Печат. по арх.

260. Письмо Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР Временному Поверенному в Делах СССР в Италии Е. С. Левину

20 июля 1930 г.

В связи с Вашим последним письмом о предстоящих переговорах с Италией115 Народный комиссариат иностранных дел сообщает:

1. Коллегия, как Вам известно, решила территориально разделить обсуждение конвенций, о которых Вы договорились с итальянским правительством. Конвенции, в которых больше заинтересованы мы, решено обсуждать в Риме; конвенции, в которых преобладают итальянские интересы, решено перенести в Москву. По этому признаку мы предлагаем перенести в Рнм переговоры по ветеринарной конвенции, о протоколе о наибольшем благоприятствовании по всему таможенному тарифу, переговоры по вопросам, связанным с толкованием ст. 3 торгового договора, н по обмену нотами о констатации


взаимности в вопросе о наложении ареста на государственное имущество*. В силу связанности переговоров о расширении прав Иртрансаи6 (в качестве компенсационного объекта) с переговорами о наибольшем благоприятствовании по таможенному тарифу первые решено также перенести в Рим. Точно так же в Риме придется в силу сложности дела обсуждать и вопросы, связанные с предоставлением СССР льготного железнодорожного тарифа для грузов Союза, направляющихся через Триестинскин порт для Чехословакии и Австрии.

2. Против переговоров о новых конвенциях, предлагаемых итальянцами, а именно конвенции о коммерческом арбитраже, о наследовании, об избежании двойного обложения и об исполнении судебных поручений в гражданских делах со стороны НК.ИД возражений нет. В свое время проекты конвенций о наследовании и о коммерческом арбитраже были утверждены СНК. СССР и посланы Вам одновременно с проектами морской и консульской конвенций. В проект конвенции о наследовании мы не внесем, по-видимому, никаких изменений. Что же касается проекта конвенции о коммерческом арбитраже, то мы здесь подвергнем его пересмотру. В случае каких-либо дополнений или изменений, мы сообщим Вам. Что касается проекта конвенции об исполнении судебных поручений, то по просьбе итальянского посольства в Москве ему формально был послан проект, принятый в наших отношениях с Германией, Латвией, Турцией и т- д. Текст этого проекта также ныне утвержден СНК как типовой и будет направлен Вам следующей почтой.

По вопросу о конвенции об избежании двойного обложения следует отметить, что мы в настоящее время особой заинтересованности в такой конвенции не имеем в виду того, что после организации внешней торговли наши хозяйственные органы не будут по общему правилу иметь выхода на внешний рынок в качестве филиала советских хозяйственных организаций. Тем не менее мы не возражаем против заключения такой конвенции, В основу может быть положен с некоторыми изменениями проект, в свое время рассматривавшийся на соответственной международной конференции, созванной Лигой нации, иа которой мы принимали участие- Посланную Вам конвенцию между Италией и Францией об избежании двойного обложения мы здесь подвергнем обсуждению с НК.Ф и сообщим Вам дополнительно, можно ли положить в основу наших переговоров с Италией эту конвенцию.

В связи с тем, что по приведенному в пункте 1 распределению большая часть переговоров будет происходить в Риме,

• См. док. J* 268.


мы считали бы целесообразным и возможным предложить итальянцам переговоры по этим четырем конвенциям вести в Москве.

Вр. и. о. Народного Комиссара

Литвинов

Вр. и. о. Зав. Договорно-правовым отделом

Колчановский

Печат, по арх.

261. Письмо Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР Временному Поверенному в Делах СССР в Ита-лвв Е. С. Леввву

20 июля 1930 г.

НКИД принимает к сведению Ваше сообщение, что достигнуто принципиальное соглашение об обмене нотами о порядке наложения ареста на государственное имущество обоих государств *. НКИД считает целесообразным, чтобы Вы добились этого обмена нотами в настоящее время до начала общих переговоров о конвенциях **. Что же касается вопроса об уточнении постановлений ст. 3 торгового договора***, то мы не возражаем против того, чтобы это уточнение было осуществлено в форме дополнительного протокола к договору, который был бы подписан одновременно с урегулированием вопроса о наибольшем благоприятствовании по всему таможенному тарифу.

Вр. и. о. Народного Комиссара

Литвинов

Вр. и. о. Заведующего Договорно-правовым отделом

Колчановский

Печаг. по арх.

262. Нота Замествтеля Народвого Комиссара Ивостраввых Дел СССР Послу Японии в СССР Т. Танака

21 июля 1930 г. X* ЭТО 1706/06

Господин Посол,

В ответ на ноту Японского Посольства от 30 июня с. г. за № 119 имею честь довести до Вашего сведения нижеследующее:

• См. док. № 139, 268.

'• См. док. № 260.

'• См. т. VII, док. № 39,


1. Пределы юрисдикции Союза Советских Социалистических Республик над прибрежными Союзу морскими водными пространствами устанавливаются законодательством Союза и не могут зависеть от усмотрения местных властей. Правила, о которых упомянуто в ноте Посольства н под которыми Посольство, очевидно, подразумевает правила производства рыбного, звериного и других водных промыслов с судов в морских водах Дальневосточного края, утвержденные Президиумом Дальневосточного Краевого Исполнительного Комитета 2 апреля 1929 г., были изданы в силу постановлений последнего абзаца ст. II* рыболовной конвенции и п. 1 (Ц) статьи 1-й части 1 заключительного протокола** к этой конвенции. Упомянутые правила были введены в действие через два месяца после официального сообщения их японскому Генеральному консулу в Хабаровске, как то предусмотрено третьим абзацем ст. X рыболовной конвенции. Эти правила не могли не быть составленными в полном соответствии с законодательством Союза ССР, сведения о каковом Народный Комиссариат имел честь сообщить Японскому Посольству в 1926 г. нотой за №894/ДВ***.

2. Содержащееся в ноте Посольства указание на 3-мнльные территориальные воды как предел, за которым береговое государство не может осуществлять своих прав, не может найтн применения по отношению к Союзу ССР, законодательство которого прямо предусматривает обратное. Это обстоятельство известно Японскому Посольству и соответствует практике большинства государств. Достаточно напомнить таможенную зону Соединенных Штатов Америки в 12 миль, 6-мнльные зоны безопасности Франции, 4-мнльные территориальные воды Швеции и Норвегии, 6-мнльные территориальные воды Испании, такие же зоны безопасности Италии, 12-мнльные рыболовные зоны Аргентины, 6-мнльные территориальные воды и зоны рыболовства Югославии и тому подобные воды в длинном ряду других государств.

Среди стран, являющихся сторонниками чистой 3-миль-иой доктрины, многие государства тем не менее в той или иной форме распространяют односторонними актами свое господство за пределами 3-х миль. Достаточно указать на 20-мнльные зоны устричного лова у Цейлона или на японскую же 20-кнлометровую зону радиотелеграфнро-вавия.

* См. т. XI, док. №21.

** См. сб. «Рыболовная конвенция между Союзом ССР н Японией со всеми относящимися к ней материалами», М„ 1928, стр, 26.

*** Имеется в виду нота НКИД СССР от 25 июля 1925 г.; см. т. VU1, док. № 246,

41*


Таким образом, число государств, фактически неукоснительно применяющих для себя систему 3-х миль, является совершенно ничтожным.

Перед лицом этих фактов даже Германия и Голландия, являющиеся государствами, строго придерживающимися такой системы, в последнее время не могли не допустить возможности осуществления известных прав берегового государства за пределами 3-х мнль.

Состоявшаяся в этом году Гаагская международная конференция со всею ясностью обнаружила невозможность поддерживать теорию 3-х мнль как исключительной зоны господства, в качестве сколько-нибудь широко распространенного правила.

При этих условиях нежелание Японского Правительства признать существующие права Союза Советских Социалистических Республик не находит достаточных обоснований в международной практике.

3. Советское Правительство дружелюбно урегулировало ряд аналогичных вопросов с Англией, Германией, Норвегией и Финляндией и не может остаться равнодушным к трениям, непрерывно возникающим на почве пребывания и поведения японских судов в береговых водах.

Ввиду этого, движимое желанием устранить конфликты н укрепить дружественные взаимоотношения с Японией, Правительство Союза уполномочило меня предложить Японскому Правительству приступить к переговорам о заключении конвенции между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией о режиме японских рыболовных судов в 12-мнльной морской полосе Союза ССР.

Сообшая Вам об изложенном с просьбой не отказать довести таковое до сведения Правительства Японии, пользуюсь случаем выразить Вам, господин Посол, мои уверения в высоком уважении.

Л. Карахан