Общие замечания
„Песнь об Альвиссе“ имеется полностью в Codex Regius, 2365. Отрывки ее приводятся в Снорровой Эдде.
Эта песнь позднего, исландского происхождения; возможно, что она принадлежит христианскому автору. Несомненно, что последний, при всех своих мифологических познаниях, не тверд в мифологической терминологии; в его перечислениях фигурируют: люди, боги, ваны, исполины, альфы и карлы; но в некоторых местах боги видимо тождественны с асами, в других они различаются, наряду с ними появляются еще какие-то верховные силы (ginnregin), в одной строфе „сыны Суттунгра“, т.-е. „исполины“, упомянуты на ряду с исполинами; т.-е. очевидно в другом значении.
Построение песни видимо искусственное: желание Торра задержать у себя карла до восхода солнца (свет которого смертелен для карлов) служит предлогом для стихотворного изложения целого ряда метафорических эпитетов, бывших в ходу у тогдашних поэтов. Возможно, что какой-нибудь старый миф и положен в основу рассказа о сватовстве Альвисса. Однако, с мифологическим образом Торра — прямодушного и простодушного — совершенно не вяжется присвоенная ему здесь роль хитреца, столь находчиво избавляющегося от непрошенного зятя; возможно, что первоначально предание относилось к какому-нибудь другому богу, скорее всего — к Одину.
Форма стихотворения красива, стиль художествен и выдержан от начала до конца.