Система литературных норм в области орфоэпии и грамматики
В «Риторике» и в «Российской грамматике», в которых Ломоносов пишет не о языке художественной литературы, а о русском литературном языке вообще, говорится не о трех стилях, а о двух – высоком и невысоком (объединяющем средний и низкий стиль), и различие их обосновывается уже грамматически и орфоэпически.
Высокий стиль | Низкий стиль | |
Орфоэпия | ||
1) оканье | 1) аканье | |
2) различение в произношении «» и «е» | 2) неразличение в произношении «» и «е» | |
3) отсутствие перехода t’ét → t’ót # орел, несет, живет, тверд, мед, лед | 3) наличие перехода t’ét → t’ót # орёл, несёт, живёт, твёрд, мёд, лёд | |
4) «γ» фрикативный: # бо[γ], бла[γ]о, [γ]осподь | 4) «г» взрывной | |
5) произношение окончания род. пад. ед. ч. прилагательных мужского рода «-го» как [го]: # синего, твоего | 5) произношение окончания род. пад. ед. ч. прилагательных мужского рода «-го» как [во]: # сине[во], твое[во] | |
6) отсутствие ассимиляции согласных по мягкости: # зверь [зв’ěр’], твердит [тверд’ит] | 6) наличие ассимиляции согласных по мягкости: # зверь [з’в’ěр’], твердит [твер’д’ит] | |
7) необычные ударения: # дóлжны, сумрáк, пóдруга, ужáснется, высóко, дáры, жéсток, избрáн, удержáн, филосóф, воздýх, защи́тить, множéственные, óбщественные, росси́яне, крáмола, цéна | 7) обычные ударения: # должны́, сýмрак, подрýга, ужаснётся, высокó, дары́, жестóк, и́збран, удéржан, филóсоф, вóздух, защити́ть, мнóжественные, общéственные, россия́не, крамóла, ценá | |
Морфология | ||
1) в род. пад. ед. ч. существительных мужского рода на согласный допускается только окончание «-а»: # взгляда, святаго духа, человеческаго долга, ангельского гласа | 1) в род. пад. ед. ч. существительных мужского рода на согласный допускается и окончание «-у»: # взгляду, розового духу, прошлогоднего долгу, птичьего голосу | |
2) в пред. пад. ед. ч. существительные мужского рода имеют окончание «-»: # ходит в свет мира Господня, скрыт в ров зависти, в пот лица труд совершает, на брег, очищенное в горн зерно | 2) в пред. пад. ед. ч. существительные мужского рода имеют окончание «-у»: # в свету стоять, во рву жить, в поту домой прибежал, на берегу, медь в горну плавить | |
3) в род. пад. ед. ч. прилагательные мужского рода имеют окончания «-аго / -яго»: # святаго духа | 3) в род. пад. ед. ч. прилагательные мужского рода имеют окончания «-ого / -его»: # дорог[ово] человека | |
4) в имен. пад. ед. ч. прилагательные мужского рода имеют окончание «-ый / -ий»: # драгый, тихий | 4) в имен. пад. ед. ч. прилагательные мужского рода имеют окончание «-ой»: # дорогой, светлой | |
5) формы превосходной степени прилагательных на «-ейший», «-айший», «-ший»: # светлейший, высочайший, низший | 5) аналитические формы превосходной степени прилагательных: # самый светлый | |
6) деепричастия на «-а / -я» от старославянских основ: # дерзая, неся, отверзая, думая | 6) деепричастия с суффиксами «-уч- / -юч-», «-ач- / -яч-» от исконно русских основ: # толкаючи, играючи, глядючи, думаючи, припеваючи Вообще для низкого стиля употребление деепричастий не характерно. | |
7) архаические формы числительных: # четыредесятый, девятьдесятый, первойнадесять, Карл вторыйнадесять, Лудвиг пятыйнадесять, сентября пятоенадесять число | 7) обычные числительные: # сороковой, девяностый, одиннадцатый, двенадцатый | |
8) собирательные числительные не употребляются: # три боярина, два архиерея | 8) употребляются собирательные числительные: # двое мещан, трое беглых, девятеро разбойников | |
9) используются действительные причастия от книжных глаголов с суффиксами «-ущ- / -ющ-», «-ащ- / -ящ-»: # пишущий, торжествующий. Эти причастия можно образовывать только от славенских основ, только от глаголов с высокой семантикой, выражающих какие-то высокие, а не грубые действия. | 9) причастия редки, вместо причастий с суффиксами «-ущ- / -ющ-», «-ащ- / -ящ-» встречаются (но тоже редко) причастия с суффиксами «-уч- / -юч-», «-ач- / -яч-»: # могучий | |
10) причастия прошедшего времени с «-нн-»: # венчанный, венчанного | 10) причастия прошедшего времени с «-н-»: # мараной, мараного | |
11) страдательные причастия настоящего времени на «-мый»: # венчаемый, питаемый, видимый | 11) отсутствуют | |
12) глаголы с суффиксом «-ну-» и междометные глаголы не употребляются | 12) используются глаголы с суффиксом «-ну-» и междометные глаголы в роли предиката: # брякнул, стукнул; бряк, стук, хвать, глядь, прыг | |
13) сравнительная степень прилагательных на «-е», «-е»: # светле, страшне, приятне, краше | 13) сравнительная степень прилагательных на «-яе»: # светляе | |
14) инфинитив на «-ти»: # глаголати | 14) инфинитив на «-ть»: # говорить | |
15) окончание «-ши» у глаголов во 2-ом л. ед. ч. настоящего времени: # трудишися | 15) окончание «-шь» у глаголов во 2-ом л. ед. ч. настоящего времени: # трудишься | |
16) возвратные формы глаголов страдательного залога оканчиваются на «-ся»: # Он от нас превозносится. От ветра колеблется море. | 16) отсутствуют | |
17) краткие прилагательные в функции определения: # высоку думу | 17) полные прилагательные в функции определения: # сердечную муку | |
Синтаксис | ||
1) именное сказуемое в настоящем времени с глаголом-связкой есть | 1) связка есть отсутствует | |
2) употребляется оборот дательный самостоятельный | 2) оборот дательный самостоятельный не используется | |
3) глагольные формы 1-го и 2-го лица могут употребляться без личных местоимений | 3) используются личные местоимения | |
4) используются причастные обороты | 4) используются придаточные предложения с союзным словом который | |
5) не используется повтор предлогов | 5) используется повтор предлогов: # на горе на высокой, по морю по синему | |
6) не употребляются формы глаголов давнопрошедшего времени | 6) употребляются формы глаголов давнопрошедшего времени: # бывали, живали | |
7) не допускается | 7) разрешается употребление вспомогательного глагола бывало с формой будущего времени: # бывало станет сказывать | |
8) инверсия – непрямой порядок слов | 8) обычный прямой порядок слов | |
9) употребление междометия «О!» + род. пад.: # о чуднаго промысла! | 9) употребление междометия «О!» + имен. пад.: # о чудный промысел! | |
лексика | ||
1) слова с фонетическими приметами старославянизмов (неполногласием, начальными «ра-», «ла-», согласными «жд», «щ»): # пленил, хладнеют, препон, врагов, брег, прах, класы, гласить, вран | 1) слова с русскими фонетическими приметами (полногласием, начальными «ро-», «ло-», согласными «ж», «ч»): # берег, через | |
2) исключается употребление существительных с суффиксами субъективной оценки | 2) типично употребление уменьшительных, уничижительных, презрительных, увеличительных существительных: на «-ище» (# столище), на «-ина» (# столина), ласкательные и презрительные формы (# столик, кулек, зубок, кафтанчик, рученька, сердечушко, скатеришка, суденышко), уменьшительные собственные имена (# Ванька, Ивашко, Ванюшка, Дунька, Дунюшка) | |
3) использование церковнославянских по происхождению слов, понятных россиянам: # отверзаю, господень, насажденный, взываю, а также мифологической лексики | 3) использование слов, отсутствующих в церковнославянском языке: # говорю, ручей, который, пока, лишь | |
Ядро стилистической теории Ломоносова – лексика. Теория Ломоносова определила стилистическую функцию старославянской лексики; эту функцию Ломоносов видел в создании важности, великолепия. Он убедительно доказал, что одна и та же мысль может быть выражена разными средствами (Робкая дева трепещет и Трусливая девка дрожит).
В теории Ломоносова речь идет о стилистическом размежевании, о трех стилях единого русского литературного языка, а не о двух языковых системах, как в предшествующую эпоху. Эти нормы существовали до конца XVIII в. Наиболее жестко устанавливались нормы высокого стиля.