Типы словарей. Энциклопедические и филологические словари

Если практика составления словарей имеет тысячелетнюю историю, то теория лексикографии сформировалась совсем недавно. Научные основы ее были заложены Л.В. Щербой в двух его трудах – в «Предисловии» к «Русско-французскому словарю (1935г.) и в специальном исследовании (к сожалению неоконченном) – «Опыт общей теории лексикографии» 1940г. В этих трудах Л.В. Щерба впервые наметил типологию словарей путем их сопоставления. Тип словаря по Щербе определяется целями, объемом, характером и способом (аспектом) изложения информации. По типу информации, которая содержится в словарях, словари делятся на два основных типа: энциклопедические и филологические (лингвистические). Разница между ними состоит в том, что в энциклопедических словарях дается характеристика мира – предметов, явлений, событий, людей, а лингвистические словари содержат информацию о языке – слове или других языковых единицах. В лингвистических словарях содержатся толкования слов (указываются основные значения, прямые и переносные), даются грамматические, стилистические и прочие пометы. К энциклопедическим словарям относятся энциклопедии, научные справочники, дающие сведения по какой-либо отрасли знаний, терминологические словари. В них включаются имена выдающихся людей, названия стран, городов, рек и т.д. Энциклопедии бывают общие и специальные, отраслевые. Памятником мирового значения является «Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона (Пб., 1890-1907гг). В этом словаре дано широкое описание состояния научных знаний в самых различных областях знаний. Статьи словаря сопровождаются иллюстрациями, таблицами, диаграммами. В последнее время появились лингвистические словари с отчетливо выраженным энциклопедическим характером. Примером может служить вышедший в 1979 году словарь «Русский язык. Энциклопедия» под ред. Ф.П. Филина. В истории русистики это был первый опыт издания, в котором сделана попытка в краткой и доступной форме дать основные сведения о языке. Комплексный подход отличает и «Лингвистический энциклопедический словарь» под ред. В.Н. Ярцева (М., 1990). Лингвистические словари делятся на одноязычные дву– и многоязычные. Двуязычные и многоязычные словари – это словари переводные, в них значения слов одного языка объясняются посредством сопоставления с другим языком (например, словари англо-русский, русско-английский, русско-англо-арабский и др.). В одноязычных словарях слова толкуются посредством слов того же языка. Одноязычные словари могут быть комплексными (таковыми являются толковые словари) и аспектными, отражающими тот или иной аспект. Аспектные словари еще более разнообразны, среди них выделяются словари синонимов, антонимов, омонимов, этимологические и исторические словари, орфографические, словообразовательные и многие др. Знакомство и работа с толковыми, а также и аспектными словарями русского языка предусмотрена на практических и лабораторных занятиях по изучению тем модуля 1 «Лексикология», в ходе которых формируются практические умения и навыки работы с разными толковыми словарями.