ANIMA MINIMA 95

айстетона не станет — и покончим с этим! В сек­рете согласия души с чувственным пребывает обя­занная этому double bind * скорбь.

Так описанное эстетическое условие не лишено сходства с антиномической текстурой чувства воз­вышенного, признаваемой со времен Лонгина все­ми аналитиками, в особенности Бёрком и Кантом. Настоящее описание распространяет сферу при­ложения специфического анализа чувства возвы­шенного на любое эстетическое чувство. Худож­ники, писатели, подчас философы, современники силятся уловить в ощущении «присутствие» того, что от ощущения ускользает: нюансы звука, хро­матизма или голоса «населяет» нейтральное, се­рое, blank". Ощущение спасается от этого ничто под угрозой туда кануть. В роскошнейших полот­нах Боннара, Моне экзальтация цвета протестует против слепоты.

Поэма удерживает в своих словах безречие. «Го­ворить, когда нечего сказать», — пишет Элюар в «Граде скорби». Божество незримого, говорит Сэм Френсис, слепое божество, дожидается помо­щи художников, чтобы сделать для нас зримым то, что оно «видит». Музыка Джона Кейджа — это дань уважения тишине. Искусство есть обет души ускользнуть от сулимой ей чувственным смерти, восславляя, однако же, в самом этом чувственном то, что извлекает ее из несуществования. Бёрк опи­сывает именно этот double bind. Аниме угрожа­ет лишение: речи, света, звука, жизни вдруг аб­солютно не станет. Это terror***. Внезапно угроза

* двойной захват (англ.)

** невыразительное, лишенное содержания (англ.) *** страх, ужас (англ.)