Следующая проблема – соотношение цены книги и низкой и населения

Полиграфистам удобнее напечатать этикетки и плакат, чем «прогонять» маленький тираж образовательной книги. Поднимать дальше цену нельзя, так как плажеспособность населения в северных, южных и восточных регионах затрудняет производство и поставку книг. Издатели экономят на персонале (авторских гонорарах, редакторах, верстальщиках).

Где организовать производство и продажу книг, диктуют экономический и социальный климат. Показательно, что громадный книжный магазин «Топ – книга» расположен в Новосибирске, ведь Сибирь - регион для издательского дела очень выгодный, здесь сосредоточено около 20% издательств.

Еще одна характерная черта современного книгоиздания - конкуренция среди издательств.

Отрасль насыщена художественной, образовательной и мемуарной литературой, спрос на книги практически удовлетворен (учитывая, что изменилась культура чтения - сегодня не модно собирать домашние библиотеки), на книжном рынке достигнут баланс, читатель стал более разборчив, требует качественную литературу. Маркетинговая стратегия (в том числе формирование портфеля, книжного ассортимента, ценовая политика) должна быть продумана до мелочей.

Яркой приметой времени является активное внедрение в издательский процесс электронных технологий.

Технический прогресс облегчил производство книг: набор на букво- и строкоотливных машинах и изготовление металлических клише иллюстраций в 70-х годах были заменены сначала на фотонабор, а потом на компьютерные набор и графику Воистину революционное изменение: высокая печать большей частью заменена фотоофсетом и электронными технологиями. Различные стадии производства книг объединяют в системы с непрерывным процессом, которые делают производство массовым и высокооперативным.

Массовое распространение персонального компьютера изменило характер как типографского, так и издательского дела. Теперь автор приходит в издательство с готовым документом на эл.носителе, а если он имеет доступ к интерактивному издательскому программному обеспечению, несколько более широкому набору шрифтов, то вообще способен создать фоторепродуцируемый оригинал-макет для типографии. Так, функция набора и форматирования - за исключением книг необычайной типографской сложности - перекочевала в руки автора и издательств. Теперь в типографии обычно просто перелистывается (для контроля) уже готовый документ и решаются технические проблемы выпуска тиража.

Свертывание книгоиздания, постепенное вытеснение традиционной книги во всем мире считается проблемой противоречивой и надуманной. Наша старая добрая книга остается уникальным и универсальным, а главное, - удобным средством передачи информации, а также ее хранения. Естественно, электронные книги отбирают часть рынка у бумажных собратьев, но эта доля пока минимальна, у книг все равно останутся почитатели. Хотя объемные и сложные справочные пособия, а также мультимедийные работы, особенно для детей, лучше издавать в электронной форме.

В непростых современных условиях сибирское книгоиздание все же ищет свои пути, своего читателя.

Для образовавшегося четыре года назад новосибирского издательства "Свиньин и сыновья", работающего в узком сегменте интеллектуальной, по-советски интеллигентной литературы, спонсорская помощь - основной источник существования. Среди наиболее известных проектов издательства, редакция которого находится прямо на квартире его генерального директора Владимира Свиньина, - представленные к премии фонда А. И. Солженицына несколько книг недавно умершего магаданского писателя Александра Бирюкова, которые посвящены погибшим на Колыме. Целый том - "Жизнь на краю судьбы" - посвящен погибшим на Колыме советским писателям. Весьма своеобразным может показаться выбор классических произведений, переводом которых также занимается "Свиньин и сыновья": мало кто из издателей сегодня решился бы выпустить неизвестную российскому читателю повесть Стивенсона "Несусветный багаж" (переведенную самим Владимиром Свиньиным), которая ни разу выходила на русском языке, роман Бруно Травена "Корабль мертвых" (в переводе редактора издательства Геннадия Прашкевича ) или стихи Далай-ламы VI. Не менее рискованным, но интереснейшим со многих точек зрения проектом издательства выглядит известнейшая "История русской литературы" князя Святополка-Мирского, которая до 1992 года была переведена на все европейские языки, кроме русского. " Недавно в издательстве появился написанный Г.Прашккевичем большой том "Красный сфинкс" - история русской фантастики от князя Одоевского до наших дней, рецензии на который уже появились во многих центральных изданиях России, а также в журналах Израиля и США.

Для иркутского издателя Геннадия Сапронова, организовавшего собственный бренд "Издатель Сапронов", выпуск книг также не является бизнесом в чистом виде: "Стремлюсь создать книгу, которую сам хочу купить и поставить на полку. Даже если бы не я был ее издателем, но, увидев на книжном прилавке, обязательно приобрел бы", - объясняет он свою издательскую политику. Сапронов работает с крупнейшими русскими писателями второй половины ХХ века - от Виктора Астафьева до Валентина Распутина , чьи имена так или иначе связаны с Сибирью.

Геннадий Сапронов, ежегодно выпускающий в среднем 10-15 книг тиражом от трех до пяти тысяч экземпляров, считает, что любая новая, достойно изданная и востребованная обществом книга должна существовать на виду год-два - заполнять книжные прилавки, быть представленной на книжных ярмарках, о ней должны говорить и спорить в средствах массовой информации. "

В частности, в Тобольске аналогичной деятельностью занимается банкир и успешный бизнесмен Аркадий Елфимов. Крупные суммы он вкладывает в издание раритетных книг типа "Чертежной книги Сибири" Семена Ремезова - первого рукописного российского атласа, составленного в 1701 году, прочих факсимильных изданий, а также книг по истории и краеведению Тобольска и Тюменской области, которые отличаются шикарным итальянским полиграфическим исполнением

Вообще краеведение, если говорить о региональном книгоиздании, - фактически единственный, не считая специализированной научной и деловой литературы, доступный и перспективный в плане незанятости сегмент рынка, в котором сибирские издатели могут реализовать себя. Речи о коммерческом успехе здесь, разумеется, и быть не может. Книги по краеведению и истории края выпускают, в частности, томская "Сибирика", красноярское издательство "Буква", новосибирское "Инфолио", достаточно книг такого рода и в ассортименте сибирской издательской фирмы "Наука".

Своеобразные детские книжки по кузбасскому краеведению делает кемеровское издательско-полиграфическое предприятие "Кузбасс". Книги, включая художественную литературу, составляют не более 6% производимой издательством продукции - основным направлением деятельности предприятия является услуга по печати газет.

Наиболее известным и интересным в этой сфере является новосибирский издательский дом (ИД) "Сова", которому, вопреки всем законам рынка, удалось продержаться на плаву с 1991 года. Издательство, расширяя свой "репертуар" художественными произведениями и книгами по философии, в целом специализируется на исторической литературе, работая с ее разными направлениями - от собственно истории, истории Сибири и сибирского краеведения до истории культуры, социологии и психологии. Сейчас ИД "Сова" пытается запустить достаточно специфическое направление "Любовь", куда войдут работы авторов с мировым именем. В 2006 году уже вышла книга Фрэнка Тэллиса "Любовь как болезнь" - работа психолога-клинициста, чрезвычайно популярная за рубежом. В отношении западной социологии самый заметный проект издательства - серия книг "Здравствуйте, Господин Человек", куда вошли переиздания культовых работ начала прошлого века: "Прогресс как эволюция жестокости" Михаила Энгельгарда , "Преступная толпа" Сципиона Сигеле , "Искусство и действительность" Джона Рескина и "Повальное безумие" ярого антифеминиста Елеца. Один из крупных проектов издательства, связанных с историей Сибири, - издание в современной орфографии знаменитой работы одного из лидеров областничества и известного публициста Николая Ядринцева "Сибирь как колония", считавшееся крамольным как в императорской России, так и Советском Союзе. Многие книги издательского дома "Сова", в том числе такие любопытные работы, как "История кружечных дворов в Западной Сибири" Раева, рассматривающая историю кабаков в западносибирских городах периода феодализма, или "Очерки истории городского быта дореволюционной Сибири" Гончарова, посвященные быту и будням горожан Сибири второй половины XIX - начала XX веков, выполнены в русле популярного сегодня направления "история повседневности". Однако в сибирском регионе рынок культурной и научной книги - одна из наименее "раскрученных" ниш в общем бурном и не слишком цивилизованном потоке российского книжного рынка, на котором могло бы успешно существовать издательство, - отсутствует. Не развит он и в общефедеральных масштабах, поэтому книги издательства "Сова" даже не попадают в книготорговые сети.издания распространяются небольшими партиями и в основном через Интернет, так как не существует торговой площадки, готовой работать с книгами, выпускающимися издательством и формировать интерес читателя к ней. Между тем, в Европе уже сформировался грамотный и ответственный рынок культурной и научной книги: "Мы приходим к выводу, что если российский рынок не в состоянии усвоить нашу продукцию, то мы не должны обращать на него внимание, а работать самостоятельно и формировать свою нишу, опираясь на опыт европейцев", - рассуждает Ольга Смирнова. А пока что уже который год издательство вынуждено почти в одиночку заниматься меценатством: самостоятельно разыскивать источники финансирования, интересных авторов и интересные материалы. По словам директора, кто-то приходит в издательство сам, имея уже по несколько отказов из других издательств, которые не берутся за неприбыльный, "нерейтинговый" материал.

У красноярского издательства "Буква", выпускающего книги по краеведению Красноярского края и альбомы, посвященные животному миру России и Сибири, более устойчивое финансовое положение, однако средства на поддержание такого рода издательской деятельности оно изыскивает из коммерческих проектов, оплачиваемых их участниками. Проблем с реализацией продукции на местном рынке у издательства не возникает: "На красноярском книжном рынке существует очень большой дефицит именно краеведческой литературы. В связи с реализацией национального проекта в школах появились новые дисциплины, а литературы по ним катастрофически не хватает. И мы этот фактор пытаемся учитывать", - комментирует заместитель директора издательства "Буква" Екатерина Марина.

Успешным исключением из правил в отношении сибирского книгоиздания можно назвать, пожалуй, только "Сибирское университетское издательство", которое уже четыре года подряд имеет стабильный рост, увеличиваясь ежегодно по оборотам в среднем на 60%. Два года назад его книги составляли 99% от всей издательской продукции сибирского региона, продаваемой в торговой сети "Топ-Книга". Сейчас эта доля близится к 100%. За 2006 год компания выпустила 70% всего годового тиража, изданного в СФО. Недавно издательство зарегистрировало филиал в Москве, и в этом году отгрузка по московскому направлению у компании на первом месте - теперь в Москву через филиал отгружается больше продукции издательства, чем через "Топ-Книгу". "Сибирское университетское издательство" достаточно универсально и работает в основном с литературой "нон-фикшн". В числе успешных проектов - востребованная в общероссийском масштабе нормативная литература и серия художественных книг на английском языке. По словам генерального директора компании Андрея Тыщенко, по выпуску кодексов издательство занимает как минимум 20% российского рынка, примерно столько же - в сегменте иностранной литературы на языке оригинала. "Это достаточно специфические сегменты, но мы умеем с ними работать: сначала выделяем своеобразный сектор, не особо интересный крупным московским издательствам, но о котором мы четко знаем, кому и зачем он нужен, и есть ли у нас возможность сделать в нем интересное предложение, а затем начинаем работать очень плотно. Например, мы вычленили сегмент литературы на английском языке и плотно его заняли. Сейчас развиваем издание книг по очень популярным тематикам "безопасность труда", "кадровое дело" - эти ниши тоже захвачены нами", - говорит Тыщенко. Недавно в издательстве была создана редакция художественной литературы. Несмотря на то что кодексы - уже издательский бренд, этот рынок ограничен, а художественная литература представляется новой просторной нишей. "Впрямую конкурировать с крупными издательствами, занимающимися выпуском художественной литературы, конечно, бесполезно, поэтому мы сейчас фантазируем, запустили проект "[Живая] классика": первая книга серии "[Живой] Чехов" ушла в продажу около месяца назад, а мы уже отгрузили полтиража", - рассказывает Андрей Тыщенко.

Особняком на сибирском рынке стоит еще одно новосибирское издательство "Мангазея", которое существует уже 18 лет. Это самое старое коммерческое издательство России и одно из немногих коммерческих за Уралом, которое пытается работать в сегменте массового спроса, издавая известные покет-буки в мягких обложках весьма классического ассортимента: детективы, женские романы, линейка песенников, сборников анекдотов, тостов, а также серия "Русский криминал", которая выходит уже с 1996 года, по возрасту уступая только "Черной кошке" в издательстве "Эксмо". Раньше в Новосибирске компания продавала около 30% своих книг, но после того, как москвичи купили фирму "Экспресс" и запретили брать в продажу "Мангазею", вместо которой в киоски фирмы поставляются детективы столичных издательств, - только около 10%. Сейчас компания поставляет свои книги в основном во Владивосток, Хабаровск, Якутск и Москву. Сегодня в "Мангазее" печатаются преимущественно центральные авторы, а если говорить о географии распространения книг, она простирается от Владивостока до Калининграда. Директор издательства Владимир Глинский убежден, что по отношению к книгоизданию не существует понятия региональности, и считает, что "Мангазее" удалось выжить во многом благодаря тому, что компания изначально делала ставку на федеральный размах. "

Получается, что у сибирских книгоиздателей, малочисленно населяющих огромный регион, есть несколько вариантов выхода из сложившейся ситуации. Либо отслеживать и занимать специфические сегменты рынка, не очень интересные московским компаниям, но свободные и потому предоставляющие пространство для маневра, либо существовать на финансовую помощь меценатов, либо заниматься в буквальном смысле бизнесом, издавая откровенно коммерческую литературу. Разрозненная спонсорская помощь не способна заменить государственную поддержку, которой лишено региональное книгоиздание.

А пока что о сибирском издательском рынке можно говорить лишь в культурологических, но никак не в экономических категориях.