему боги решили уничтожить человечество, а в остальном повествование сходно. Оно в своем литературном обрамлении имеет очень древнее происхождение.