Г-ЖЕ ГОДЕБСКОЙ
в Гранжетт
Пятница, июнь 1908 г.
Дорогой друг, Я приеду к Вам в понедельник.
Молю небеса, чтобы в Гранжетт было не слишком многолюдно. Я намерен провести у Вас несколько дней,— сколько понадобится, чтобы выправить оркестровую корректуру «Рапсодии».
Вам надо было видеть вчера сцену знакомства Сипа — Канудо. Взаимные корректные поклоны. Выпили по стаканчику в буфете Оперы. «Итак, в субботу увидимся в Гранжетт?» — «Решено, старушка!»,— и все это на протяжении одного антракта.
Когда мы встретимся на «скамейке Малларме», располагающей к сентиментальным размолвкам?
Дебюсси сказал вчера одному человеку, который собирался в Оперу на «Бориса»: «Идите, послушайте, в нем весь „Пеллеас"».
Всегда занятый напряженной работой, Равель собирается править корректуру «Испанской рапсодии».
Вилла «Гранжетт» находится по соседству с домом Малларме, в котором жили в то время дочь поэта и ее муж, доктор Боннио; Годебские поддерживают с ними дружеские добрососедские отношения.
Здесь впервые в переписке Равеля упоминается Ричотто Канудо; это итальянский писатель, поселившийся в Париже, очень популярный в литературных кругах, где у него было множество друзей. Он основал интересный передовой журнал — «Монжуа» и устраивал приемы, на которых собиралось живописное и разношерстное общество всевозможных национальностей. В войну 1914—1918 годов он достойно выполнил свой гражданский долг и вскоре после войны умер. Равель сочинил «Фронтиспис» к его «Поэме Вардара», появившейся в журнале «Les Feuillets d'Arts», это — пьеса для фортепиано в 4 руки, ее редко исполняют, но недавно
она фигурировала в программе одного из интересных концертов в зале Петти Мариньи.
Слова Дебюсси по поводу «Бориса», подлинные они или нет, подчеркивают то общее, что сближает «Пеллеаса» и шедевр Мусоргского, несмотря на все их различие. Как в том, так и в другом нет изысков вокальной виртуозности, нет симфонического развития как самоцели; все подчинено правдивому выражению чувств и точной передаче в пении речевой интонации. :