ЛЕКЦИЯ 6. 1 страница

Правка текста при литературном редактировании. Вычитка и сокращение текста

План:

1.Правка текста в процессе литературного редактирова­ния. Виды правки.

2.Правка-вычитка.

3.Корректурные знаки, используемые при разных видах правки.

4.Правка-сокращение. Общая характеристика этого вида правки.

5. Методика выполнения правки-сокращения.

6. Практические задания для закрепления темы.

 

1. Правка текста в процессе литературного редактирования. Виды правки.

Литературные редактирование рукописи не обходится без изменений, которые вправе сделать редактор, стараясь усо­вершенствовать произведение в процессе подготовки его к печати. Редакторские исправления, как замечает К.М. Накорякова, не противоречат ни положительной оценке текста, ни психологическим особенностям творческого процесса со­здания литературного произведения. «Умело проведенная трансформация не нарушает цельности и связности текста. Напротив, освобождение его структуры от элементов, при­внесенных побочными влияниями, проясняет замысел авто­ра, его идею» 1.

При стилистической правке устраняются неточности, речевые ошибки в рукописи, «шероховатости» в стиле; при сокращении текста убирается все лишнее, не соответствую­щее жанру, функциональной принадлежности произведения; при композиционной правке перемещаются части текста, иногда вставляются недостающие звенья, необходимые для связности, логической последовательности изложения. Общепризнано, что правка рукописи занимает большую часть времени литературного редактора и требует от него высокого профессионализма.

Редактор должен согласовать свои исправления с авто­ром и позаботиться о том, чтобы не обидеть его, не нане­сти удар по авторскому самолюбию. Для этого все замеча­ния должны быть строго мотивированы. Редактор обязан профессионально назвать речевые ошибки в тексте, пока­зать недостатки композиции, убедить автора в неуместно­сти тех или иных фраз, неинформативности отдельных частей текста. Доброжелательность и профессиональный подход к подготовке рукописи исключат конфликтные си­туации и неделовые отношения с автором, который, как правило, остается благодарен редактору за помощь в рабо­те над текстом.

Следует предостеречь редактора от вкусовой правки, от изменений в тексте, которые он не может обосновать. О ста­раниях литературного редактора судят ведь не по количеству сделанных им поправок и изменений в рукописи. К.М. Накорякова признает: «Не секрет, что и сегодня в редакциях газет можно встретить сотрудников, которые считают своим долгом переписать заново все авторское произведение. Они делают это, искренне убежденные, что приносят пользу, что их труд необходим. После такой обработки текст становится более "гладким" и многое теряет» 1.

При литературном редактировании используются различ­ные виды правки: правка-вычитка, правка-сокращение, прав­ка-обработка и правка-переделка.

Правка-вычитка ставит своей целью завершить подго­товку оригинала таким образом, чтобы при прохождении корректур сделать правку минимальной. Этот вид правка применятся при подготовке к выпуску переизданий, а так­же материалов документального характера, произведений классиков. Правка-сокращение используется в тех случа­ях, когда произведение имеет такие недостатки, как растя­нутость, повторы, загромождение однотипными фактам и мелкими подробностями, когда автор не придерживает­ся строго темы, а начинает писать издалека, увлекается предысторией вопроса, первую часть сочинения посвяща­ет «общим проблемам». Нередко во введении авторы увлекаются изложением побочных тем. Все это редактор со­кращает.

Правка-обработка соединяет в себе правку-вычитку и правку-сокращение, это наиболее распространенный вид редакторской работы. Правка-переделка близка к литератур­ной записи. Деление это в известной степени условно, так как нередко приходится наблюдать при сокращении и обра­ботку текста, при вычитке – устранение пропущенных рече­вых ошибок, а правка-переделка включает в себя элементы всех других видов работы редактора над рукописью. И все же важно охарактеризовать каждый вид правки и показать мето­дику работы редактора в отдельных случаях.

2. Правка-вычитка.

Правка-вычитка применяется на заключительном этапе прохождения рукописи через редакторскую обработку. В этом случае текст вычитан корректором, который добился его пол­ного совпадения с выверенным ранее редакторским вариан­том и устранил орфографические и пунктуационные ошиб­ки. Редактору же предстоит еще раз углубиться в его чтение, чтобы не пропустить не замеченные ранее огрехи, глазные ошибки, сделанные при перепечатке. Если же вычитчик уви­дит в тексте какие-либо смысловые неточности или ошибки, он не имеет права подменять редактора, готовившего руко­пись, а должен карандашом отметить сомнительные места и потом снять вопросы с ведущим редактором.

В обязанности вычитчика входит проверка правильности написания географических названий, имен и фамилий; точ­ности цитирования; сопоставления цифр и дат (их следует проверить по авторскому тексту).

Обычно такую работу доверяют опытному сотруднику. Он устраняет бесспорные огрехи, глазные ошибки, опе­чатки, используя корректорские знаки. А пометы его ка­рандашом, после консультаций с ведущим редактором, сти­раются.

Работа вычитчика весьма ответственна, причем самый большой ущерб тексту на этом этапе его изучения наносят глазные ошибки. Они бывают разные:

1) подмена букв с похожим написанием или букв, распо­ложенных рядом на клавиатуре (первая головщина, москокские годубеводы, содрание сочинений);

2) перестановка рядом стоящих букв или слогов (наглийские дети, веселые штуки, поля продубились);

3) пропуск букв и слогов (шейная фабрика «Заря», Сталингад, вхлопная труба, многоложные слова, «Безконие было узаконено»);

4) лишние буквы (витязь в тигровой шкурке, вишневые светки);

5) отсутствие пробелов между словами (розы илилилии).

Некогда пропуск буквы р в слове Сталинград обернулся обвинением редактора газеты в антисоветской пропаганде и стоило жизни корректору.

После распада Советского Союза изменилось написание некоторых географических наименований (Сухум, а не Суху­ми, Кыргызстан и др.), что создает дополнительные трудно­сти для вычитчика.

Изменения в тексте делаются редактором, корректором и вычитчиком с помощью специальных знаков правки, которые размещаются на правом поле. Правка вносится чер­нилами или пастой черного, фиолетового или синего цвета. Словесные пояснения обводятся кружком (овалом), сокра­щенный текст зачеркивается двумя линиями крест-накрест. Все редакторские указания пишутся аккуратно, разборчиво; сокращение слов недопустимо.

3. Корректурные знаки, используемые при разных видах правки.

Все издательские работники должны свободно владеть системой знаков правки и легко пользоваться ими в случае необходимости. Приведем в таблице главнейшие корректур­ные знаки 1.

 

Текст после исправлений, сделанных литературным ре­дактором, выглядит примерно так: 1

 

4. Правка-сокращение. Общая характеристика этого вида правки.

Сокращение текста, то есть уменьшение его объема, очень часто становится важной частью литературного редактирова­ния. Сокращая объем материала, редактор, как правило, пре­следует и другую цель – улучшение его литературных ка­честв. Однако правка-сокращение может быть вызвана и чисто техническими причинами: материал не умещается на отве­денное для него место на газетной или журнальной полосе; автор превысил объем рукописи, указанный в договоре; представленный материал не соответствует избранному автором жанру, стилю. Нередко могут возникнуть и другие причины, например устаревшая авторская концепция, упоминание не­уместных фактов, событий, нежелательные ссылки на тех или иных лиц и т. д.

В отличие от правки-вычитки правка-сокращение требу­ет прямого вмешательства редактора в текст рукописи, а это может непосредственно отразиться на его смысловой сторо­не и композиции. В зависимости от предлагаемых редакто­ром изменений, различают: 1) сокращение текста частями (при этом исключается абзац, фрагмент или даже глава) и 2) внутритекстовые сокращения, которые затрагивают отдельные предложения, их части, те или иные слова, порождающие речевую избыточность. В первом слу­чае из текста исключаются композиционно и синтаксически оформленные смысловые блоки, однотипные примеры, не­актуальные подробности, что для редактора не представляет особых трудностей. Важно лишь, чтобы сокращения не ис­казили смысла, не нарушили авторский стиль. Редактор дол­жен следить за тем, чтобы не была утрачена связность изло­жения. Для этого при редактировании следует позаботиться о соединении частей, оказавшихся рядом после сокращения отдельных фрагментов текста. Недопустимо разрушение «ар­хитектоники» целого произведения при правке-сокращении.

Иногда смысловая связь между отдельными звеньями тек­ста настолько прочная, что выбросить из рукописи ту или иную крупную часть невозможно без нарушения связности изложения. Тогда редактор прибегает к внутритекстовым сокраще­ниям. Эта правка требует более серьезного вмешательства в текст. Редактор стремится к выбору более экономных и точ­ных формулировок, сокращает многословие, неуместную описательность; заменяет сложные синтаксические конструкции простыми, отказывается от подробного перечисления, ввод­ных слов, словосочетаний и т. п. Если эти сокращения обус­ловлены стремлением усовершенствовать литературную сто­рону текста, то правка-сокращение практически перерастает в правку-обработку, о которой мы расскажем позднее.

5. Методика выполнения правки-сокращения.

Опыт редакторской работы позволяет сделать несколько рекомендаций тем, кто осваивает литературное редактирова­ние.

Прежде чем приступать к сокращению текста, необходи­мо его внимательно изучить. Читая рукопись, нужно сфор­мулировать ее, главную мысль. В каждом предложении сле­дует выделить его информационные центры, назвать ключевые слова. Вдумчивое рассмотрение темы по­зволит выделить подтемы текста и кратко их сформули­ровать. Проделав все эти операции, можно приступать к прав­ке-сокращению.

Рассмотрим простой пример. Нам предложили сократить такой текст:

Память бывает разная. Есть память чувств, в которой хранятся радости и печали. Есть память ума, сохраняющая обдуманное и понятое. Можно помнить вкус дыни, кото­рую вы ели месяц назад, потому что у вас есть память на вкусовые ощущения. А ещё есть память на запахи.

Людям во всём помогают разные виды памяти. Но что­бы они по-настоящему выручали, о них надо заботиться, тренировать. Иными словами, память надо развивать.

Выделим в нем информационные центры предложений и ключевые слова:

Память бывает разная. Есть память чувств, в которой хранятся радости и печали. Есть память ума, сохраняющая обдуманное и понятое. Можно понить вкус дыни, которую вы ели месяц назад, потому что у вас есть память на вкусо­вые ощущения. А ещё есть память на запахи.

Людям во всём помогают разные виды памяти. Но чтобы они по-настоящему выручали, о них надо заботиться: тре­нировать и развивать.

Теперь легко указать подтемы текста: 1) память бывает разная; 2) людям помогают разные виды памяти; 3) па­мять можно и нужно тренировать.

Главная мысль текста – Любой вид памяти надо тренировать и развивать.

А теперь можно предложить сокращенный вариант текста:

Память бывает разная: память чувств, запахов, вкусо­вых ощущений, наконец, – память ума. Все виды памяти нужны человеку. Но чтобы они нам помогали, надо их тре­нировать, развивать.

Нередко редактору приходится сокращать текст, «подго­няя» его объем к отведенному для него месту на газетной полосе. Тогда работа начинается с того, что в тексте выделя­ются информационные центры и те части, в которых нет важ­ных для читателей сведений. Последние исключаются, а в оставшемся тексте редактор стремится упростить по возмож­ности синтаксические конструкции, а также убрать ненуж­ные уточнения. Рассмотрим такую правку-сокращение.

Редактору надо было сократить текст, уменьшив его объем на 1/2. Правка-сокращение выглядит так (в левой колонке неотредактированный текст):

Итальянская фирма «Фи­ат», широко известная в мире своими научно-техническими достижениями, построила скоростной поезд, который сократит пятичасовой путь от вечного города Рима до Ми­лана на час с лишним. На по­воротах довольно сложной и извилистой трассы весь поезд слегка наклоняется, чтобы цен­тробежная сила не бросала пас­сажиров на стенки. Скорость этого нового замечательного поезда на отдельных участках пути доходит до 350 км/ч.

Итальянская фирма «Фи­ат» построила скоростной по­езд, который сократит время пути от Рима до Милана на час с лишним. На поворотах трас­сы поезд слегка наклоняется для безопасности пассажиров. Скорость его на отдельных уча­стках достигает 350 км/ч.

 

Не всегда сокращение текста способствует его улучше­нию, уточняет авторскую мысль, освобождая ее от ненужной детализации. Примером неудачной правки-сокращения мо­жет быть такой:

Неотредактированный текст

Писатель-фантаст Жюль Верн много часов в день тратил на изчение научной литературы, чем и объясняется «удивляющая» читателей осведомленность романиста в са­мых разнообразных областях науки и техники. Жюль Верн как бы представлял собой ин­ститут научной информации современных ему знаний. Со­ставленной им картотеке из 20 тысяч карточек могло бы позавидовать и ученое обще­ство.

Сокращенный текст

Глубокое и всестороннее изучение научной литературы сыграло огромную роль в творчестве писателя-фантаста Жюля Верна.

 

Как легко заметить, сокращение очень обеднило текст, утрачена важная часть информации, сокращенный текст ли­шен экспрессивной окраски, а ее следовало бы даже уси­лить при редактировании. Предложим другой вариант лите­ратурной правки, сочетающей сокращение с обработкой текста:

Жюль Верн много часов в день тратил на чтение науч­ной литературы и обладал энциклопедическими знаниями. Его картотека состояла из 20 тысяч карточек. Широкая эру­диция была необходима писателю-фантасту, нередко пред­восхищавшему научные открытия.

Иногда редактор выполняет правку-сокращение в несколько этапов. Так, возникла необходимость отредактировать и сократить текст:

Есть ли у кошки усы?

Вопрос не так прост, как может показаться, потому что настоящих усов у кошки, оказывается, нет. Их заменяют вибриссы – длинные жесткие чувствительные волосы. Они похожи на усы, но ими не являются, у них особая функция: ими кошка воспринимает информацию об окружающем мире. Есть вибриссы и на боках у кошки. Они похожи на остальные шерстинки и почти незаметны.

На первом этапе был предложен такой вариант правки:

Настоящих усов у кошки нет. А то, что мы называем усами, – это вибриссы – чувствительные жесткие волосы, через которые кошка воспринимает информацию об окру­жающем мире. На боках у кошки тоже есть вибриссы, они похожи на остальные шерстинки и почти незаметны.

Более короткий, второй и окончательный вариант прав­ки выглядит так:

Кошка воспринимает информацию об окружающем че­рез вибриссы, которые мы называем «усами». На боках у кошки тоже есть вибриссы, они незаметны и выглядят как обычные шерстинки.

В первом варианте текста, кроме речевой избыточности, много недочетов. Так, заметно неуместное влияние научного стиля, а ведь текст предназначен для газеты! Оно сказалось в употреблении книжных слов (являются, функция и других), кратких форм прилагательных, некоторой усложненности син­таксиса (первое и второе предложения не отличаются «лег­костью»).

Во втором варианте эти недостатки устранены, однако и он представляется многословным. Работая над дальнейшим сокращением текста, редактор избавляется от повторения слов, переделывает второе, достаточно сложное предложе­ние. Можно было бы и еще сократить текст, заменив во вто­ром предложении слово кошка местоимением (на боках у нее) и убрав последние пять слов. Но редактор не решился на столь «жестокое» обращение с текстом, которое обезличило бы авторский стиль и придало бы ему неоправданный теле­графный» лаконизм.

6. Практические задания для закрепления темы.

Задание 1. В данных примерах найдите глазные ошибки и сгруппи­руйте их в соответствии с предложенной нами классификацией.

1. Не забывайте правила хорошего стона. 2. Взятки слад­ки. 3. Наломать даров. 4. Кулинарный рецеп: ... предвари­тельно очделить мясо от гостей. 5. Министервство культу­ры. 6. Занятия со спротивным уклоном. 7. Пушное цвете­ние. 8. Грусно слоняются ивы. 9. Рабость стажера. 10. Бендяга проигрался. 11. Погромная выгода. 12. Великоушный поступок. 13. Газета «Кранты». 14, Потность насе­ления. 15. Удивительное великоляпие. 16. Лечебное вредстов. 17. Черномордское побережье. 18. Метод пробок и ошибок. 19. Замеченные очепатки. 20. Рукопись ввергнуть автору. 21. Вступили в барак по любви. 22. Эта железообразная масса разливается в формочки. 23. Изысканный укус. 24. Мыло для души. 25. Тела давно минувших даей. 26.,Первоопечатникд 27, Декларации, представляемые иными платфелыциками. 28. Пенсионеры по страсти. 29. Положить коней ценовой неразберихе. 30. Уможенных на количество месяцев, пришедших в текущем налоговом периоде. 31. Продолженик следует. 32. B квартире никто не попи­сан. 33. Гражданин не зарегистрирован в этом помещении как поживающий в нем. 34. Способность более эффектив­но вешать актуальные проблемы. 35. Рабочее место, на ко­торое целенаправленно подтирается сотрудник. 36. Ком­пьютер не только обличает работу, но и экономит сред­ства. 37. Эту статью решили внять с пубикации, а другую сдать с коментариями специалсиста.

Задание 2. Выполните правку-вычитку текста, используя коррек­турные знаки.

Бъют телом Илье черниговцы, несут ему хлебсоль, се­ребро, золотое, дорогие ткани, камнями сшитые.

– Добрый мододец, русский багатырь, ты какого роду-пламени? Какого оца, какой матушки? Как тебя по имени зовут? Ты или к нам в Чернгов воеводои, будем все мы тебя слушаться, тебе часть отдавать, тебя кормить-поить, будешь ты в богатстве и почёсе жить.

Поканчал головой Илья Мурмец:

– Добрые мужички черниговские, я из-под города из Мурома, из села Kapaчатова, простой русский богатырь, крестьянский сын. Я списал русских людей, красных девушек, малых девочек, старых мытерей. Не пойду я к вам воеводой в гатстве жить. Моё богатство – сила тырская, моё село – Руси служить.

Задание 3. Прочитайте текст, укажите в нем информативные цент­ры и те отрезки текста, которые можно исключить при сокращении. Вы­полните правку-сокращение, уменьшив заметку на половину, указав и устранив речевые ошибки. Сравните ваш вариант с тем, что дан в при­мечаниях.

В 1770 году в России утвержден орден Святого Георгия. Этот орден вручался только за воинские подвиги имел девиз «За службу и храбрость». Вряд ли его учредители могли предвидеть, какая великая судьба ожидает их детище. Орден тесно связан со всей последующей историей России: им награждались самые выдающиеся полководцы и отличившиеся в боях воины. Эта награда стала символом русской славы.

Примечания:

Вариант правки. В 1770 году в России был утвержден орден Св. Георгия. Он вручался только за воинские подвиги и имел девиз: «За службу и храбрость». Эта награда стала символом воинской славы в России.

Задание 4. Выполните правку-сокращение в материале, предназ­наченном для публикации в газете.

У истоков местных промыслов. Страницы истории

Известно, что в прошлом Звенигородский край отли­чался высоким уровнем в развитии мелких крестьянских промыслов и ремесел. В XIX столетии Звенигородский уезд по их числу (около 60) занимал одно из первых мест в Московской губернии. До, сих пор считалось, что главной причиной этого явления было малоземелье крестьян и оби­лие лесных угодий. Несомненно, это способствовало раз­витию промыслов, например, в части деревообработки.

Но все же основными «рассадниками» промыслов и ре­месел в России издавна считались города и монастыри. Под монастырные села и слободы становились местом оживленной кустарной деятельности крестьян-ремесленников. На территории Звенигородского уезда в прошлом фун­кционировали два крупнейших в стране монастыря – Савво-Сторожевский и Ново-Иерусалимский. Располагая сво­бодными денежными средствами, эти духовные «корпора­ции» стимулировали развитие промыслов не только у окрестных крестьян своих вотчин, но и у крестьян сосед­них, помещичьих, деревень.

Уже во второй половине XII века в подмонастырных слободах жили плотники, кузнецы, медники, каменщики, гончары, портные, которые за небольшую плату работали на монастырь. По данным переписной книги 1676 года, только в трёх подмонастырных слободах Савво-Сторожевского монастыря трудились 136 человек разных мастеро­вых людей, включая слуг, поваров, конюхов. Центром раз­нообразных ремесел стала позднее Саввинская (бывшая Стрелецкая) слобода. После упразднения в 1676 году стре­лецкого гарнизона (200 человек), несшего в монастыре караульную службу, в слободе продолжали жить стрелецкие дети и бобыли. Они не владели землей, уплачивая монас­тырю денежный оброк.

Еще до упразднения гарнизона многие стрельцы зани­мались различными хозяйственными работами в монасты­ре, а также промыслами и ремеслами.

К середине XIII века в Стрелецкой слободе под монас­тырем насчитывалось 11 видов ремёсел: иконописное, жи­вописное, столярное, плотничье, гончарное, печное, мед­ное, кузнечное, сапожное, башмачное, пуговичное. Их воз­никновение, безусловно, связано с обслуживанием сложного феодального монастырского вотчинного хозяйства.

В крупных монастырских селах широкое распростра­нение в XII и XIII веках получили промыслы по обработ­ке дерева. Например, в селах Луцыне, Игнатьеве, Аксиньке, Супоневе крестьянe занимались плотничьим, столяр­ным, пильным и колесным мастерствами. Кроме того, в селе Луцыне среди крестьян были специалисты по изготовлению седел, овчин, рукавиц.

Следует отметить, что разработка леса явилась наибо­лее старинным промыслом крестьян Звенигородского уезда. Нуждаясь в бревнах, тесе, досках и дровах, Савво-Сторожевский монастырь в большом количестве скупал их у крестьян окрестных селений – Фуньково, Дютьково, Осаново, Григорово, Софьино, Чупраково, Исакове. Во вто­рой половине XII века у крестьян деревень Белозерово и Пестово монастырем приобреталась дубовые и сосновые бочонки для «подносного» пива и кваса.

В конце XIII века в связи с развитием в уезде ткацкого производства обработка по дереву получила еще большее развитие. Так, в одиннадцати деревнях Ягунинской волос­ти крестьяне изготовляли ткацкие катушки, кружки для прядильных машин и другие мелкие изделия, необходимые в домашнем ткачестве. Наряду с местными промыслами в некоторых селениях уезда большое распространение полу­чили отхожие промыслы и, прежде всего, извозничество – в селах Аксиньино, Игнатьеве, Супонево и других. Это имело немалую пользу для крестьян в том смысле, что при­общало их к городской культуре. Надо отметить, что отхо­жие промыслы стали особенно внедряться в уезде среди монастырских крестьян после 1764 года, когда они освободились от личной зависимости духовных феодалов и стали государственными крестьянами. Конечно, близость Моск­вы, равно и острое малоземелье, несомненно, благоприятствовали отходу. На основе отходничества в уезде в конце XIII века возникали новые местные крестьянские промыслы. Среди них особенно знаменито гитарно-балалаечное производство, появившееся в Луцыне и Шихове.

В ХIХ веке в связи с отменой крепостного права и развитием капитализма в России в уезде возникло много новых видов промыслов и ремесел. В наше время здесь выросли крупные государственные предприятия.

Е. Дементьев,

научный сотрудник ЦГВИА

 

ЛЕКЦИЯ 7.

Правка-обработка и правка-переделка в процессе литературного редактирования.

План:

1.Общие требования к редактору, выполняющему правку-обработку.

2.Обработка текста с речевыми и композиционными ошибками.

3.Применение правки-обработки при редактировании текстов, принадлежащих к разным функциональным стилям.

4.Правка-переделка.

5.Практические задания для закрепления темы.

 

1. Общие требования к редактору, выполняющему правку-обработку.

Обработка текста редактором – самый распространен­ный вид правки, используемый при подготовке рукописи к публикации, независимо от стиля, жанра и объема материала. Выполняя правку-обработку, литературный редактор должен окончательно подготовить к публикации текст, в котором уже учтены все замечания и поправки в результате предваритель­ного анализа и консультации с автором. «Цель правки-обра­ботки, – пишет К.М. Накорякова, – литературная отделка текста, совершенствование его формы, уточнение идеи авто­ра, его замысла» 1. При этом приходится вносить в текст изме­нения самые разные – сокращение, дополнение, совершен­ствование композиции. Больше всего редактору приходится трудиться над заменой неудачно употребленных автором слов и выражений, изменением синтаксических конструкций. При этом редактор старается добиться наибольшего соответствия литературной формы материала его содержанию.

При необ­ходимости он вправе предложить и другой заголовок текста, может перенести часть материала на более подходящее для него место в тексте. В процессе правки-обработки устраня­ются ошибки в содержании, погрешности в выборе языко­вых средств, недостатки стиля. Однако при этом редактору следует не изменять авторскую манеру изложения, не пере­писывать текст заново.

Знатоки сомневались, что «Ростовщик» по стилю бли­зок к голландской школе, как это указывалось в аннотации.

На холсте изображен старик, который дрожащими пальцами отсчитывает монеты. Вокруг него – застывшие в ожидании, обездоленные, бедные люди. На их лицах от­блески догорающей свечи... Тихое таинство света, мрачная молчаливость теней передают напряженность сцены. Лица людей также напряженны.

Предыстория открытия шедевра такова. Несколько лет назад, изучая полотно, научный сотрудник и реставратор высказали предположение, что автор картины не голлан­дец, а французский художник Латур.

Доселе было известно восемь картин Латура, подпи­санных собственноручно, и двадцать три работы без авто­графа. И вдруг – еще один Латур, к тому же шедевр!

Знатоки живописи к единому мнению не пришли. Кар­тина продолжала экспонироваться в голландском зале. Правда, на багете «Ростовщика» появилась табличка: «Про­изведение неизвестного художника». Но вот сотрудники галереи сняли и эту подпись. А картину бережно упаковали и отправили в Париж. Директор галереи, сопровождавший путешественницу, рассказывает: «В Лувре организовыва­лась выставка произведений Латура. Наряду с известными полотнами французские искусствоведы решили показать и те, которые приписывались Латуру. Таких полотен оказа­лось в разных странах более двадцати».

В заключении по делу экспертной комиссии говори­лось о принадлежности картины Латуру.

Из Парижа картину везли в бронированной машине, за которой следовал вооруженный эскорт мотоциклистов. И это неудивительно: полотно было оценено знатоками творчества художника более чем в полтора миллиона дол­ларов.

А потом появилось еще одно подтверждение из Санкт-Петербурга, где готовилась выставка. Стояли сильные мо­розы, и лак на полотне в отдельных местах отошел. На открывшемся уголке простудили какие-то буквы. Иссле­дователи стали изучать таинственную надпись... Это был автограф художника – подпись знаменитого Латура.

2. Обработка текста с речевыми и композиционными ошибками.

Сравним два варианта заметки, предназначенной для публикации в газете (в левой колонке неотредактированный текст).

Село Лапино.

Село Лапино – одно из самых далёких сёл Ступин­ского района. В старину Ла­пино было глухим, темным, ничем не заметным уголком. В нем трудно было найти че­ловека, умеющего подписать свое имя. Крестьянство жило бедно, нищенствовало, голо­дало. Такова была извечная участь и у других деревенских поселений. После революции лицо села в корне преобразо­валось: возник колхоз «Новый путь». Хозяйство его год за годом росло и крепло. В цен­тре села расположился клуб, библиотека, почта, больница, магазин. Большое количество газет и журналов поступало по почте в избу-читальню. Теперь село снова обез­людело, средства массовой ин­формации селом не интересу­ются, престарелые сельские жители, оставшиеся здесь до­живать свою старость, не вы­писывают газет. В этом году колхозные поля остались не засеянными, на них культи­вируются сорняки. Так долго длиться не может.

Рассказывают, что в Лапи­не землю продают «новым рус­ским». Если они захотят стать фермерами, крестьянами-еди­ноличниками, арендаторами, село может заново возродить­ся. Пусть здесь, на старой рус­ской земле, восстановятся но­вые порядки и жизнь снова забьет другим ключом!

 

 

В старом селе будут новые

порядки.

Лапино – одно из самых отдаленных сел Ступинского района. В старину это село было глухим, темным уголком; здесь трудно было найти человека, умеющего написать свое имя. Крестьянство жило бедно, го­лодало – такова была участь многих деревенских поселений.

После революции жизнь в селе изменилась. А когда был создан колхоз «Новый путь», в центре села построили клуб, библиотеку, магазин. Была от­крыта больница. Множество га­зет и журналов приходило по почте в избу-читальню.

Даже во время войны жизнь в селе не замерла. И хотя муж­чины ушли на фронт, их жены и дети трудились в колхозе и терпели лишения во имя по­беды.

А вот теперь, в результа­те перестройки, село обезлю­дело. Молодежь подалась в город, старики, оставшиеся здесь доживать свой век, кол­лективно хозяйства не ведут. В этом году поля опять оста­лись не засеянными, на них растут лишь сорняки. Преста­релые жители практически оторваны от центра, газет и журналов они не выписыва­ют, телевизоров у них нет. Да и средства массовой информа­ции не интересуются этим заб­рошенным уголком.