Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Японии А. А. Трояновскому

IS мая. 1930 г.

1. Яобещал по просьбе Танака передать через Вас ответ министерству иностранных дел Японии по поводу вновь поднятого нм вопроса о 18 участках*, Передайте МИД, что мы весьма сожалеем, что не сможем начать новую дискуссию по поводу 18 участков, так как вопрос этот окончательно решен в полном и тесном соответствии с конвенцией **, о чем мы своевременно официально уведомили японское правительство***. Мы не видим никаких новых обстоятельств, которые позволили бы нам вновь пересмотреть окончательно решенный еще в прошлом году вопрос, тем более, что сведения МИД о том, что часть участков не эксплуатировалась, не соответствуют действительности. Аргументация Танака: надо спор разрешить

* Сы. т. XII, док. Л? 126, 146, 147, 160, 161, 172. 173, I86t 208, 300. %* См. т. XI. док. № 21. *** См. т. ХП. док. № 54.


практически, оставив принципиальные разногласия по-прежнему; наша аргументация: если мы примем предложение японского правительства, хотя бы в отношении одного участка,— это будет наша принципиальная капитуляция. Мы откажемся тем самым от нашего понимания конвенции в пользу японцев. Подобные сведения распространяются, видимо, заинтересованными японскими рыбопромышленниками,

2. Обратите внимание МИД на то обстоятельство, что государственная промышленность имеет общую норму улоза всего в 1 млн. 650 тыс, пуд., т. е. значительно мегьше полагающейся ей по конвенции нормы, что этот недобор получился в результате нашего отказа в прошлом году по совету японского правительства и с учетом разумных пожелании японских рыбопромышленников от 11 участков*, первоначально намеченных для госпромышленности. Несмотря на это. Советское правительство не подняло в этом году вопроса о закреплении за госпромышлениостью новых участков н не поддержало естественных и законных притязаний последней на оставшиеся неза торгованными пять участков. Вопрос о выделении нозых участков для госпромышленности будет нами поднят в порядке советовання с японским правительством по окончании рыболовного сезона,

3. Разрешение вопроса о пяти участках также свидетельствует о должном внимании, проявляемом нашими властями к японским интересам, Наркомзем, как известно, одобрил со глашенне, достигнутое между «Нитиро» ** и Союзрыбоп по этому вопросу, и согласился сдать по сходной цене три участка «Нитиро» и два госпромышленностн сроком на один год в порядке ст, 41 ***, уже применявшейся по просьбе японского правительства в прошлом году в отношении 78 участков ****.

4. Ваш ответ Иосида правилен. Мы затребовали у Нар-комзема точные данные о результатах торгов. Эти данные мы Вам протелеграфировали, чтобы Вы могли, если понадобится, с цифрами в руках доказать, что речь идет не о вытеснении японского рыболовства, а о естественном росте советского сектора, который не может быть поставлен в худшие условия. чем японский. Жалобы на высокие цены неосновательны, о чем свидетельствует факт заторговання всех участков, кроме

* См. т, XII, док, .Nô 54. ** «Нитиро гёгё кабуснки кайся» — японская акционерная компания гго рыболовному промыслу (яп,).

*** Имеется в виду ст. 41 правил Наркомзема РСФСР о производстве рыбного, звериного и дрУгнх проуыслоз в водах Дальневосточного коая.

**** См, т. XII, док, Nb 134г 146, 160, 173, 191.


пяти. При этом следует попутно указать, что данных обвинять японских рыбопромышленников в нарушении нашего таможенного законодательства у нас имеется гораздо больше*.

Карахан

p>Печат. г.а ар*-

176. Письмо Полномочного Представителя СССР в НорвегииЗаместителю Народного Комиссара Иностранных Дел СССРМ. М. Литвинову

18 мая 1930 г.

Уважаемый Максим Максимович,

Приехала з Осло из Стокгольма, чтобы встретить нового торгпреда т. Рогозинского. Была с ннм у Эсмарка, завтра буду у министра торговли, чтобы его представить, сведу с прессой и послезавтра возвращусь в Стокгольм.

Эту неделю Норвегия жнла под знаком смерти Нансена. В день смерти «Тнденс теин», «Политикен» (датский) и «Да-генс нюхетер» (шведский) сейчас же позвонили к нам и попросили аысказаться. Я дала краткое выражение соболезнования, которое и прилагаюе!. Ни к кому из других членов дип-корпуса пресса не обращалась. По получении Вашей телеграммы послала прочувствованное письмо .Мувннкелю** и семье Нансена. Телеграммы от большого количества советских организаций помещались в газетах и произвели на общественность хорошее впечатление. От советской колонии послали семье Нансена также телеграмму. В ответ получили от жены Нансена благодарственное письмо. На могилу возложили венок с надписью: «Великому и смелому исследователю полярных стран, отзывчивому другу человечества. С благодарностью и уважением. СССР».

Вчера была торжественная гражданская панихида з университете с речами премьера, председателя стортинга и ректора университета. Последний отметил деятельность Нансена в Союзе н то сопротивление, которое она в то время встретила в некоторых общественных кругах. На похоронных торжествах и в прессе в связи со смертью Нансена местным «белым» не далн себя проявить.

Была на этой неделе у Мувннкеля; после возвращения из Стокгольма Мувинкель все еще весьма расстроен нападками на него в связи с весьма неприятной историей по делу его родственника в госвннмонополин. Этого родственника он не только назначил на директорский пост, ио и защищал во время

* См. док.. Ня 189. ** См. док. № 169.

26Ä


разбирательства дела на суде. Особенно резко выступал «Ар-бейдербладет» с нападками на Мувинкеля, требуя его ухода. В разговоре со мной Мувинкель счел нужным подчеркнуть, что он рассматривает все эти нападки на него как начало предвыборной кампании, что он «старый воробей» в политике и его «не запугаешь», что «совесть его чиста» и что уходить он не намерен. Это означает, что он фактически просуществует весь выборный период (осень 1930 г.), т. е. до нового стортинга в 1931 г. Однако, очевидно, чтобы избежать всяких случайностей и неприятных запросов, стортинг будет распущен необыкновенно рано в этом году, т. е. в начале июня.

Мувинкель благодарил меня за устройство концертов в Союзе для его сына-дирижера н выражал надежду, что его сын найдет контакт с союзным музыкальным миром. Я переписываюсь по этому поводу с БОКС и СОФИЛ.

С коммунистическим приветом

Полпред СССР в Норвегии Л. Коллонтай

Печат по арл