Соглашения электронной почты

В служебной переписке используется тот язык и метод кодирования символов, которые утверждены в данной организации, независимо от того, на каком языке и с какой кодировкой поступают сообщения от корреспондента. В случае сомнений следует обратиться за консультацией к уполномоченному лицу, например к системному администратору.

В личной переписке при подготовке ответных сообщений следует использовать тот же язык и тот же метод кодирования, который использован в исходном сообщении.

При подготовке сообщений электронной почты используют так называемые эмотиконы и аббревиатуры. Эмотиконы — это комбинации символов, служащие для передачи эмоций автора. Аббревиатуры — это устойчивые общепринятые сокращения слов, используемые для упрощения клавиатурного ввода. Как правило, использование эмотиконов и аббревиатур ограничено личной перепиской. В служебной переписке их использование нежелательно.

Эмотиконы создают с использованием клавиатурных комбинаций символов. Рассматривать их следует, мысленно повернув изображение на 90° по часовой стрелке:

:-) — улыбка;

:-/ — ирония;

:-( — печаль.

Количество возможных эмотиконов измеряется многими сотнями. Их использование позволяет оживить неформальную переписку, но при этом необходимо соблюдать меру. Эмотиконы служат для передачи простых и понятных чувств, а не для того, чтобы ставить партнера перед загадками.

Из наиболее широко используемых аббревиатур отметим следующие:

BTW — by the way — кстати...

IMHO — in my humble opinion — по моему скромному разумению...

AFAIK — as far as I know — насколько мне известно...

FYEO—for Your eyes only—строго между нами...

FYI — for Your information — к Вашему сведению...

Аббревиатуры особенно широко используют в сообщениях электронной почты, направляемых в группы новостей (телеконференции). Обычно их применяют только тогда, когда практика электронного общения с партнером уже сложилась.