Reproduce the situations in which these phrases are used.

 

II. Provide synonyms for "simple" (naïve) and "to be a flop".

III. Translate the passage about Michael's attitude to Julia: "He had affection and admiration for her..." until the end of the paragraph.

IV. Learn the passage describing: Colonel Gosselyn's portrait; Mrs. Gosselyn's portrait.

V. Act out: a) the scene of Michael's proposal to Julia;

b) the conversation between Julia and Jimmie Langton.

VI. Recall the situations in which the following phrases are used and explain their meaning:

"It is too good to be true".

"Darling, you'll make me as vain as a peacock".

"You put that where the monkey put the nut".

VII. Compare Julia's and Michael's feelings about the American manager's proposal (in writing).

VIII. Translate into English making use of the active vocabulary.

1. Приближалась Пасха и все с головой окунулись в приготовление к празднику.

2. Джулия сразу увидела, что полковник далеко не так страшен, как она ожидала.

3. Он напоминал лицевую сторону старой монеты, слишком долго находившейся в обращении.

4. Полковник начал с ней шутить, а иногда даже игриво щипал ее за ушко.

5. Ее сердце готово было выскочить.

6. Они были само счастливое ожидание.

7. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

8. На мгновение Джулия потеряла власть над собой, и в ее голосе послышались слезы.

9. Она инстинктивно отпустила его.

10. Он очень красив, они будут падать к его ногам, как кегли.

11. Я не стану давать тебе пощечин, а отвешу удар в челюсть.

12. Это мужчина, который будет висеть на нас, как мельничный жернов.

13. Не любит он меня ни капли, нисколько! Работаю, как собака, веду себя тактичнейшим образом – ничего не ценится. Все принимается как само собой разумеющееся.

IX. Make a list of the chief events in these chapters.