НОРМЫ УДАРЕНИЯ И ПРОИЗНОШЕНИЯ И ИХ НАРУШЕНИЕ

Нормы ударения связаны с правильной постановкой ударения в словах. Словесное ударение в русском языке свобод­ное. Оно может находиться на любом слоге слова (на по­следнем — вода, голова, на предпоследнем — оратор, причина, на первом — дерево, пробовать) и быть подвижным, т. е. не при­вязанным к определенной морфеме, части слова (вода—воды, дереводеревья, голова — головы).

Развитие языка влияет также на место ударения в слове, это приводит к нормативным колебаниям. Поэтому можно выделить несколько случаев. Прежде всего равноправное употребление двух вариантов. Можно сказать одновременно и одновременно, по волнам и по волнам, по стенам и по стенам, искристый и иск­ристый. Могут быть варианты, один из которых оценивается как основной, а второй как допустимый. Например, отдал и доп.

 

отдал, индустрия и доп. индустрия, мышление и доп. мышление. Иногда могут быть варианты, один из которых правильный, а другой за пределами норм литературного языка, неправиль­ный: досуг — неправ, “досуг”, новоизобретённый, неправ, “ново­изобретенный”, изобретение — неправ, “изобретение”, введён­ный — неправ, “введенный”, недуг — неправ, “недуг”, при­говор — неправ, “приговор”.

К сожалению, ошибки на ударение в речи делаются довольно часто. Ведь русское ударение — явление очень сложное. Поэтому необходимо постоянно обращаться к словарям, справочникам, многочисленным пособиям по акцентологии.

Правильное произношение также неотъемлемый признак ли­тературного языка и имеет в речи не меньшее значение, чем вер­ное ударение. Нелитературное произношение отвлекает внима­ние от содержания высказывания и может действовать отрица­тельно на восприятие речи, затрудняя тем самым общение ора­тора и слушателей. Отклонения от литературного произношения могут быть двух видов (не считая, разумеется, физических де­фектов речи, например, картавость, т. е. нечистое произношение звуков [р], [л]). Первый вид—под влиянием письма, орфогра­фии, написания, поскольку письмо и произношение зачастую не соответствуют друг другу и поэтому написание слов часто влия­ет на произношение. Скажем, слово конечно произносится со звуком [ч], а не со звуком [ш], как требует норма. Второй вид— под влиянием местных говоров, диалектов. Например, элементы так называемого “оканья”, т. е. произношение [о] в безударном положении: [вода], а не [вада]. Остаточное диалектное произно­шение может сохраняться даже у людей, владеющих нормами литературного языка и функциональными стилями.

Для корректировки литературного произношения можно ре­комендовать внимательно вслушиваться в речь дикторов радио и телевидения. Этот путь наиболее эффективен. Хотя можно за­ниматься и самостоятельно по пособиям.