Методы анализа языка на лексико-семантическом уровне

Основными методами анализа слова исследователи называют классический (лексикографический), метод «семантического поля», метод компонентного анализа, контекстологический анализ, дистрибутивный анализ, метод перифразирования, метод идентификации.

Под классическим методом анализа лексико-семантической системы языка имеется в виду «метод выявления и описания значений слова, сформулированный и обоснованный классическим языкознанием и используемый в практике составления толковых словарей» [28, с. 50]. Полное описание лексической системы языка предполагает постоянный учет всего нового в языке. Отсюда следует вывод о неразрывности связи между семантикой слова и совокупностью его контекстуальных окружений, лексикологией и лексикографией. Таким образом, лексикографическое описание (описание содержания и структуры лексикографического значения) – методика, направленная на выявление семного состава ключевого слова.

Идеи и принципы семантического анализа, которые впоследствии были объединены под общим понятием метода семантического поля, восходят к концу ХIХ – началу ХХ века. Принципы метода семантического поля были сформулированы немецким ученым Йостом Триром. Как отмечает З. К. Тарланов, «семантическое поле – это компактная часть словаря, покрывающая какую-то определенную “понятийную сферу’’ данного языка. Оно неповторимо, управляется своими, внутренними, законами и реализует свою “картину мира’’, не совпадающую с аналогичным явлением как в разных языках, так и в истории одного и того же языка» [28, с. 59].

Описание лексической системы языка, таким образом, предполагает разбиение ее на лексические макросистемы, покрывающие те или иные понятийные сферы, например, семантическое поле родства, семантическое поле цвета, семантическое поле эмоции и т. д.

Совокупность лексических единиц, группирующихся вокруг каждого из семантических полей, образует отдельную микросистему. «К установлению конечного числа таких микросистем и взаимных отношений между ними в языке определенного периода и сводится главная задача исследователя» [28, с. 60].

Компонентный анализ – это разложение лексического значения слова на составляющие признаки, или семы. Этот метод обнаруживает несомненную связь как с классическим методом изучения лексики, так и с методом семантических полей. Компонентный анализ может быть проведен двумя способами: а) с опорой на словарные толкования (дефиниции) и б) с использованием оппозиций, на основании которых выделяются интегральные и дифференциальные признаки. А. А. Реформатский при определении дифференциальных сем в лексическом значении слова предлагает использовать прием биномов: N – не N [20, с. 272]. При этом необходимо помнить, что биномами являются слова одной лексико-семантической или тематической группы. Например: катер – это не корабль, поскольку он небольшого размера и предназначен для коротких переездов; стул – это не кресло, поскольку у негонет ручек-подлокотников.

Используя оппозиционный анализ, выделим семы в структуре лексического значения слова автобус. Лексическая единица входит в тематическую группу «средства передвижения».Следовательно, архисемой является сема ‘средство передвижения’.Составим оппозиции, например: автобус – троллейбус, автобус – самолет, автобус – трамвай и др. Выделенные оппозиции характеризуются общностью классемы (‘предметность’) и архисемы (‘средство передвижения’). Для оппозиции автобус – троллейбус интегральными являются также семы: среда перемещения (‘земля’), вместимость (‘многоместный’), отсутствие рельсов (‘безрельсовый’), а дифференциальной выступает сема источник передвижения (‘двигатель внутреннего сгорания’ – ‘электрическая тяга’). Для оппозиции автобус – самолет интегральной является также сема источник передвижения (‘двигатель внутреннего сгорания’), а дифференциальными – среда перемещения (‘земля’ – ‘воздух’), скорость перемещения и вместимость.

В результате компонентного анализа выделяются ядерные семы, периферийные же семы могут быть выявлены либо путем контекстологического анализа, либо с использованием психолингвистических приемов.

Контекстологический анализ служит основанием для определения конкретного лексического значения. Существует узкое и широкое понимание контекста, на чем акцентирует внимание Э. М. Медникова. Узкое понимание контекста сводится к отождествлению его со словосочетанием, «поскольку словосочетание – наиболее узкий, ограниченный, так сказать “ближайший”, контекст данного слова» [15, с. 96]. Исследователи отмечают, что в широком понимании контекст – это не только непосредственное вербальное окружение данной языковой единицы, но также и условия, особенности ее употребления в речи, связанные с различными историческими, культурными, социальными, ситуативными и другими факторами. Например, слово опричнина в словосочетании-синтагме опричнина Ивана Грозного употребляется в значении «название особого войска Ивана Грозного, одной из задач которого была борьба с княжеско-боярской оппозицией», однако в контексте Грановский не был гоним. Перед его взором печального укора остановилась николаевская опричнина (А. Герцен) лексическая единица имеет иную семную структуру, о чем сигнализирует ее ближайшее окружение – имя прилагательное николаевский.

Словосочетание николаевская опричнина отсылает носителя языка к другой исторической эпохе – эпохе императора России Николая I (1796–1855), который вступил на престол 14 декабря 1825 г. в день восстания на Сенатской площади. В сознании воскрешается историко-культурологическая информация, связанная с временем правления Николая I, с тем, что при нем в 30–50-е годы XIX в. было создано Третье отделение, главной задачей которого была ликвидация последствий восстания декабристов и преследование польских революционеров. В то же время в контексте упоминается известное в России имя Тимофея Николаевича Грановского – русского историка, знаменитого профессора Московского университета. Таким образом, лексическая единица опричнина в анализируемом контексте называет «чиновников Третьего отделения, задачей которого была борьба с инакомыслием».

С контекстологическим анализом тесно связан дистрибутивный анализ. Дистрибуция – «это совокупность всех окружений, в которых данная языковая единица встречается, в противопоставлении всем тем окружениям, в которых она не встречается» [15, с. 101], «всякое употребление слова в речи (в контексте) является реализацией, проявлением его дистрибуции» [15, с. 101].

Метод идентификации Ш. Балли и Л. В. Щербы заключается в том, что сложное понятие можно приравнять к его логическому эквиваленту, т. е. простому понятию. При установлении значения слова метод идентификации сводится к отысканию семантической доминанты, которая может быть точно выражена каким-либо простым словом того же языка [27, с. 159160]. Например, в контексте Из-под пестрой трафаретной листвы папоротника глядит ярко-красная волчья ягода (Н. Лесков. Соборяне) семантика прилагательного трафаретный определяется с логическим эквивалентом однообразный.