ГЕРМЕНЕВТИКА
\
Герменевтика с греческого - искусство перевода или объяснения. Бог Гермес в греческой мифологии выполнял роль посредника между богами и людьми. С самого своего зарождения герменевтика была связана с идеями интерпретации и понимания: во времена античности она толковала иносказания, афоризмы и символы, в средние века - священные писания, в эпоху Возрождения много внимания уделялось толкованию памятников античности и т.д. Герменевтика явилась особым методом классической' науки о языке, позволяющим осмысленно толковать памятники древней литературы.
Первыми герменефтиками были и средневековые теологи - схоласты, которые занимались пониманием и расшифровкой смысла идей Библии. Среди них своими трудами вьщелился Ф.Аквинский. Впервые, как философская проблема, герменевтика, была поставлена и разработана немецкий философ Ф. Шлегелем (1772-1829) и Ф. Шлейермахером (1768-1834). Их заинтересовала проблема языка при отражении объективно прекрасного в поэзии, искусстве и различных явлениях культуры. В своих трудах «Монологи» и «Диалектика» Шлейермахер вывел два метода толкования текстов: грамматический, с помощью которого выявляется «дух языка», и психологический - выражающий «дух автора». Толковать текст имеет смысл при условии родства душ автора и читателя.
Немецкий философ В.Дильтей (1833-1911) исследовал историю возникновения герменефтики и определил ее как метод интерпретации культуры прошлого на основе воспроизведения духовной жизни исследуемой эпохи. Для полного понимания всех явлений эпохи исследователь должен «вжиться» в нее и поставить себя на место автора. Сам акт понимания истолкования культуры состоит из реконструкции: речи, акта творчества автора; нахождения индивидуальных особенностей автора текста. Шлегель и Шлейермахер доказывают важность понимания текстов художественных произведений на основе реконструкции мышления их авторов.
Они трактуют герменевтику как философскую теорию понимания, творчества и индивидуальности.
Разработка проблем герменевтики ее методы вызывал интерес у исследователей с различными философскими ориентациями. Наш современник, немецкии философ Х.Гадамер отметил, что одной из привлекательных черт герменевтики является ее близость к практике. На этои основе он превратил герменевтику в самостоятельную науку, придал ей самостоятельный статус, рассматривал ее как метод гyманистических наук и как учение о человеческом бытии. По Гадамеру - вещи не существуют, пока не получат названия с помощью языковых средств. Значит, философия имеет лингвистическую природу, и это доказывается в диалогическом характере. По мнению Гадамера, огромное влияние на понимание оказывает традиция. Пониманию предшествует «предпонимание», которое можно корректировать и исправлять, но от которого нельзя избавиться, т. к. оно является предпосылкой всякого понимания.
Носителем понимания традиций является язык. Толкование текстов совершается в контексте определенных традиций, обусловленных историческими и социокультурными факторами. Герменевтика как философское знание - это анализ самого процесса понимания движения к истине. Герменевтика - это не результат, а путь к знанию, сама практика получения истины. Диалог можно рассматривать не только как акт общения двух лиц, он интересен отношением между интерпретатором и текстом. Задача толкователя - задавать интересующие его вопросы не автору, а литературным и историческим составляющим текста. Интерпретатор, исходя из объективных значений слов, их исторических вариации и намерений автора должен понять текст и постараться вложить в него новые интерпретации.
Герменевтика признала единственно доступным и ценным мир человеческого общения. Мир культурных ценностей внутри него составляет язык, с помощью которого должны быть поняты и истолкованы все составляющие культуры.