Сообщение советской печати об учреждении акционерного общества «Южамторг»

/ января 1928 г.*

Нью-Йорк, 29 декабря (ТАСС). По сообщению из Буэнос-Айреса, президент Аргентины Альвеар утвердил закон об учреждении акционерного общества с ограниченной ответственностью «Южамторг» скапиталом в 1500 000 пезо (около 2 738 000 руб.). Председателем нового общества является Краевский. В уставе «Южамторга» указывается, что целью его деятельности является развитие торговых отношений между СССР и Южной Америкой. Правление «Южамторга» проектирует учреждение отделений в различных торговых центрах ряда стран Южной Америки.

Печат. по газ. «Известия» M 1 (3235), 1 января 1928 г.

2. Запись беседы Полномочного Представителя СССР в Австрии с Генеральным секретарем Министерства Иностранныхдел Австрии Петером**

3 января 1928 г.

Я посетил Петера. Подробно говорили сним об истории с провозом итальянского оружия в Венгрию через территорию Австрии. Петер негодовал по поводу фашистских фокусов; говорил, что не в интересах Австрии прямо и косвенно содействовать усилению Венгрии, открыто заявляющей свои притязания на Бургенланд. Заявление венгерской прессы о том,

* Дата опубликования. ** Из дневника полпреда СССР в Австрии за период с 24 декабря 19^7 г-по 6 января 1928 г.


что транспорт оружия направлялся в Польшу, по словам Петера, безусловная неправда. Груз, как это ныне известно австрийскому правительству, был предназначен для Венгрии.

Петер подчеркивает, что австрийские таможенные власти вначале было не обратили достаточного внимания на вагоны «с частями машии», ибо они были адресованы в Ново-Место (Чехословакия) и через Венгрию направлялись только транзитом. В действительности, это была «военная хитрость» венгров.

Я указал Петеру весьма, конечно, в деликатной и дружеской форме, что проблема транзита оружия через Австрию в некоторые из стран является для нас весьма существенной, и мое правительство и я надеемся, что со стороны австрийского правительства будут приняты меры-к созданию более бдительного таможенного наблюдения за грузами, идущими через Австрию. Петер сказал мие, что он вполне согласен с моими соображениями и что австрийское правительство уже дало надлежащие категорические инструкции пограничным властям.

Далее я обратил внимание Петера на затруднения, чинимые австрийским правительством нашему экспорту. Петер довольно осторожно заговорил о неурегулированности торговых отношений между Австрией и СССР. В ответ на это я сказал ему, что мы -не являемся противниками такого урегулирования. Со стороны Петера на это не последовало никакой репликн.

Петер в восторге от приема, оказанного в Москве Гейну*. Кстати, последний выезжает в Москву примерно в половине января.

Затем Петер заговорил о Поле. Иностранная пресса, сказал он, шумит по поводу того, что Поль якобы решил не возвращаться в Австрию. Петер этому не верит и не видит оснований, по которым Поль мог бы поступить столь неблагодарно. Австрийское правительство дало ему пенсию, какой-то орден и вообще обласкало.

Общеполитические разговоры велись, главным образом, вокруг вопроса о польско-литовских отношениях. Петер издевался над Лигой наций, «ликвидировавшей» польско-литовский антагонизм**.

К. Юренее

Печат. по арх.

* Посланник Австрии в СССР. ** Имеется в виду решение Совета Лиги наций (декабрь 1927 г.) об обращении к Польше и Литве с предложением приступить к переговорам об урегулировании спорных вопросов.


3. Телеграмма и. р. Консула СССР в Пекине Заместителю Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Л, М. Ка-рахану

5 января 1928 г.

Дело об освобождении 47-ми* разрешено благополучно. Переводим в Циндао 320 тыс. мексиканских долл. «Симферополю» приказано задержаться в Дайрене до прибытия из Циндао команды парохода «Память Ленина». Остальных подробностей не имеем.

Спильванек

Печат. по арх.

4. Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Временному Поверенному в Делах СССР во Франции

7 января 1928 г.

Вчера говорил с Эрбеттом по поводу наложения ареста на фонды торгпредства1. Эрбетт обещал телеграфировать в Париж**. По поводу моей жалобы на нападки печати на Дов-галевского *** он передал сегодня ответ министра иностранных дел Франции Бриана о том, что последним приняты все меры для приостановки кампании.

Литвинов

Печат. по арх.

5. Запись беседы Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР с политическим деятелем Японии Гото2

8 января 1928 г.

Еще до приема Гото просил передать мне, что он собирается зайти ко мне на несколько минут и действительно пробыл у меня очень недолго.

Единственный вопрос, о котором он говорил, это был вопрос о рыболовной конвенции****. Он спросил, как мы ставим

* См. т. X, док. Ко 41, 46, 47, 50, 59, 109, 163, 187. ** См. также док. 8. *** В. С. Довгалевский был назначен полномочным представителем СССР во Франции.

**** См. т. IX, док. № 2, 100; т. X, док. № Ю, 60, 67, 68, 175, 240, 241.


вопрос и в чем сущность спора? Я ему подробным образом изложил ход переговоров, парафирование, неожиданное требование японцев в последний момент и трудности, которые стоят перед нами. Я ему заявил, что Советское правительство не считает возможным принимать какие-либо условия для подписания конвенции и настаивает на подписании конвенции без всяких условий3. В процессе разговора я говорил ему, что у нас нет никаких намерений ставить в трудное положение японских рыбопромышленников, что конвенция в достаточной мере ограждает их интересы и что, самое главное, в тексте конвенции предусмотрено, что, прежде чем мы отберем рыболовные участки, мы посоветуемся с японским правительством. Это положение, содержащееся в самой рыболовной конвенции, является наилучшей мерой для рыбопромышленников и потому всякие дополнительные требования и не нужны и неприемлемы для нас.

Тогда Гото сообщил мне, что японское правительство настаивает на том, чтобы рыболовные участки, находящиеся ныне в эксплуатации японцев, сохранились за ними; он сам понимает, что такое требование затруднительно; он сообщает нам об этом, раз японское правительство заняло такую позицию и хочет знать мнение Советского правительства непосредственно. Он подчеркнул, что наша позиция формально справедлива, что японское -правительство в данном случае поступает вынужденно, под давлением рыбопромышленников и министра земледелия Ямамото. Ввиду этого японскому правительству по чисто внутрипартийным соображениям необходимо как-нибудь удовлетворить рыбопромышленников.

Я тогда ему сказал, что мне приходит в голову, в связи с его сообщениями, идея, о которой я не могу даже сказать, будет ли она приемлемой для Советского правительства, а именно: я мог бы поставить перед Советским правительством вопрос, не разрешит ли оно мне при подписании конвенции сделать от имени правительства устное заявление, что при выделении участков для госпромышленности Советское правительство отнесется с вниманием к интересам японских рыбопромышленников в пределах подписываемой конвенции. Я ему сказал, что такое формальное, хотя бы и устное, заявление могло бы быть использовано и для рыбопромышленников, но что при нынешней позиции Советского правительства у меня нет уверенности, что оно разрешит мне сделать такое заявление. ч

Гото сказал, что ои хотел только осведомиться о рыболовной конвенции, так как, хотя это не входит в его задачи, он хотел бы лишь помочь в этом деле путем оказания влияния на Танака и японское правительство. Он поговорит


сТанака и, если найдет удобным н целесообразным, предпримет некоторые шаги, чтобы довести дело до подписания конвенции*.

Л. Царахан

Печат. по арх.