Выяснение отношений
Крис вышел из комнаты, и встретил свою сестру, которая подбежала к нему.
– Получилось! – Обрадовалась Клэр.
– Уходим отсюда.
Когда они собрались уходить, их путь преградило щупальце и помешало убежать. Оно поднялось наверх, и выплюнуло мутированную Алексию.
– Что будем делать? – Поинтересовалась Клэр.
Крис осмотрел местность, и увидел плазменное оружие, которое заряжалось при помощи специального прибора, которое активировалось двумя рычагами, которые находились друг напротив друга.
– Значит так, одновременно поворачиваем рычаги по часовой стрелке на счёт три. – Ответил Крис сестре, и указал, куда ей бежать.
– Поняла.
Крис с Клэр быстро подбежали до рубильников и Крис начал считать, во время счёта Алексия начало покрываться язвами и мутировать:
– Один… Два…
Когда Алексия уже изменилась до неузнаваемости, на счёт три одновременно повернули рубильники и засунули в стенку приспособления. Голос автомата произнёс: «Внимание, активирование энергии. Срочно покинуть базу! Внимание, срочно покинуть базу!». Алексия медленно подошла к брату и сестре.
– Беги к запасному лифту! – Приказал Крис.
– Крис, но…
– Я справлюсь.
– Ты должен, и не стоит умирать у меня на руках. Обещай мне. – Крис одобрительно кивнул.
Когда Клэр проходила мимо мутированной Алексии, она выпустила огонь, который перегородил путь. Когда огонь погас, Клэр убежала, а Алексия превратилась в королеву муравьёв. Уворачиваясь от лап королевы муравьёв и её яростных атак Крис стрелял ей в морду из всего оружия, которое у него было. Когда королева муравьёв потеряла все свои силы, она издала предсмертный вой, упала на пол.
Почуяв гибель своей королевы, муравьи повылезали из всех щелей, подлетели к ней, и возродили её вновь, после чего королева не умерла, и научилась летать при помощи облепивших её муравьёв. В это время энергетическое оружие набрало энергию. Крис взял это оружие, и хорошо прицелившись, выстрелил в королеву муравьёв. Королеву разорвало, и ударной волной сбило Криса с ног. Перекатившись по земле, он быстро поднялся ноги и спустился по ступенькам вниз уворачиваясь от охватившего всё пламени.
За углом Крис увидел Альберта, который взял в плен его сестру.
– Крис! – Крикнула Клэр, увидев брата, но Альберт её толкнул в следующий проход и грозно приказал:
– Шевелись!
– Клэр, нет!
Крис побежал за ними, отталкивая и отстреливая попадавшихся на пути зомби. Он догнал их на открытой местности, где проходило строительство, но рабочие, которые превратились в зомби исчезли и остались только Альберт, который захватил в плен Клэр, и Крис, который хотел спасти её.
– Хорошая работа, Крис. – Похвалил от души Альберт. – Оказывается, что работа Алексии прошла напрасно, так что единственное, что нам осталось – это здесь.
– Отпусти её, Вескер. – Попросил за свою сестру Крис.
Посмотрев на Клэр, Вескер согласился.
– Хорошо.
Он оттолкнул Клэр с такой силой, что та упала. Подбежав к освобождённой сестре, Крис помог ей подняться и встал перед ней.
– Хороший сегодня денёк. Я пришёл за Алексией, но, похоже, что за тобой – ещё лучше. – Обрадовался Альберт.
– Не хочется тебя разочаровывать, но Алексии здесь нет. – Спокойно ответил на агрессию Альберта Крис.
– Это меня не сильно огорчит, потому что теперь я могу работать со Стивом.
– Что?! – Обозлилась на Альберта за такую информацию стоявшая за спиной брата Клэр…
Брат с сестрой переглянулись.
– В его теле живёт вирус. – Сообщил Альберт. – Стив будет хорошим образцом. Может он тоже выживет. Он как я, и сможет повидаться со своей сестричкой.
– Ах ты, урод! – Прокричал Крис.
– Не трогай его! – Клэр хотела убить Альберта, и уже собиралась атаковать его, но брат её вовремя остановил.
– Извини, малышка, но мои люди его уже увели. – Спокойно ответил на оскорбления Альберт, и поправил свои очки.
– Ты, выберешься отсюда, Клэр. – Сообщил Крис сестре, глядя на врага.
– А как же…
– Я должен покончить с этим! – Перебив сестру твердо, сообщил Крис.
– Хорошо. Не забудь про обещание.
Клэр убежала, и Крису стало немного спокойнее, потому что он знал, что с сестрой будет почти всё хорошо.
– Всё когда-то заканчивается. Передавай привет моим товарищам, которых ты убил.
– Я не знаю, откуда у тебя берётся такая уверенность, Крис. – Альберт снял свои очки и бросил на пол.
Отойдя на несколько шагов назад, Крис ударился рукой об железо. Посмотрев в ту сторону, он увидел прутья и, взяв один из них, ударил им по лицу Альберта. К удивлению Криса, тот лишь немного повернул свою голову, и как бы не почувствовал боль от нанесённого удара. Во время второго удара Альберт опередил удар, и прут согнулся о выставленную руку. Ударом в прыжке одновременно с двух ног Альберт отбросил Криса, так что он пролетел метра три и упал на пол.
В это время сестра Криса добралась до истребителя вертикального взлёта под голос автомата, который предупреждал об опасности. Когда она подошла к истребителю, осмотрелась и увидела окно, а за ним площадку наверху.
Альберт подошёл к Крису и сделал удар после которого сделал ещё несколько сильных в грудь. Когда Крис от боли согнулся, Альберт ударил его с колена, схватил за волосы и с улыбкой кинул его на землю.
– Конечно, я больше не человек. Но только взгляни, какими силами я обладаю!
Когда Крис поднялся с земли, Альберт его ударил так, что тот перевернулся через спину и обратно упал. Альберт рассмеялся, хвастаясь своей силой, а Крис в это время поднял свою голову и увидел висящие рельсы на тросе.
– Просто супер, или ты так не думаешь?
Подбежав к поднимающемуся Крису Альберт хотел ударить его, но Крис его опередил, и Альберт ударил в асфальт, и пробил его. Крис прыгнул к рычагу, и нажал его, после чего рельсы упали на тело Альберта.
Удивлённый Альберт такому повороту событий поднял свою голову, и увидел, как на него падают рельсы, но не сделал никаких попыток спастись. Крис посмотрел на то место, где лежала куча рельс под Альбертом Вескером, собираясь с последними силами.
Раскидав рельсы, поднялся Альберт, из последних сил. Шатаясь, он пошёл на своего врага, у которого оставалось очень мало сил. Они остановились друг перед другом, не доходя друг до друга метра два.
– Хорошая попытка. – Одобрил поступок Криса Альберт.
Началось замлятресение и всё начало рушиться, перегородив путь для дальнейшей битвы. Упала колона, и обожгла Альберту всё лицо.
– Сегодня твой день. В следующий раз тебе не повезёт. – Сказал стоящий на другой стороне пламени Альберт.
– До встречи!
Альберт рассмеялся услышанному, а Крис убежал с опасной площадки, на которой всё взрывалось. Уворачиваясь от клубов пламени он добежал до дверей лифта и вызвал его.
Дожидаясь своего брата возле истребителя вертикального взлёта, Клэр взволнованно произнесла:
– Крис, где ты?
Большая колона, которая держала площадку, где Крис сражался с королевой муравьёв, или мутировавшей Алексией была вся в пламени и сжигала всех летающих муравьёв.
Как только приехал лифт, Крис забежал в него и нажал на кнопку подъема. Двери лифта закрылись, и как только он начал подниматься в самом низу шахты-лаборатории что-то взорвалось, и наверх очень быстро начало подниматься пламя.
Лифт с Крисом приехал, и когда двери открылись, взрывной волной его отбросило на нос истребителя. Увидев живого брата, сестра очень обрадовалась.
– Крис!
Лёжа на носу самолёта Крис посмотрел на сестру, и ответил.
– Ты же знаешь, я всегда держу своё слово.
Сестра рассмеялась, и когда они сели в истребитель вертикального взлёта улетели из арктического комплекса корпорации «Амбрелла».
– Крис, дай мне слово, что больше никогда не оставишь меня. – Попросила Клэр.
– Я обещаю, но это ещё не конец. Осталось ещё одно дело.
– Ты имеешь в виду…
– Да, настал час расплаты. Мы должны раз и навсегда уничтожить Амбреллу, немедленно. Давай раз, и навсегда покончим с этим.
В том месте, где они недавно находились, всё было заполнено белым снегом после взрыва, и ничего невозможно было рассмотреть.