Ноты и декларации об установлении дипломатических отношений между СССР и Данией

1. НОТА ОФИЦИАЛЬНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ДАНИИ В СССР

НАРОДНОМУ КОМИССАРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР Г. В. ЧИЧЕРИНУ

Лондон *, 18 июня 1924 г.

Ваше Превосходительство,

Согласно инструкциям, полученным от моего Правительства, имею честь уведомить Вас, что Датское Правительство признает Правительство Союза Советских Социалистических Республик де-юре и полагает в связи с этим, что теперь же должны быть восстановлены нормальные дипломатические и консульские отношения между Данией и Союзом.

Имею честь 'быть ссамым высоким уважением .покорным слугой Вашего Превосходительства.

П. Скоу

2. НОТА ОФИЦИАЛЬНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ДАНИИ В СССР

ЗАМЕСТИТЕЛЮ НАРОДНОГО КОМИССАРА

ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР

M. M. ЛИТВИНОВУ

Лондон, 18 июня 1924 г.

Сэр,

Ввиду того обстоятельства, что Датское Правительство сего числа признало Дравительство Союза Советских Социалистических Республик, я имею честь, согласно полученным от моего Правительства инструкциям, предложить Правительству Союза, чтобы Датско-Русское Предварительное

* Советско-датские переговоры происходили в Лондоне, где в это время находились M. M. Литвинов и П. Скоу.


соглашение, подписанное 23 апреля 1923 г.*, регулировало впредь до заключения окончательного договора о торговле и мореплавании экономические отношения между Данией и Союзом, причем условия Соглашения, касающиеся, например, положения официальных представителей, должны быть изменены согласно общим началам международного права, исходя из факта установления нормальных дипломатических сношений между обеими странами.

Датское Правительство в особенности желает указать, что, по его мнению, оговорка, заключающаяся в ст. II, параграф 3 Предварительного соглашения и повторяющаяся в статьях IV, VII, VIII и IX, становится недействительной и что Датское Правительство, признав Союзное Правительство де-юре, выполнило условие, установленное для пользования трактованием наиболее благоприятствуемой нации, согласно вышеупомянутым статьям, без других ограничений, кроме вытекающих из ст. XII вышеуказанного Соглашения.

Имею ч'есть быть с самым высоким уважением Вашим покорным слугой.

П. Скоу

3. НОТА

заместителя народного комиссара

иностранных дел ссср

официальному представителю дании в ссср

скоу

Лондон, 18 июня 1924 г.

Сэр,

В ответ на Вашу йоту от сего числа имею честь уведомить Вас, что Правительство Союза Советских Социалистических Республик охотно соглашается на предложение Датского Правительства в том смысле, что Датско-Русское Предварительное соглашение, подписанное 23 апреля 1923 г., будет впредь до заключения окончательного договора о торговле и мореплавании регулировать экономические отношения между Союзом и Данией с теми изменениями в условиях Соглашения, как, например, в отношении положения официальных представителей, какие естественно вытекают из факта восстановления нормальных политических отношений между обеими странами.

Советское правительство, к 'сожалению, не может, однако, согласиться иа притязание Вашего Правительства на режим наиболее 'благоприятствуемой нации до пределов, указанных в Вашей >ноте. Советское Правительство находит себя вынужденным ограничить режим наиболее благоприятствуемой 'нации правами, предоставленными государствам, признавшим Союз де-юре до 14 февраля 1924 г.

* См. т. VI, док. № 153 и прим, 25.


Ввиду сего в дополнение к условиям Предварительного соглашения я предлагаю следующее:

Вместо статей II, IV, пункт 2, параграф 2, VII, VIII и IX уота на вливается, что Союзное Правительство предоставляет па основах взаимности датским товарам, датским судам, равно как датским подданным и юридическим лицам, во всех отношениях, упомянутых в указанных статьях, такие же права, привилегии .и облегчения, какие Союз предоставил или мог бы предоставить товарам, судам, гражданам или юридическим лицам любой страны; однако ни одна из высоких Договаривающихся сторон не будет иметь права претендовать на пра!ва, привилегии и льготы, которые другая Сторона пре-j^craewia исключительно странам, -признавшим Советское Правительство де-юре до 14 февраля 1924 г. из числа упомянутых в Предварительном соглашении в статьях II, IV, пункт 2, параграф 2, за исключением защиты лиц и имуществ и обложения датски« граждан (и датских компаний всякого рода налогами и пошлинами, а равно как в ст. VII — в отношении какого бы то ни было рода оборов и пошлин, налагаемых на суда и их грузы. Равным образом ни одна из высоких Договаривающихся сторон не будет иметь притязания на право каботажного плавания .или выгоды от специальных соглашений, заключенных другой Стороною с третьей страной в отношении транзита товаров.

Граждане и юридические лица одной из Сторон будут иметь свободный доступ в суды другой Стороны в качестве истцов или ответчиков и к административным властям.

'Имею честь быть с самым высоким уважением

Максим Литейное,

Заместитель Народного Комиссара

Иностранных Дел

4. НОТА

ОФИЦИАЛЬНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ДАНИИ В СССР

ЗАМЕСТИТЕЛЮ НАРОДНОГО КОМИССАРА

ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР

M. M. ЛИТВИНОВУ

Лондон, 18 июня 1924 г-

Сэр,

В 'ответ на Вашу ноту от сего числа, согласно полученным от моего Правительства инструкциям, имею честь уведомить Вас, что Королевское Датское Правительство с сожалением узнало, что Советское Правительство считает себя вынужденным ввести относительно наибольшего благоприятствования, каковое должно быть предоставлено Дании согласно существующему Предварительному соглашению, оговорку, изложенную в Вашей ноте, в пользу тех государств, которые


признали Советское Правительство де-юре 14 февраля 1924 г. •или ранее.

Датское Правительство полагает, что эта ограничительная оговорка не согласна с руководящей мыслью Предварительного соглашения. Согласно статьям II, IV, VII, VIII и IX означенного •Соглашения, существует 'Принципиальное различие между государствами, признавшими Советское Правительство де-факто и де-юре и подразумевается, что признанием де-юре Дания приобрела право на такое же трактование, как те страны, которые признали или могли бы признать де-юре Советское Правительство. Таким образом, по мнению Королевского Правительства, Дания по восстановлении нормальных сношений между обеими странами может лретенда: вать на полное трактование нации наиболее благоприятетвуе-мой, без каких-либо дальнейших ограничений, сравнительно с нациями, упомянутыми в ст. XII.

Однако в видах создания почвы для дальнейшего развития торговых отношений между обеими странами впредь до заключения постоянного торгового договора Королевское Правительство заявляет о своей готовности согласиться с предложением, изложенным в вышеуказанной Вашей ноте.

Имею честь быть Вашим покорным слугой

П. Скоу

5. ДЕКЛАРАЦИЯ О ВЗАИМНЫХ ПРЕТЕНЗИЯХ

[18 июня 1924 г.]

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Датское Правительство заявляют, что каждая (сторона сохраняет свои претензии и претензии своих граждан и юридических лиц к другой стороне в отношении собственности или прав или в отношении обязательств существующего или прежних правительств каждой стороны. Ни Правительство Союза Советских Социалистических Республик, ни Королевское Датское Правительство не отказываются ни от одного из своих требований об уплате возмещения или возвращении собственности, при этом сказанные претензии, при прочих равных условиях, не должны быть подвергнуты менее благоприятному трактованию, чем соответствующие требования какой-либо третьей страны или ее подданных.

return false">ссылка скрыта

Подписано без оговорки о ратификации.

Лондон, 18 июня 1924 г.

П. Скоу, Максим Литвинов,

Официальный Представитель Заместитель

Датского Правительства Народного Комиссара

в Москве Иностранных Дел


6. ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА СССР О СУДАХ БЫВШЕГО РОССИЙСКОГО ФЛОТА

Лондон, Î8 июня 1924 г.

Сэр,

Я уполномочен Правительством Союза Советских Социалистических Республик сделать следующую декларацию, которую прошу Вас сообщить Датскому Правительству.

Союзное Правительство сохраняет за собой право собственности на все суда бывшего российского военного флота, а также на суда российского торгового флота, национализированные согласно Декрету о национализации торгового флота от 26 января 1918 г. и не проданные Советским Правительством или с его согласия.

Советское Правительство неоднократно делало аналогичные заявления всем иностранным державам и в нотах, адресованных их правительствам, протестовало против каких бы то ни было коммерческих сделок с этими судами, опубликовав полный список названий этих судов *.

Союзное Правительство вновь подтверждает свое право потребовать возвращения этих судов как бесспорной собственности русского народа. Поэтому Союзное Правительство никогда не призлает датским никакое из этих судов, находящееся во владении датских подданных или фирм, и будет рассматривать их как собственность русского народа.

Имею честь быть с самым высоким уважением

М. Литвинов,

Заместитель Народного

Комиссара Иностранных Дел

Ноты и декларации печат. по арх. Опубл, а «Сборнике действующих договоров...», аып. II, М., 1925, стр. 12—14.

173. Письмо Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Официальному Представителю Дании в СССР Скоу

Лондон, 18 июня 1924 г-

Уважаемый господин Скоу,

Во время беседы, которую я имел с Вами о торговых отношениях между Союзом Советских Социалистических Республик и Далией, Вы указали, что в настоящее время датско-русский торговый баланс менее благоприятен для Дании, чем он был до войны. Вы упоминали о желательности изменения

* См. т. IV, док. № 189; т. V, стр. 771 и т. VI, стр 635 (рубрики «Переговоры о возвращении захваченных российских судов»).


этого положения дел путем усиления активности торговых организаций СССР в деле закупки датских товаров.

Я обращаю Ваше внимание на тот факт, что импорт русского сырья в Данию до войны также значительно превышал датский экспорт в Россию. Если соотношение между данными импорта и экспорта претерпело некоторое изменение, то это в значительной степени объясняется общими изменениями, вызванными событиями последнего десятилетия, которые, как Вы, конечно, знаете, в немалой степени сократили покупательную способность большинства 'Стран Европы, щ в особенности России.

Я уверен, что установление нормальных отношений в полном объеме между СССР и Данией не замедлит оказать благотворное влияние на дальнейшее развитие торговли между двумя странами и что Народный Комиссариат Иностранных Дел сделает все возможное в деле поощрения ведомств и торговых организаций к увеличению датского экспорта в СССР.

Искренне Ваш

Заместитель Народного

Комиссара Иностранных Дел

М. Литвинов

Печат. по орх.

174. Сообщение советской печати о подписании конвенций между СССР и Финляндией

20 июня 1924 г.

Гельсингфорс, 18 июня. Сегодня состоялось подписание делегатами СССР и Финляндии пяти конвенций: железнодорожной, телеграфной, об обмене архивами, почтовой и телефонной Ч

Председатель делегации СССР полпред т. Черных сообщил сотруднику советской печати, что подписание этих конвенций является значительным шагом вперед в наших отношениях с Финляндией. Наибольшее практическое значение имеет железнодорожная конвенция, которая упорядочит и удешевит грузовые перевозки, способствуя тем самым росту наших торговых отношений с Финляндией, а также и нашего транзита через Финляндию.

Конвенция вступит в силу после ратификации. В настоящее время происходит конференция по вопросу о выработке технических дополнений к конвенции, в частности соглашения о прямом пассажирском сообщении Москва — Гельсингфорс. Работы конференции протекают успешно.

Телефонная конвенция является первым подобного рода международным соглашением; конвенция предусматривает


телефонное сообщение между Москвой, Ленинградом, Выборгом и Гельсингфорсом. Почтовая конвенция предусматривает отправление писем и посылок с объявленной ценностью.

Конвенция об обмене архивами заключена во исполнение Юрьевского мирного договора *. На основании этой конвенции СССР получает, между прочим, архивы Свеа-боргокой крепости, Печенгского монастыря, жандармских управлений. Все эти архивы очень (интересны в историческом отношении.

Телефонная конвенция предусматривает также вопрос о распределении между СССР и Финляндией доходов от телеграмм, отправляемых по прямому датскому кабелю, связывающему нас с Западной Европой и Дальним Востоком.

Печат. по газ. «Известия» Л* 138 (2173), 20 июня 1924 г.

175. Нота Полномочного Представителя СССР в Китае Министру Иностранных Дел Китая Гу Вэй-цзюню

21 июня 1924 г. № 2279/21

Своей нотой от 13 июня с. г. Министерство Иностранных Дел уведомило Чрезвычайное Полномочное Представительство о том, что Министерство направило по телеграфу инструкции соответствующим дипломатическим комиссарам о передаче земельных участков, строений, .архивов и имущества консульств Союза Советских Социалистических Республик. К несчастью, однако, комиссары в Тяньцзине и Шанхае не приступили к выполнению инструкций Министерства Иностранных Дел и подразличными предлогами откладывают передачу консульств представителям, надлежащим образом уполномоченным Чрезвычайным Полномочным Представительством. Со времени подписания соглашения** прошло уже 20 дней, а консульства Союза Советских Социалистических Республик по-прежнему находятся в руках белогвардейцев, которые не желают выселяться из зданий, принадлежащих Правительству Союза Советских Социалистических Республик.

Особенно недопустим образ действий дипломатического комиссара в Шанхае, который отказывается передать консульство и считает, что деятельность царских консулов должна впредь продолжаться под видом бюро по русским делам3. Но что уже совершенно недопустимо, так это то, что царский трехцветный флаг с согласия дипломатического комиссара в Шанхае ежедневно поднимается над

* См. т, III, док. № 137. ** См. док. № 156.


здаиием консульства Союза Советских Социалистических Республик.

Ввиду вышеизложенного я должен самым энергичным образом протестовать против действий китайских властей в Шанхае и настаивать на немедленном снятии флага, на выселении из консульских зданий всех живущих там лиц и на немедленной передаче всех строений, архивов, имущества и прочего представителям, уполномоченным Чрезвычайным Полномочным Представительством.

Что касается консульства в Тяньцанне, то дипломатический комиссар, приводя различные оправдания, до сих пор отказывался приступить к передаче консульства соответствующим образом уполномоченному представителю Чрезвычайно го П о л н'О мучного Пр ед с-т авятел ьс тв а.

Смею выразить надежду на то, что Ваше Превосходительство направит в Шанхай и Тяньцзинь срочные инструкции и любезно уведомит меня о принятых мерах.

Я пользуюсь этим случаем, чтобы возобновить Вам, господин Министр, уверения в высоком моем уважении.

Карахан

Печат. по арх.

В упоминаемой ноте министерства иностранных дел Китая от 13 июня 1924 г. на имя полномочного представителя СССР в Китае говорилось:

«Ваша нотаБВ получена, и с содержанием ее Министр Иностранных Дел Гу Вэй-цзюнь ознакомился. По интересующему Вас делу уже проведено тщательное расследование в городах Шанхае, Яньтае, Тяньцзине, Ханькоу и других местах.

Согласно постановлению ст. I Русско-Китайского соглашения, Министерство Иностранных Дел по телеграфу дало указание соответствующим дипломатическим работникам о передаче командируемым Вами в настоящее время лицам земель и зданий, принадлежащих консульствам СССР, а также документов, архивов и имущества,

Мы сочли необходимым ответить йотой Полномочному Представителю для Вашего полного осведомления»,