Задание 2

 

Прокомментируйте использованные переводчиком приемы стилистической адаптации научно-технического текста:

1. The success of Einstein's theory again required thinking of light as "quantified". The indivisible quantum of light is called the photon, and it has the energy hv. This success served to give further support to Planck's quantum hypothesis for black body radiation.
Успех эйнштейновской теории снова потребовал рассматривать свет как поток неделимых частиц, называемых фотонами и имеющих энергию hv, и послужил дальнейшей поддержкой планковской квантовой гипотезе излучения абсолютно твердого тела.


2. Classically, we should expect the stopping voltage to be different for different intensities. Furthermore we should not expect any simple direct dependence of the stopping voltage on the frequency of the light used.
С точки зрения классической теории, можно ожидать, что запирающее напряжение будет различным для различных интенсивностей, но не будет зависеть от длины волны падающего света.

 

3. The limitations of the existing theories must be adequately understood if they are not to be used in places where they are not valid.

Ограничения существующих теорий должны быть обязательно поняты. Это поможет избежать применения этих теорий в тех случаях, когда они несправедливы.

 

4. We shall discover in the succeeding sections of this chapter that...

В последующих разделах данной главы будет показано, что

5. The spectral lines provide one dramatic example of the discreteness in nature.
Спектральные линии являются примером дискретности в природе. ...


6. Having successfully obtained the expression for the experimental results for black body radiation...
Получив формулу, соответствующую экспериментальным результатам для излучения абсолютно черного тела...

7. The success of Planck's bold new theory in explaining black body radiation...
Успех новой теории Планка в объяснении излучения абсолютно черного тела...

8. Modern technology is growing at a very rapid rate, and new devices are appearing on the horizon much more frequently.
Современная техника развивается настолько быстро, что новые типы приборов появляются значительно чаще, чем это было раньше.


9. The fuel system is designed to store liquid gasoline and to deliver it to the engine cylinders in the form of vapor mixed with air.
Система питания предназначается для заправки жидким топливом и подачи его в цилиндры в виде смеси паров бензина с воздухом.

10. a fuel pump, which pulls the gasoline through the fuel line

бензонасос, обеспечивающий подачу горючего по бензопроводу

 

11. In the not too distant future, whole circuits will be fabricated in single crystals. The engineers who design such devices will need to know both circuits and devices.
В не столь отдаленном будущем целые схемы будут создаваться в одном кристалле. Поэтому инженерам, которым придется конструировать такое устройство, необходимо знать как схемы, так и приборы

 

12. We know the primary coil in the ordinary transformer to have more turns than the secondary one.

Известно, что первичная обмотка обычного трансформатора имеет больше витков, чем вторичная

13. Fig. 10 gives a drawing of a bulb; the filament will be seen in the centre.

На рис. 10 приводится чертеж электрической лампы; нить накала видна в центре.


 



in/footer.php"; ?>