Песнь о Тримре

1. Торр в ярость пришел, как от сна он очнулся —
И хватился Мйольнира, мощного молота.
Потряс бородою, взмахнул кудрями
Земли сын грозный, вокруг озираясь.

2. Первым словом бога в то утро было:
«Локи, послушай! Вот что скажу я:
Ни в мире земном, ни на небе не знает
Об этом никто: молот аса украден».

3. Торр пошел с ним к жилищу прекрасному Фрейи;
Речь Локи повел, первым словом было:
«Одолжишь ли мне, Фрейа, наряд свой из перьев,
Чтоб украденный молот добыть нам обратно?»

Фрейа сказала:

4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Я охотно наряд тебе дам, — будь он даже
Золотой иль серебряный — тотчас дала бы.

5. Локи в путь полетел, зашумели перья;
[За собой он оставил небесные сени.]
И страны великанов он скоро достиг.
Тримр сидел на холме, владетельный турс;
Золотые ошейники псам сплетал он
[И коней своих резвых разглаживал гривы].

Тримр сказал:

6. Что нового в Асгарде? что у альфов?
Зачем к исполинам примчался ты, Локи?

Локи сказал:

У альфов неладно, и в Асгарде плохо.
Ты оружье Громовника скрыл у себя?

Тримр сказал:

7. Оружье Громовника скрыл я умело,
На восемь поприщ в землю вкопал.
Хранить его буду, покуда боги
На выкуп не вышлют мне Фрейю в невесты.

8. Локи в путь полетел, зашумели перья
[Позади он оставил владения турсов],
И на небо в Асгард вернулся он вновь.
Посредине селения Торр его встретил,
Он окликнул посла, первым словом было:

9. «Есть ли в деле удача? Есть добрые вести?
Все поведай теперь же, а спустишься после!
Вестник, сев отдохнуть, часто весть забывает;
А тому, кто разляжется, лгать всего легче».

Локи сказал:

10. Есть в деле удача, есть добрые вести.
Твой молот у Тримра, властителя турсов.
Его не добудешь, покуда боги
Тримру не выдадут Фрейю в невесты.

11. Торр пошел с ним к жилищу прекрасному Фрейи;
Первые были слова таковы:
«Брачным покровом укрась себя, Фрейа!
Со мной собирайся ты в край исполинов».

12. Вспыхнула Фрейа, вскипела гневом:
Весь город богов всколебался кругом, —
На груди у нее ожерелье порвалось.
«Заслужу я названье распутнейшей в свете,
Если в край исполинов отправлюсь с тобой!»

13. Собрались на советь все великие асы
И богини все также пришли на совет.
Сообща совещались могучие боги:
Как оружие Торра обратно достать?

14. Ѓеймдалльр молвил слово, из асов белейший,
Он грядущее ведал, подобно ванам:
«Пусть Торр под покровом предстанет брачным,
Ожерельем Брисингов шею украсит.

15. У пояса пусть забренчат ключи,
И с колен ниспадает женское платье;
Пусть ценных камней на груди будет много,
И невесты убор на главе у него».

16. Торр возразил, из асов сильнейший:
«Бабою будут звать меня боги,
Если в женское платье я наряжусь!»

17. Молвил слово Локи, Лауфейи сын:
«Полно, Торр, перестань! Не болтай ты пустого:
Скоро йотуны наши края завоюют,
Если Мйольнира мы возвратить не сумеем».

18. И украсили Торра покровом брачным
И Брисингов ожерельем широким.

19. У пояса связка ключей забренчала,
Складки женской одежды с колен ниспадали;
На груди засверкали блестящие камни,
И невесты убор на главе его был.

20. И молвил Локи, Лауфейи сын:
«Наряжусь я служанкой, тебя провожу я:
Вдвоем мы отправимся к йотунам в край».

21. Привели из ограды козлов круторогих,
В колесницу впрягли их для быстрого бега.
Рушились горы, земля загоралась:
Ярый Громовник в Йотунгейм ехал.

22. И воскликнул Тримр, исполинов властитель:
«Собирайтесь вы, турсы, и скамьи готовьте!
Асы прислали мне Фрейю в невесты,
Нйордра дочь из Ноатуна.

23. «Черных волов мне во двор здесь приводят,
Коров златорогих, Тримру на радость;
Богат серебром я, богат ожерельями —
Лишь Фрейи мне только еще не хватало».

24. Вечер настал, пировали турсы;
Брагою щедро гостей угощали.
Быка съел муж Сиф и восемь лососей,
И сласти все, что для жен припасли;
И выпил Громовник три бочки меду.

25. Вымолвил Тримр, исполинов властитель:
«Кто в жизни видал столь прожорливых жен?
Не видел я век, чтоб невеста так ела,
И меду так много умела бы выпить!»

26. Сидела при Фрейе служанка разумная,
И турсу служанка ответила живо:
«Целых восемь ведь дней Фрейа вовсе не ела —
Так страстно стремилась в край Тримра она!»

27. К невесте подвинулся Тримр — целоваться,
Но, раздвинув покров, он отпрянул в страхе:
«С чего горят очи Фрейи так грозно?
Кажется, словно в них пламя пылает!»

28. Сидела при Фрейе служанка разумная,
И турсу служанка ответила живо:
«Целых восемь ночей Фрейа глаз не смыкала, —
Так страстно стремилась в край Тримра она».

29. Явилась тут Тримра сестра престарелая,
И требовать стала от Фрейи даров:
«С своих рук подари ты запястья мне красные, —
Ими заслужишь ты милость золовки,
Милость золовки и ласку ее».

30. Вымолвил Турс, исполинов властитель:
«Пусть Мйольнир скорей принесут для обряда.
Положим его на колени невесте —
Во имя Вар освятить наш союз».

31. Сердце у Торра в груди засмеялось,
Как только увидел Громовник свой молот;
И прежде всего умертвил он им Тримра,
Потом и гостей всех, родичей йотуна.

32. Убил и старуху он, Тримра сестру,
Что выпросила у невесты запястья:
Смерть вместо золота старой досталась,
Вместо подарка — удар молотка.
Так добыл Громовник свой молот обратно.