Жаргонная лексика

Жаргон (фр. Jargon) – ответвление от общенародного языка, специфический, искусственно созданный «язык», не связанный с определенной территорией, обслуживающий какую-либо общественную, узкоспециальную группу или коллектив, находящийся в сходных бытовых или профессиональных условиях (дворянский, купеческий, ученический, компьютерщики, военные).

Жаргонные слова, или жаргонизмы, обозначают предметы и явления, уже имеющие в языке свои названия. Это лексика не входит в состав литературного языка.

Возникают жаргоны разными путями:

1) в результате переосмысления уже имеющихся слов: пара, банан, лебедь, пилюля, головастик, кобыла – названия двойки;

2) словообразовательным способом: чтеша (чтение), матеша (математика), бибка (библиотека); ВОЛК – волю очень любит колонист, СЭР – свобода – это рай.

3) проникновение диалектных и просторечных слов: хата, хиляк (слабый), чмо (бесправный);

4) часть жаргонизмов ведет свое происхождение от иностранных слов: мотя (доля) от фр. Moite «половина», лажа (ерунда, ошибка, обман) от англ. Lag.

Причины появления социальных жаргонов бывают различными. Одни жаргонные слова возникают в пейоративных целях (англ. «уничижительный, неодобрительный»), другие – в криптолалических (англ. «тайноречие»).

Жаргоны пейоративного типа обладают ярко выраженной отрицательной окраской по отношению к синонимам литературного языка: котелок, башня, чайник – о голове; железно – точно, твердо; лох, лоша, лошарь, лохан – неопытный, ботаник – старательный ученик.

Жаргоны криптолалического типа создаются для засекречивания каких-либо понятий: бабки, башлы – деньги, капуста, хруст – доллары, лимон – миллион, маслины – пули, перо – нож, ерш – бывший вор в законе, очкарик – вор-домушник, проникающий через окно. Нередко жаргоны этого типа называют термином арго. В таком случае понятия жаргон и арго употребляются как синонимы. Иногда термин употребляют только для обозначения слов преступного мира. Применительно к молодежному жаргону применяют термин сленг. Молодежь 90-х годов ХХ-го столетия наряду со старыми жаргонными словами (общага, метелка «девушка», прикинуть «представить»), использует новые слова: из женского жаргона – мачо, перец, клубень, симпотный пупс «красивый молодой человек»; из речи игроков в компьютерные игры – бот «игрок», квакер «хороший игрок», нычка «свободное место на игровом поле». Жаргонам свойственна постоянная изменчивость и подвижность семантики, и семантическая неполноценность (усиление коннотативного компонента в их значении – отхомячиться «избавиться от неприятного занятия», оттопыриться «приятно провести время»). Сфера использования жаргонов – преимущественно устная речь. Вместе с тем следует отметить, что жаргоны не имеют собственной фонетической и грамматической системы.

Функции жаргонизмов сводятся к следующим:

1. Языковое обособление, выделение из состава общенародного языка.

2. Фатическая функция – опознание «своего».

3. Конспиративная функция (для воровского арго).

4. Эпатаж, шокирующее впечатление на взрослую публику (для молодежного сленга).

5. Экспрессивная функция.

6. Снижение уровня отчуждения предметов (в профессиональном общении).