Рочунга Пудейте

Одним из наиболее уважаемых и влиятельных миссионерских деятелей третьего мира, обретшим мировую известность, является Рочунга Пудейте (Rochunga Pudaite), чье влияние на перевод Библии и ее распространение было огромным. Его озабоченность судьбой родного племени кхмеров и задача всемирного благовестия вели его трудным и не всегда благодарным путем из отдаленной деревни в джунглях северо-восточной Индии до Итона, штата Иллинойс, где разместился штаб его миссии, Библии для мира. "Его личная история, - пишет Пэт Бун (Pat Boone), - одна из самых волнующих и сердечных, какую кто-либо слышал", "которую можно добавить как приложение к Книге Деяний".

Ро Пудейте родился в Сенвоне, индийской деревушке в Манипуре, вблизи от бирманской границы. Эта местность находилась так далеко от центрального правительства в Нью-Дели, что даже не входила в список для официальной переписи населения, и в ней не существовало ни правительственных школ, ни почты до тех пор, пока Ро, молодой человек, не привлек к этому вопросу внимание Неру. Его ранние воспоминания относятся к пятилетнему возрасту. В те далекие дни 1932 г. его словно бы вырвали с корнем из знакомой обстановки и вместе с родителями заставили переехать в деревню в трех днях пути от старого места жительства. Его мать заболела, друзья и родственники протестовали, но отец был непоколебим. Его призвал Бог. Ему нелегко оказалось расстаться с надежной жизнью пастора деревенской церкви, но он чувствовал, что должен так поступить. Кто еще принесет Евангелие народу Phulpui, если он откажется идти? Хотя ему недоставало образования, Чонга (Chawnga) был горячим оратором и хорошо подходил для работы проповедником-первопроходцем. За несколько месяцев жизни на новом месте он образовал значительный приход и начал переходить из деревни в деревню, делясь благове-стием, куда бы ни шел.

Чонга был обращен в возрасте пятнадцати лет через служение уэльсского миссионера Уоткина Робертса (Watkin Roberts), чье пребывание в Сенвоне было недолгим, потому что правительственные чиновники велели ему уехать. Молодой Чонга испытал тогда острое разочарование, но он быстро нашел выход из этой ситуации. Если миссионер не мог приехать к нему, он сам пойдет к миссионеру. Он прошел сотни миль, далеко за пределы обитания племени кхмеров, туда, где смог выучиться читать и изучать Библию со своим другом и духовным отцом. Затем он вернулся, чтобы остаток жизни посвятить благовестию среди собственного народа. Менее чем за пятьдесят лет 80 процентов племени кхмеров, рассыпанные по территории в четыре тысячи квадратных миль, стали исповедовать христианскую веру, благодаря преданности Чонги и других местных проповедников и пасторов.

Ро исполнилось всего десять лет, когда отец отвел его однажды в сторонку и торжественно начал разговор об огромной нужде христиан-кхмеров. Чонга постарался убедить сына учиться дальше и перевести Библию на язык своего народа. Ро не понадобилось много времени, чтобы догадаться, что имел в виду отец. Это значило отправиться на долгий срок в школу и жить в чужой обстановке. Сначала он испугался, но затем понял, что такая возможность была действительно редкой для молодого человека из племени кхмеров.

Путешествие в девяносто шесть миль через джунгли показалось бесконечным, но все же через шесть дней трудного пути Ро с отцом прибыли в миссионерскую школу в Чурачандпур. Это был интернат, и большинство мальчиков жили в интернате. Но такая роскошь была не по карману бедной семье Ро. За привилегию посещения миссионерской школы, за стол и кров он должен был работать - и он доил по тридцать пять коров каждое утро и вечер, пропалывал сад и помогал по хозяйству. Времени ни на футбол, ни на другие развлечения не оставалось, его едва хватало на учебу. Учился он с трудом, потому что каждый предмет преподавался разными местными учителями, каждый на собственном диалекте учителя, и он часто сомневался, сможет ли закончить хотя бы первый семестр.

Несмотря на все препятствия, Ро быстро продемонстрировал качества лидера, и его выбрали главой инициативной группы молодых христиан. Он принял эту должность с энтузиазмом и, проявив необычную для своего возраста зрелость, создал на основе этой группы команду свидетельства, чтобы вести проповедь Евангелия в соседних деревнях - следуя примеру своего отца.

Хотя Ро добился в этом деле больших успехов, его радость омрачилась сложностями, в немалой степени происходившими из-за попыток овладеть английским языком, полным совершенных несообразностей. Если когда-нибудь начинающий миссионер и боролся изо всех сил с невозможным иностранным языком, то это был Ро. И все же он знал, что без английского его будущее служение окажется серьезно ограниченным. Он тратил долгие часы на изучение языка, "борясь, пока мозг не начинал болеть", но, казалось, совсем не продвигался вперед.

Только пережив унижение из-за незнания английского, он начал его одолевать. Его попросили помолиться на английском языке на общем молитвенном собрании. "Он поднялся, весь дрожа. "Отче наш...", - начал он и понял, что в голове полная пустота. Он не мог вспомнить ни единого английского слова. Он стоял в неловкой тишине, вцепившись мертвой хваткой в спинку стула перед собой. Он слышал, как его товарищи начали хихикать. Через несколько минут мучительной тишины руководитель громко сказал "Аминь"".

Ро стало так стыдно за себя, что после собрания он побежал к своей кровати в спальне. Он спрятался под одеяло и плакал в подушку, думая только о побеге, чтобы больше не встречаться с одноклассниками. Однако к рассвету муки прекратились, а молитвы к Богу принесли "сладкое спокойствие", и он принял решение выиграть битву. Закончив свои ежедневные дела, он пошел к миссионерскому дому и взял "Книгу общих молитв" и еще один молитвенник, оба на английском языке, и поклялся, что больше никогда не растеряется, если его попросят молиться. "За две недели он выучил почти все молитвы из этих книг. Английский язык, до того так трудно ему дававшийся, стал намного ближе и понятнее. Унижение, испытанное на молитвенном собрании, привело юношу к уверенной победе над барьером, который удерживал его от достижения поставленной цели".

Ро предстояло одолеть еще много вершин в период получения образования. После школы он поступил в колледж святого Павла в Калькутте. Конкурс оказался очень большим, и, хотя ему было уже за двадцать, Ро имел некоторые пробелы в образовании, совершенно естественные для ребенка из племени кхмеров. Когда вывесили результаты последних экзаменов, он обнаружил, что провалился - недоставало одного балла по одному предмету, и это оттягивало поступление в колледж и означало еще дополнительный год подготовки.

Несмотря на все неудачи, Ро никогда не отступал от цели перевода Библии на язык кхмеров. Ничто, поклялся он, не отвлечет его от этого замысла. Он начал эту работу, способную устрашить любого, еще в годы обучения в колледже - выделяя на это драгоценное учебное время. Но были отвлекающие моменты, которые затрагивали будущее его племени. В результате встречи Ро с Неру племя было признано правительством Индии, а Ро назначили представителем племени с надеждой, что когда-нибудь его изберут в парламент. Это было время его высокой активности, и Ро получал огромное удовольствие от приобретенного признания и популярности. Однако в день празднования победы все изменилось. Ро получил телеграмму, которая заставила его по-новому взглянуть на свое будущее. Телеграмма была от человека, которого Ро никогда раньше не встречал - Уоткина Робертса, миссионера. Именно он когда-то привел его отца к Христу. В телеграмме Уоткин предлагал юноше получить библейское образование в Англии или Шотландии. Не принять новое назначение на родине оказалось трудно, но когда Ро встал, чтобы произнести речь с благодарностью за оказанную честь, вместо этого он отказался от нового избрания.

В Шотландии Ро не только изучал Библию, но и продолжал работу по переводу Нового Завета на кхмерский язык и договорился с Британским международным библейским обществом о его публикации, как только он будет закончен. Там Ро встретился с

Билли Грэмом, предложившим ему продолжить образование в колледже Уитона. В том же году он отплыл в Америку. Привыкание к жизни в Америке и колледже Уитона, в частности, явилось в какой-то степени культурным шоком для Ро, но он быстро нашел новых друзей. Среди них были влиятельные христианские лидеры, такие, как Боб Пиерс (Bob Pierce) из "Мирового видения", Джон Д. Джесс (John D. Jess), работавший на христианском радио, и В. Реймонд Эдман, директор колледжа Уитона, увидевшие огромный потенциал в этом пылком молодом индийце.

Пока Ро учился в колледже Уитона и заканчивал работу над переводом Нового Завета на кхмерский язык, он в то же время раздумывал над предложением Уоткина Робертса, уговаривавшего его взять на себя руководство Индо-Бирманской исследовательской миссией, которую он основал за несколько лет до этого. Хотя Ро чувствовал свой долг перед Робертсом, предложение ему совсем не нравилось. Миссия не имела "ни имущества, ни денег, ни Совета, ни грамотных сотрудников, ни даже списка адресов". Все, чем обладала миссия, это "группа местных работников, которые любили Господа и хотели служить Ему, и еще старик по другую сторону света, писавший им одобрительные письма". И все же Ро не посмел отказать человеку, который отдал столько сил кхмерскому народу.

В 1958 г., завершив перевод Нового Завета, Ро стал президентом Индо-Бирманской исследовательской миссии. В Совет ее директоров входило несколько известных христианских лидеров, стремившихся помочь ему расширить деятельность миссии. Ро приехал в Индию и менее чем за год организовал в девяти деревнях школы для детей и христианскую высшую школу. Затем ол вернулся в Соединенные Штаты с женой Мауи, чтобы продолжить свое образование и собрать деньги для деятельности миссии. В Индии же в это время получили первый груз, состоявший из десяти тысяч экземпляров Нового Завета на кхмерском языке, и за полгода распродали все.

Десятилетие 1960-х оказалось заполненным событиями для Ро и его миссии. Пожертвования достигли более двухсот тысяч долларов в год, а работа в Индии росла и процветала. К 1970 г. там было около 350 национальных миссий, 65 деревенских школ, высшая школа и больница. Однако будущее не представлялось в радужных тонах. В некогда спокойном племени кхмеров вовсю бурлили коммунистические настроения, и их влияние на молодежь кхмеров представляло собой прямую угрозу племени и будущему христианства. И опять люди призвали Ро к руководству, прося его вернуться и выставить свою кандидатуру в парламент. Его уверили и в мощной поддержке, и в легкой победе над коммунистами.

Предложение было слишком заманчивым, и Ро не отверг его. Несмотря на возражения Мауи, он запланировал полет так, чтобы быть в Нью-Дели за два дня до последнего срока. Самолет вылетел вовремя, но погодные условия задержали его по пути, и самолет приземлился в аэропорту Нью-Дели на пятнадцать минут позже последнего срока. Для Ро такой поворот событий явился острым разочарованием, но он решил не упускать воможности поработать на родине. Он окунулся в кампанию по благовестию, уже запланированную руководителями церкви кхмеров, и многие люди повернулись к христианству, несмотря на угрозы, преследования, непонимание и отвержение семьи.

Самым большим вознаграждением для участников кампании было видеть обращение мусульманского ученого - переживание, оказавшее глубокое воздействие на Ро

До того момента его заботила только судьба племени кхмеров и окружающих их народностей, но теперь он стал думать в масштабах всего мира Однако охватить весь мир казалось невозможным Для того чтобы просто поделиться Благой вестью с каждым в Индии понадобилось бы создать команду в тысячу миссионеров и предоставить им тысячу лет, чтобы выполнить поставленную задачу Необходимо было найти какой-то более эффективный путь Он начал молиться в поисках решения и во время молитвы пришел ответ - возможно, несколько необычным образом В голове беспрестанно звучали слова из телефонной рекламы - "Пусть работают ваши пальцы" Не в состоянии сконцентрироваться, он прекратил молитву "Когда он встал с колен, его взгляд упал на два телефонных справочника, лежавших на столе Вдруг он все ясно увидел В этих книгах перечислялись имена и адреса всех жителей Калькутты и Нью-Дели, достаточно богатых, чтобы иметь телефон - самых образованных, высокопоставленных и влиятельных людей, - тех самых, кого он хотел охватить благовестием"

Отправка Нового Завета телефонным абонентам и стала тем самым евангелизационным методом, который искал Ро Он связался с Кеннетом Тейлором, чья "Живая Библия" стала бестселлером, и договорился получить все необходимые ему копии без выплаты отчислений автору Всемирная лига домашней Библии согласилась напечатать ее После достигнутых договоренностей в 1971 г на свет появилась организация "Библии для мира" Миссионерская работа в племени кхмеров продолжалась, но уже как один из аспектов нового международного движения.

На первых страницах Нового Завета, отпечатанных для распространения по адресам, имелось свидетельство Ро и его адрес в Нью-Дели. Скоро, после первой же отправки, письма потекли к нему потоками. На первые пятьдесят тысяч экземпляров отправленных Библий откликнулось более двадцати тысяч человек. Впервые многие индийцы, мусульмане и сикхи, увидели и смогли прочитать Библию, и они хотели знать о ней еще больше, желая найти там ответы на конкретные вопросы.

Охватить телефонных абонентов в одной только Индии само по себе явилось монументальной задачей, но скоро Ро стал подумывzhere.html">Фесто Кивенджере